Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

give+me+a+minute

  • 21 reflect

    v. yansıtmak, aksettirmek, düşünüp taşınmak, düşünmek, ifade etmek
    * * *
    yansıt
    * * *
    [rə'flekt]
    1) (to send back (light, heat etc): The white sand reflected the sun's heat.) yansıtmak
    2) ((of a mirror etc) to give an image of: She was reflected in the mirror/water.) yansıtmak
    3) (to think carefully: Give him a minute to reflect (on what he should do).) dikkatle düşünmek
    - reflection, reflexion
    - reflective
    - reflectively
    - reflector

    English-Turkish dictionary > reflect

  • 22 reflect

    [rə'flekt]
    1) (to send back (light, heat etc): The white sand reflected the sun's heat.) odbijati
    2) ((of a mirror etc) to give an image of: She was reflected in the mirror/water.) zrcaliti
    3) (to think carefully: Give him a minute to reflect (on what he should do).) premisliti
    - reflection
    - reflexion
    - reflective
    - reflectively
    - reflector
    * * *
    [riflékt]
    1.
    transitive verb
    odsevati, odbijati (svetlobo, zvok, toploto), reflektirati; (o zrcalu) odražati, zrcaliti; metati (npr. krivdo, dobro ali slabo luč, madež itd.) (on s.o. na koga), biti v čast (sramoto); ukriviti, nazaj zviti, upogniti; premisliti, razmisliti, premišljevati (o čem)
    his grief is reflected in the music he wrote at that time — njegova globoka žalost se zrcali, se odraža v glasbi, ki jo je tedaj komponiral
    to shine with reflected light figuratively sijati v slavi koga drugega;
    2.
    intransitive verb
    premišljevati, premisliti; odbijati se, odražati se; neugodno se izraziti, prezirljivo (škodljivo) govoriti ( upon o)
    to reflect credit on s.o.čast delati komu
    to reflect on — imeti slab učinek, slabe posledice za, metati slabo luč na, kopičiti očitke na

    English-Slovenian dictionary > reflect

  • 23 reflect

    • tuumia
    • tuottaa
    • tuumiskella
    • tuumailla
    • tuumata
    • heijastella
    • heijastaa
    • heijastua
    • reflektoida
    • kangastua
    • kajastua
    • kajastaa
    • harkita
    • miettiä
    • peilata
    • peilautua
    • kuvastaa
    • kuvastua
    • pohtia
    * * *
    rə'flekt
    1) (to send back (light, heat etc): The white sand reflected the sun's heat.) heijastaa
    2) ((of a mirror etc) to give an image of: She was reflected in the mirror/water.) heijastua
    3) (to think carefully: Give him a minute to reflect (on what he should do).) miettiä
    - reflection
    - reflexion
    - reflective
    - reflectively
    - reflector

    English-Finnish dictionary > reflect

  • 24 reflect

    [rɪ'flekt] 1.
    1) riflettere, rispecchiare (anche fig.)

    to be reflected in sth. — rispecchiarsi in qcs. (anche fig.)

    he saw himself, his face reflected in the mirror — vide il suo riflesso, il riflesso del suo viso nello specchio

    2) (throw back) riflettere [light, heat]
    3) (think) pensare
    2.
    1) (think) riflettere (on, upon su)
    2)

    to reflect well on sb. — fare onore a o essere motivo di vanto per qcn.

    to reflect badly on sb. — tornare a discredito di o disonorare qcn.

    * * *
    [rə'flekt]
    1) (to send back (light, heat etc): The white sand reflected the sun's heat.) riflettere
    2) ((of a mirror etc) to give an image of: She was reflected in the mirror/water.) riflettersi
    3) (to think carefully: Give him a minute to reflect (on what he should do).) riflettere
    - reflection
    - reflexion
    - reflective
    - reflectively
    - reflector
    * * *
    [rɪ'flekt] 1.
    1) riflettere, rispecchiare (anche fig.)

    to be reflected in sth. — rispecchiarsi in qcs. (anche fig.)

    he saw himself, his face reflected in the mirror — vide il suo riflesso, il riflesso del suo viso nello specchio

    2) (throw back) riflettere [light, heat]
    3) (think) pensare
    2.
    1) (think) riflettere (on, upon su)
    2)

    to reflect well on sb. — fare onore a o essere motivo di vanto per qcn.

    to reflect badly on sb. — tornare a discredito di o disonorare qcn.

    English-Italian dictionary > reflect

  • 25 reflect

    1. transitive verb
    1) (throw back) reflektieren
    2) (reproduce) spiegeln; (fig.) widerspiegeln [Ansichten, Gefühle, Werte]
    3) (contemplate) nachdenken über (+ Akk.)
    2. intransitive verb
    (meditate) nachdenken
    Phrasal Verbs:
    * * *
    [rə'flekt]
    1) (to send back (light, heat etc): The white sand reflected the sun's heat.) reflektieren
    2) ((of a mirror etc) to give an image of: She was reflected in the mirror/water.) spiegeln
    3) (to think carefully: Give him a minute to reflect (on what he should do).) überlegen
    - academic.ru/109269/reflecting">reflecting
    - reflection
    - reflexion
    - reflective
    - reflectively
    - reflector
    * * *
    re·flect
    [rɪˈflekt]
    I. vt
    1. (throw back)
    to be \reflected in sth sich akk in etw dat spiegeln
    he saw himself \reflected in the shop window er sah sein Spiegelbild im Schaufenster
    to \reflect heat/light/sound Hitze/Licht/Schall reflektieren
    2. (show)
    to \reflect sth hard work, multiculturalism, one's views etw zeigen [o zum Ausdruck bringen]; honesty, generosity für etw akk sprechen
    his refusal to accept the bribe \reflects his integrity es spricht für seine Integrität, dass er ein Bestechungsgeld abgelehnt hat
    to \reflect [great] credit on sb/sth jdm/etw [viel] Ehre machen
    to \reflect that... denken, dass...
    she \reflected that this was probably the last time she would see him sie dachte bei sich, dass dies vielleicht das letzte Mal war, dass sie ihn sah
    II. vi
    1. light, mirror reflektieren
    2. (ponder) nachdenken, reflektieren geh
    to \reflect closely [or carefully] [or seriously] gründlich nachdenken
    to \reflect on [or upon] sb/sth über jdn/etw nachdenken
    3. (make impression)
    to \reflect on [or upon] sth etw in einem Licht erscheinen lassen
    will the accident \reflect on his ability to do his job? wird der Unfall seine Arbeitsfähigkeit beeinträchtigen?
    to \reflect on [or upon] sb ein Licht auf jdn werfen
    to \reflect badly/well on [or upon] sb/sth gegen/für jdn/etw sprechen
    it \reflected badly on his character es warf ein schlechtes Licht auf seinen Charakter
    * * *
    [rɪ'flekt]
    1. vt
    1) (= cast back) light, image, heat, sound zurückwerfen, reflektieren; (surface of water, mirror) spiegeln, reflektieren; (fig) views, reality etc widerspiegeln

    I saw him/myself reflected in the mirror — ich sah ihn/mich im Spiegel

    the many difficulties reflected in his report/attitude — die vielen Schwierigkeiten, die sich in seinem Bericht/seiner Haltung spiegeln

    to reflect the fact that... —

    2)

    (= think) I reflected that thus was the way of the world —

    do you ever reflect that...? — denken Sie je darüber nach, dass...?

    2. vi
    (= meditate) nachdenken, reflektieren (geh) (on, about über +acc)
    * * *
    reflect [rıˈflekt]
    A v/t
    1. Strahlen, Wellen etc reflektieren, zurückwerfen, -strahlen:
    reflected wave reflektierte Welle, Echowelle f;
    be reflected in sich spiegeln in (dat)( A 3);
    shine with reflected light fig sich im Ruhm eines anderen sonnen
    2. ein Bild etc reflektieren, (wider-)spiegeln:
    reflecting microscope Spiegelmikroskop n;
    reflecting telescope Spiegelteleskop n
    3. fig (wider)spiegeln, zeigen:
    the result doesn’t reflect their superiority SPORT das Ergebnis gibt ihre Überlegenheit nicht wieder;
    a) sich (wider)spiegeln in (dat),
    b) seinen Niederschlag finden in (dat)( A 1);
    our prices reflect your commission unsere Preise enthalten Ihre Provision
    4. einbringen (on dat):
    reflect credit on sb jemandem Ehre machen
    5. darüber nachdenken, überlegen ( beide:
    that dass;
    how wie)
    6. zurückbiegen
    B v/i
    1. reflektieren
    2. (on, upon) nachdenken oder -sinnen (über akk), überlegen (akk)
    3. reflect (up)on
    a) sich abfällig äußern über (akk),
    b) ein schlechtes Licht werfen auf (akk),
    c) (etwas) (ungünstig) beeinflussen, sich auswirken auf (akk)
    * * *
    1. transitive verb
    1) (throw back) reflektieren
    2) (reproduce) spiegeln; (fig.) widerspiegeln [Ansichten, Gefühle, Werte]
    3) (contemplate) nachdenken über (+ Akk.)
    2. intransitive verb
    (meditate) nachdenken
    Phrasal Verbs:
    * * *
    v.
    abspiegeln v.
    reflektieren < wiederspiegeln> ausdr.
    widerspiegeln v.
    zurückwerfen v.

    English-german dictionary > reflect

  • 26 reflect

    [rɪ'flɛkt] 1. vt
    light, image odbijać (odbić perf); ( fig) situation, attitude odzwierciedlać (odzwierciedlić perf)
    2. vi
    Phrasal Verbs:
    * * *
    [rə'flekt]
    1) (to send back (light, heat etc): The white sand reflected the sun's heat.) odbijać
    2) ((of a mirror etc) to give an image of: She was reflected in the mirror/water.) odbijać
    3) (to think carefully: Give him a minute to reflect (on what he should do).) zastanowić się
    - reflection
    - reflexion
    - reflective
    - reflectively
    - reflector

    English-Polish dictionary > reflect

  • 27 reflect

    [rə'flekt]
    1) (to send back (light, heat etc): The white sand reflected the sun's heat.) atstarot
    2) ((of a mirror etc) to give an image of: She was reflected in the mirror/water.) atspoguļot; atspīdēt
    3) (to think carefully: Give him a minute to reflect (on what he should do).) apdomāt, apsvērt
    - reflection
    - reflexion
    - reflective
    - reflectively
    - reflector
    * * *
    atstarot; atspoguļot; atspoguļoties; apdomāt, pārdomāt

    English-Latvian dictionary > reflect

  • 28 reflect

    [rə'flekt]
    1) (to send back (light, heat etc): The white sand reflected the sun's heat.) atspindėti, atmušti
    2) ((of a mirror etc) to give an image of: She was reflected in the mirror/water.) at(si)spindėti
    3) (to think carefully: Give him a minute to reflect (on what he should do).) (ap)mąstyti
    - reflection
    - reflexion
    - reflective
    - reflectively
    - reflector

    English-Lithuanian dictionary > reflect

  • 29 reflect

    v. reflektera, återspegla; återkasta (ljus); yttra; tänka på, fundera
    * * *
    [rə'flekt]
    1) (to send back (light, heat etc): The white sand reflected the sun's heat.) reflektera
    2) ((of a mirror etc) to give an image of: She was reflected in the mirror/water.) återspegla
    3) (to think carefully: Give him a minute to reflect (on what he should do).) reflektera, fundera
    - reflection
    - reflexion
    - reflective
    - reflectively
    - reflector

    English-Swedish dictionary > reflect

  • 30 Ruhe

    Ru·he <-> [ʼru:ə] f
    1) ( Stille) quiet no art, no pl, silence no art, no pl;
    \Ruhe! quiet!;
    zu dieser Arbeit brauche ich absolute \Ruhe I need absolute quiet for this work;
    \Ruhe geben to be quiet;
    ( locker lassen) to relax;
    meinst du, dass die Kleinen \Ruhe geben, wenn ich ihnen jetzt die gewünschte Geschichte vorlese? do you think the kids will settle down when I read them the story they want?;
    \Ruhe halten to keep quiet
    2) ( Frieden) peace no art, no pl;
    \Ruhe und Frieden/ Ordnung peace and quiet/law and order + sing vb;
    jdm keine \Ruhe gönnen [o lassen] to not give sb a minute's peace;
    jdn [mit etw] in \Ruhe lassen to leave sb in peace [with sth]; s. a. Seele
    3) ( Erholung) rest;
    die drei Stunden \Ruhe haben mir gut getan the three hours' rest has done me good;
    angenehme \Ruhe! ( geh) sleep well!;
    sich akk zur \Ruhe begeben ( geh) to retire [to bed] ( form)
    sich dat keine \Ruhe gönnen to not allow oneself any rest;
    jdm keine \Ruhe lassen to not give sb a moment's rest
    4) ( Gelassenheit) calm[ness] no pl;
    \Ruhe ausstrahlen to radiate calmness;
    [die] \Ruhe bewahren to keep calm [or ( fam) one's cool];
    jdn aus der \Ruhe bringen to disconcert [or ( Brit) ( fam) wind up sep] sb;
    er ist durch nichts aus der \Ruhe zu bringen nothing can wind him up;
    sich akk [von jdm/etw] nicht aus der \Ruhe bringen lassen to not let oneself get worked up [by sb/sth];
    die \Ruhe weg haben ( fam) to be unflappable;
    die \Ruhe selbst sein to be calmness itself;
    in [aller] \Ruhe [really] calmly;
    immer mit der \Ruhe! ( fam) take things easy!
    WENDUNGEN:
    die \Ruhe vor dem Sturm the calm before the storm;
    jdn zur letzten \Ruhe betten ( geh) to lay sb to rest;
    die letzte \Ruhe finden ( geh) to be laid to rest;
    keine \Ruhe geben, bis... to not rest until...;
    sich zur \Ruhe setzen to retire

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Ruhe

  • 31 reflect

    [rə'flekt]
    1) (to send back (light, heat etc): The white sand reflected the sun's heat.) odrážet
    2) ((of a mirror etc) to give an image of: She was reflected in the mirror/water.) zrcadlit
    3) (to think carefully: Give him a minute to reflect (on what he should do).) přemýšlet
    - reflection
    - reflexion
    - reflective
    - reflectively
    - reflector
    * * *
    • přemýšlet
    • odraz
    • odrazit
    • odrážet

    English-Czech dictionary > reflect

  • 32 reflect

    [rə'flekt]
    1) (to send back (light, heat etc): The white sand reflected the sun's heat.) odrážať
    2) ((of a mirror etc) to give an image of: She was reflected in the mirror/water.) zrkadliť
    3) (to think carefully: Give him a minute to reflect (on what he should do).) premýšľať
    - reflection
    - reflexion
    - reflective
    - reflectively
    - reflector
    * * *
    • vrhat
    • vrhat svoj odraz
    • vrhat zlé svetlo
    • uvažovat
    • uvedomit si
    • vrhnút
    • vyjadrovat
    • zahnút
    • zdiskreditovat
    • zobrazovat
    • zrkadlit
    • zrkadlit sa
    • slúžit k hanbe
    • spomenút
    • stavat do zlého svetla
    • ukazovat
    • preložit
    • premienat
    • premýšlat
    • projektovat
    • pochybovat
    • odhrnút
    • odzrkadlovat sa
    • odrážat sa
    • odrážat

    English-Slovak dictionary > reflect

  • 33 reflect

    [rə'flekt]
    1) (to send back (light, heat etc): The white sand reflected the sun's heat.) a reflecta
    2) ((of a mirror etc) to give an image of: She was reflected in the mirror/water.) a reflecta
    3) (to think carefully: Give him a minute to reflect (on what he should do).) a reflecta (la)
    - reflection
    - reflexion
    - reflective
    - reflectively
    - reflector

    English-Romanian dictionary > reflect

  • 34 reflect

    [rə'flekt]
    1) (to send back (light, heat etc): The white sand reflected the sun's heat.) αντανακλώ, αντικατοπτρίζω
    2) ((of a mirror etc) to give an image of: She was reflected in the mirror/water.) καθρεπτίζω
    3) (to think carefully: Give him a minute to reflect (on what he should do).) σκέφτομαι
    - reflection
    - reflexion
    - reflective
    - reflectively
    - reflector

    English-Greek dictionary > reflect

  • 35 slip

    I [slɪp] 1. гл.
    1)
    а) скользить, плавно передвигаться
    б) двигаться легко, мягко, не привлекая внимания

    Amy slipped downstairs and out of the house. — Эми тихонько спустилась по лестнице и выскользнула из дома.

    She slipped into the driving seat and closed the door. — Она тихонько села на место водителя и захлопнула дверцу.

    I'd like to slip away before the end of the meeting. — Я хочу улизнуть до конца собрания.

    Mary could not enjoy the party, and slipped away after an hour. — Мэри не понравилась вечеринка, и через час она потихоньку улизнула.

    The enemy guns were facing inland, so our ship slipped by without being seen. — Орудия неприятеля были нацелены на сушу, поэтому нашему кораблю удалось проскользнуть незамеченным.

    You can slip in after the first piece of music is played. — Вы можете незаметно войти после того, как сыграют первую пьесу.

    The boy must have slipped out when my back was turned. — Должно быть мальчик выскользнул из комнаты в тот момент, когда я отвернулся.

    Syn:
    в) течь, плавно нести воды (о реке и т. п.)

    where the river slips into the sea — там, где река впадает в море

    2) ускользать, исчезать (из памяти и т. п.)

    The reason for my visit had obviously slipped his mind. — Было ясно, что он забыл о цели моего прихода.

    I knew her face, but her name had completely slipped from my mind. — Я помню её в лицо, но у меня совершенно вылетело из головы, как её зовут.

    3)
    а) = slip out выскальзывать, срываться (с языка, губ и т. п.)

    This last clause sure slipped from him unawares. — Было очевидно, что это последнее предложение сорвалось у него нечаянно.

    The word Hutcheson slipped my pen before I was aware. — Слово Хатчесон выскользнуло из-под моего пера прежде, чем я это заметил.

    He let slip that he was in the midst of finalising two big deals. — Он случайно обмолвился, что в данный момент занят подготовкой двух крупных сделок к подписанию.

    б) обнаруживаться, просачиваться, становиться известным

    I always know if he's worried but he never tells me the details straight out. It sometimes slips out in conversation when the crisis is over. — Я всегда знаю, когда он чем-либо озабочен, но он никогда прямо не рассказывает, в чём дело. Лишь после того, как всё проходит, некоторые детали иногда проскакивают в разговоре.

    4) (slip along / away / by) проноситься, лететь ( о времени)

    This summer has simply slipped away, we've had such fun! — Как быстро пролетело лето! Нам было так весело!

    All these weeks have slipped by, and I've hardly done anything. — Эти недели пролетели, а мне едва ли удалось что-нибудь сделать.

    5)
    а) избегать, не упоминать (в разговоре и т. п.)

    Like an inconsiderate boy, I slip the thoughts of life and death. — Как безрассудный мальчишка, я избегаю мыслей о жизни и смерти.

    б) пропустить, проглядеть, не обратить внимания
    Syn:
    6)
    а) скользить; поскользнуться

    He slipped on the ice. — Он поскользнулся на льду.

    His foot slipped and he fell. — Его нога поскользнулась, и он упал.

    As this spot was rather steep, and the ground moist, he slipped down. — Так как в этом месте склон был довольно крутой, а земля сырая, он поскользнулся и скатился вниз.

    Syn:
    б) скользить, буксовать ( о колёсах)
    Syn:
    spin 2. 4)
    7)
    а) заблуждаться, ошибаться, совершать промах, оплошность

    He slips in his grammar. — Он делает грамматические ошибки.

    Syn:
    б) отклоняться от стандартного поведения; деградировать

    He'd been slipping lately, drinking too much. — В последнее время он совсем опустился, слишком уж много пил.

    в) разг. уменьшаться, ухудшаться
    8)
    а) выскальзывать, соскальзывать

    The snow upon steep mountain-sides frequently slips and rolls down in avalanches. — Снег на крутых горных склонах часто соскальзывает и лавиной скатывается вниз.

    My axe slipped out of my hand. — Топор выскользнул у меня из рук.

    The sudden movement uncovered the letters, which slipped down and strewed the carpet. — Резким движением он случайно смахнул письма, которые соскользнули вниз и усыпали ковёр.

    The key must have slipped out when I opened my bag. — Должно быть ключ выскочил, когда я открыла свою сумочку.

    б) проскальзывать ( сквозь пальцы), ускользать, уплывать ( из рук)

    He was mad to have let such an adventure slip through his fingers. (W. S. Maugham) — Он сошёл с ума, позволив такому приключению ускользнуть у него из рук.

    Then slip not the chance when it is in your power. — Не упусти шанс, когда он в твоих руках.

    9)
    а) ( slip into) быстро одеваться

    Wait here. I'lI just slip into another dress. — Подожди здесь. Я только одену другое платье.

    Syn:
    dress 3. 1) б)
    б) ( slip out of) быстро раздеваться

    Just give me a minute to slip out of these wet things. — Подожди секунду, я только сниму с себя мокрую одежду.

    Syn:
    10)
    а) ускользать, убегать, удирать

    He slipped his enemies. — Он ускользнул от своих врагов.

    That very night I slipped him while he was asleep, and got clear away. — В ту самую ночь я ускользнул, пока он спал, и сбежал незамеченным.

    б) обогнать, обойти
    11) давать (что-л.) скрытно, незаметно

    John slipped him the keys as they talked. — Пока они разговаривали, Джон незаметно отдал ему ключи.

    12)
    б) вывихивать; подворачивать ( ногу)

    A man unfortunately slipped his foot, and fell. — Человек неудачно подвернул ногу и упал.

    13) сбрасывать, освобождаться (от одежды, поводка, ошейника и т. п.); сбрасывать ( кожу) прям. и перен.

    The dog has slipped its collar. — Собака выскользнула из ошейника.

    He slips his past and puts on a new shape. — Он освобождается от своего прошлого и начинает новую жизнь.

    14)
    б) уст.выпускать, посылать (стрелу и т. п.)
    в) ж.-д. отцеплять последний пассажирский вагон от экспресса ( чтобы дать возможность пассажирам выйти на определённой станции)
    15)
    а) спускать ( собаку или сокола) с поводка, с ремешка
    Syn:
    16) мор. вытравить ( якорную цепь)
    17) с.-х. выкидывать плод ( о животном)
    18) ( slip into)
    а) (незаметно) просунуть (что-л. куда-л.)

    You slip the envelope into the hole in the top of the box. — Вы незаметно опускаете конверт в отверстие на крышке коробки.

    б) постепенно впадать в какое-л. состояние

    You have slipped into a bad habit of repeating yourself. — У вас появилась дурная привычка повторяться.

    19) разг. хорошенько отколотить (кого-л.)
    20) ( slip over) амер.; разг. обмануть (с помощью хитрости, какого-л. трюка)

    You'll never slip that old trick over our chairman, he knows too much. — У вас не пройдет подобный трюк с нашим председателем, он очень много знает.

    - slip in
    - slip on
    - slip off
    - slip up
    ••
    - slip trolley
    - slip off the hooks
    - slip one's cable
    - slip one's breath
    - slip one's wind
    2. сущ.
    1) скольжение; сползание
    2) перерыв, прерывание, перебой

    Recurrent slips unmistakably indicate dilapidation of the heart. — Аритмия безошибочно указывает на старение сердца.

    Syn:
    3)
    а) ошибка, промах ( в поведении); моральное прегрешение

    Eyes watching for any slip which might betray their antagonists to the powers of the law. — Глаза, подмечающие каждую ошибку, которая могла бы отдать их противников в руки закона.

    б) ошибка (в решении, рассуждении, предсказании и т. п.)

    There must be some slip in the decision. — В решение, должно быть, вкралась какая-то ошибка.

    в) ошибка, описка, обмолвка (в речи, на письме)

    an error arising from an accidental slip or omission — ошибка, возникающая из случайной описки или пропуска

    I didn't mean that. It was a slip of the tongue. — Я не имел это в виду. Это была оговорка.

    slip of the tongue — обмолвка, оговорка

    4) геол. сдвиг; сброс
    5) охот. спускание собаки с поводка для преследования дичи
    6) мор.
    а) искусственный спуск из камня или другого материала, сооруженный рядом с судоходными водами для высадки на берег
    8)
    а) диал. детский передник
    б) нижняя юбка; комбинация ( бельё)
    Syn:
    г) ( slips) = bathing slips плавки
    9) ( slips) театр. кулисы
    ••

    There is many a slip between the cup and the lip. посл. — Не говори "гоп", пока не перепрыгнешь.

    - give smb. the slip
    II [slɪp] 1. сущ.
    1)
    а) побег, росток, черенок, отросток
    Syn:
    б) поэт. отпрыск, дитя

    Covetousness is indeed a slip of thrift. — Жадность, несомненно, дитя бережливости.

    Syn:
    2) стройное, хрупкое существо

    She was a good-looking slip. — Она была стройной миловидной девушкой.

    She was a tall slip of a woman. — Она была высокой, худой женщиной.

    The island is a narrow slip of sand-hills. — Остров состоит из узкой полосы дюн.

    He wrote the address on a slip of paper. — Он записал адрес на полоске бумаге.

    4) окно, комната вытянутой, удлинённой формы
    5) амер. длинная узкая скамья ( в церкви), узкое отгороженное место
    6) полигр. гранка ( оттиск)
    7) бланк, регистрационная карточка, печатное уведомление
    2. гл.
    черенковать, срезать (побег, черенок)
    III [slɪp] сущ.
    1) амер. свернувшееся молоко
    2) тех. шликер; суспензия

    Англо-русский современный словарь > slip

  • 36 reflect

    [rəˈflekt] verb
    1) to send back (light, heat etc):

    The white sand reflected the sun's heat.

    يَعْكِس
    2) (of a mirror etc) to give an image of:

    She was reflected in the mirror/water.

    يَعْكِس الصورَة
    3) to think carefully:

    Give him a minute to reflect (on what he should do).

    يُفَكِّر

    Arabic-English dictionary > reflect

  • 37 reflect

    [rə'flekt]
    1) (to send back (light, heat etc): The white sand reflected the sun's heat.) renvoyer, refléter
    2) ((of a mirror etc) to give an image of: She was reflected in the mirror/water.) réfléchir
    3) (to think carefully: Give him a minute to reflect (on what he should do).) réfléchir (à)
    - reflection - reflexion - reflective - reflectively - reflector

    English-French dictionary > reflect

  • 38 reflect

    [rə'flekt]
    1) (to send back (light, heat etc): The white sand reflected the sun's heat.) refletir
    2) ((of a mirror etc) to give an image of: She was reflected in the mirror/water.) refletir
    3) (to think carefully: Give him a minute to reflect (on what he should do).) refletir
    - reflection - reflexion - reflective - reflectively - reflector

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > reflect

  • 39 slip out


    1) (незаметно) выпасть, выскользнуть The key must have slipped out when I opened my bag. ≈ Должно быть ключ выскочил, когда я открыл свою сумку.
    2) выскользнуть, незаметно уйти The boy must have slipped out when my back was turned. ≈ Должно быть мальчик ускользнул, пока я отвернулся.
    3) быстро сбросить с себя( одежду) Just give me a minute to slip out of these wet things. ≈ Подожди секунду, я только сниму с себя мокрую одежду.
    4) сорваться тж. перен. He let the name slip out. ≈ Имя сорвалось у него с языка.
    5) ускользнуть, избежать( чего-л. нежелательного) You can't slip out of your responsibility in this matter. ≈ Вы не можете уйти от ответственности по этому делу. выйти, выбежать( на улицу) - I must * to post a letter мне нужно сбегать опустить письмо уйти украдкой - he had suggested that they night * for a drink before dinner он предложил потихоньку уйти и выпить перед обедом вырваться( о слове) - her name just slipped out у меня просто вырвалось ее имя( спортивное) срываться со снаряда (гимнастика)

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > slip out

  • 40 square up


    1) расплатиться, урегулировать расчеты( с кем-л.) Give me a minute to square up, and I'll meet you outside the hotel. ≈ Подождите немного: мне нужно расплатиться. Встретимся у входа в гостиницу.
    2) изготовиться к бою (о боксере) When I saw the two brothers squaring up, I ran home to warn mother that their threats to fight each other were real. ≈ Когда я увидел, как два брата стоят друг напротив друга, я побежал домой, чтобы предупредить маму о том, что они на полном серьезе собираются подраться.
    3) готовиться, считаться, учитывать (to) Young fathers have heavy responsibilities that they must square up to. ≈ На молодых отцах лежит серьезная ответственность, они должны подготовить себя к этому. (to) считаться с чем-л.;
    учитывать что-л. - speakers accused the Chancellor of not squaring up to the realities of unemployment ораторы обвиняли канцлера в том, что он не считается с фактом безработицы ( техническое) выравнивать, спрямлять( техническое) устанавливать или обрабатывать под прямым углом;
    торцевать

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > square up

См. также в других словарях:

  • Minute — Min ute, a. Of or pertaining to a minute or minutes; occurring at or marking successive minutes. [1913 Webster] {Minute bell}, a bell tolled at intervals of a minute, as to give notice of a death or a funeral. {Minute book}, a book in which… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Minute bell — Minute Min ute, a. Of or pertaining to a minute or minutes; occurring at or marking successive minutes. [1913 Webster] {Minute bell}, a bell tolled at intervals of a minute, as to give notice of a death or a funeral. {Minute book}, a book in… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Minute book — Minute Min ute, a. Of or pertaining to a minute or minutes; occurring at or marking successive minutes. [1913 Webster] {Minute bell}, a bell tolled at intervals of a minute, as to give notice of a death or a funeral. {Minute book}, a book in… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Minute glass — Minute Min ute, a. Of or pertaining to a minute or minutes; occurring at or marking successive minutes. [1913 Webster] {Minute bell}, a bell tolled at intervals of a minute, as to give notice of a death or a funeral. {Minute book}, a book in… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Minute gun — Minute Min ute, a. Of or pertaining to a minute or minutes; occurring at or marking successive minutes. [1913 Webster] {Minute bell}, a bell tolled at intervals of a minute, as to give notice of a death or a funeral. {Minute book}, a book in… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Minute hand — Minute Min ute, a. Of or pertaining to a minute or minutes; occurring at or marking successive minutes. [1913 Webster] {Minute bell}, a bell tolled at intervals of a minute, as to give notice of a death or a funeral. {Minute book}, a book in… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Give Me the Brain — Special Edition (full color) version Designer(s) James Ernest Illustrator(s) Brian Snōddy Publisher(s) Cheapass G …   Wikipedia

  • give — UK US /ɡɪv/ verb [I or T] (past tense gave, past participle given) ► to offer something to someone or provide them with it, especially without asking for any payment: give sb sth »Can you give me a date for another appointment? give sth to sb »We …   Financial and business terms

  • Give It Away — Single par Red Hot Chili Peppers extrait de l’album Blood Sugar Sex Magik Sortie 1991 Durée 4:43 Genre Funk rock Rap rock Format …   Wikipédia en Français

  • Minute Women of the U.S.A. — The Minute Women of the U.S.A. was one of the largest of a number of anti communist women s groups that were active during the 1950s and early 1960s. Such groups, which organized American suburban housewives into anti communist study groups,… …   Wikipedia

  • Minute of arc — This article is about geometry. For firearms terminology, see Minute of Angle. A minute of arc, arcminute, or minute of angle (MOA), is a unit of angular measurement equal to one sixtieth (1⁄60) of one degree. In turn, a second of arc or… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»