-
61 задать ческу
• ЗАДАВАТЬ/ЗАДАТЬ <ДАВАТЬ/ДАТЬ> ЧЕСУ substand[VP; subj: human; more often pfv]=====1. задать ческу кому. Also: ЗАДАВАТЬ/ЗАДАТЬ ЧЕСКУ substand to reprimand s.o. harshly, take severe disciplinary measures:- X will give Y hell.2. задать ческу кому [subj: usu. pi]⇒ to fight s.o. (usu. a hostile army, the enemy) vehemently, overwhelming or defeating him:- X-ы дали Y-ам чесу≈ Xs clobbered (routed, crushed) Ys.3. to run away swiftly:- X задал чёсу≈ X hightailed it (out of here <up the road, down the street etc>);- X beat it;- X split;- X ran (made a run) for it.Большой русско-английский фразеологический словарь > задать ческу
-
62 задать ческу чесу
• ЗАДАВАТЬ/ЗАДАТЬ <ДАВАТЬ/ДАТЬ> ЧЕСУ substand[VP; subj: human; more often pfv]=====1. задать ческу чесу кому. Also: ЗАДАВАТЬ/ЗАДАТЬ ЧЕСКУ substand to reprimand s.o. harshly, take severe disciplinary measures:- X will give Y hell.2. задать ческу чесу кому [subj: usu. pi]⇒ to fight s.o. (usu. a hostile army, the enemy) vehemently, overwhelming or defeating him:- X-ы дали Y-ам чесу≈ Xs clobbered (routed, crushed) Ys.3. to run away swiftly:- X задал чёсу≈ X hightailed it (out of here <up the road, down the street etc>);- X beat it;- X split;- X ran (made a run) for it.Большой русско-английский фразеологический словарь > задать ческу чесу
-
63 задать чесу
• ЗАДАВАТЬ/ЗАДАТЬ <ДАВАТЬ/ДАТЬ> ЧЕСУ substand[VP; subj: human; more often pfv]=====1. задать чесу кому. Also: ЗАДАВАТЬ/ЗАДАТЬ ЧЕСКУ substand to reprimand s.o. harshly, take severe disciplinary measures:- X will give Y hell.2. задать чесу кому [subj: usu. pi]⇒ to fight s.o. (usu. a hostile army, the enemy) vehemently, overwhelming or defeating him:- X-ы дали Y-ам чесу≈ Xs clobbered (routed, crushed) Ys.3. to run away swiftly:- X задал чёсу≈ X hightailed it (out of here <up the road, down the street etc>);- X beat it;- X split;- X ran (made a run) for it.Большой русско-английский фразеологический словарь > задать чесу
-
64 отдавать концы
прост.1) ( умирать) cf. give up the ghost; take off for the other world; kick off; cut (slip) one's (the) cable; drop (pop) off the hooks- А что, собственно, со мной случилось?.. - Во всяком случае, ранены вы не были, что же касается до некой острой инфекционной болезни, то разве тут разберёшь? Во всяком случае, вы едва не отдали концы... (Ю. Герман, Дорогой мой человек) — 'What exactly happened to me?'... 'In any case you weren't wounded, and as for a certain acute infectious disease, could it be diagnosed here? In any case, you almost kicked off...'
[Я] засмеялся от трусливой мысли, что, не дай бог, отдам сейчас концы, умру тихим образом среди высокой травы на солнечном поле, среди диких цветов. (Н. Евдокимов, Страстная площадь) — I laughed at the cowardly thought that God forbid, I would give up the ghost here, die quietly amid the tall grass in the sunny field, amid the wild flowers.
- Как это ты в яму с известью попал? - Да-а, неохота вспоминать. Чуть концы не отдал. Можно сказать, уже там был. (Ф. Искандер, Должники) — 'How did you manage to fall into that lime pit?' 'Oh, that? I'd rather not think about it. Nearly took off for the other world then. You can consider I've been there already.'
2) (спасаться бегством, удирать, убегать, скрываться и т. п.) beat it; cast off; cf. make a run of it; make a get-away; sling (slip, take) one's hook; cut and run; take a runout powder- Подхожу, понимаешь, к дому, конечно с задворок, стал у сарая. Смотрю: в саду кто-то стоит, к дереву прижался, но штык выдал. Я, понятно, отдал концы. Вот к тебе и притопал. (Н. Островский, Как закалялась сталь) — 'I was going home, you see, by the back way of course, and had just stopped at the shed to look around, when I saw a bayonet sticking out from behind a tree trunk. I naturally cast off and headed for your place.'
Мужчина внимательно посмотрел на него. - Что, конфликт дома, и ты, значит, отдал концы? - Юрка потупился и не ответил. (Н. Дубов, Беглец) — The man looked at Yurka attentively. 'Had trouble at home and decided to take a runout powder, is that it?' Yurka stared at his toes and made no reply.
-
65 иссякнуть
2) Mathematics: run out -
66 кончаться
1) General subject: be nearing one's end, decline, determine (о сроке, аренде и т. п.), die, end, expire (о сроке), finish, give out, issue (the game issued in a tie - игра окончилась с равным счётом), pass, pass from among us, pass hence, result (чем-л.), result in, run down (о заводе), run out, run short, spin, spin away, stop, terminate, fall short, turn out2) Engineering: lapse3) Bookish: eventuate (чем-л.)5) Law: result (чем-л.)6) Economy: run low7) Makarov: eventuate ( in) (чем-л.), fail, result (in) (чем-л.), wane, come out, fetch up (преим.), eventuate in (чем-л.) -
67 обходить
1) General subject: ace, avoid, balk, beat (закон и т. п.), bypass, circuit (вокруг), circumambulate, circumvent, contour, draw a veil (что-л.), evade (закон, вопрос), get round (закон, вопрос и т. п.), give a wide berth, give a wide berth to (что-либо), go round, leapfrog (препятствие), manage, outflank, overtake, pass over, perambulate, row down (о лодке), skip, slide (что-л.), supersede (при повышении по службе или награждении), travel through, turn, turn aside, visit, walk, go the round, make a circuit of, make the round, step around (He stepped around me to take a look inside the shed - обошел, обшагнул), give a wide berth to (кого-л или что-л), get round (препятствие, закон, вопрос), marginalize, side-step, skate over, skate around, (вопросы, темы) skirt around, keep a wide berth, (напр., закон) sidestep, come around2) Naval: round, sail round3) Military: circumnavigate, envelop, pass around, push past the flank, work around4) Engineering: detour, make a beat, make a round, override (напр. область памяти), traverse (напр. граф)6) Mathematics: go around, ident (о контуре интегрирования)7) Law: bypass (закон и т. д.), bypass (закон и т.д.), circumvent (закон, договор, патент), evade (закон)8) Automobile industry: baulk9) Mining: detour around (опасное место), run-around11) Jargon: beat to the punch12) Information technology: override13) Oil: by-pass (препятствие или аварийный снаряд путём искусственного искривления скважины)14) Patents: circumvent (напр. закон), evade (закон и т.п.)15) Robots: skip (напр. часть программы)16) leg.N.P. defeat (e.g. a creditor)17) Makarov: circumvent (закон, патент), cutoff, get out, head (реку, ручей и т.п.), make a beat (осматривать; об обходчике), make a round (осматривать; об обходчике), obviate (напр, препятствие), overtake (overtook; overtaken), skirt, come round, give a wide berth to (кого-л. или что-л.) -
68 опубликовать
1) General subject: announce, bring out, give to the world, proclaim, promulgate, publish2) Military: give publicity, publicize4) Law: issue5) Diplomatic term: give publicity to (и т.п.), make public (что-л.), run6) Polygraphy: set forth8) Business: go public9) Makarov: give to the public, make public, release -
69 приводить в действие
1) General subject: activate, actuate, bring into action, bring into play, drive, give effect to (закон), operate, play, put into action, put into play, put on, set into action, bring into action, bring into play, give effect to, put into effect4) Mathematics: cause to move, set in motion, bring into action drive5) Economy: bring into service6) Accounting: work7) Mining: set in motion (машину)8) Diplomatic term: give effect to (закон и т.п.)9) Fishery: put into operation10) Metrology: gear11) Business: carry into effect, give effect to14) Automation: run, trip, power up, put into effect15) Oceanography: energise17) Makarov: activate (оборудование), animate, bring into effect, bring into operation, place in operation, play off, set going, spring, throw in action, trigger, call forth, call into action, call into being, call into existence, call into operation, call into playУниверсальный русско-английский словарь > приводить в действие
-
70 эксплуатировать
1) General subject: exploit, exploiter, harness, leverage, milk, milk (что-л.), operate, operate and maintain (например, здание. Представляется, что значение русского слова может включать в себя и значение “operate”, и значение “maintain”), take advantage of (кого-л.), utilise3) Colloquial: sweat4) American: give the works (кого-л.)5) Engineering: use6) Economy: run (оборудование)9) Oil: be on stream (нефтяное или газовое месторождение), service10) Special term: bring into production11) Business: develop13) Automation: run14) Cables: run (оборудование)16) Makarov: squeeze -
71 Дай глупому лошадь, он на ней и к черту уедет
Some men given enough freedom of action will eventually overreach themselves, cause their own downfall, or cause trouble. See Заставь дурака Богу молиться, он и лоб расшибет (3)Cf: Action without thought is like shooting without aim (Am.). Beggars mounted run their horse to death (Br.). Give a beggar a horse and he'll ride it to death (Am.). Give a calf rope enough and it will hang itself (Am.). Give a fool (a thief, him) enough rope /and he'll hang himself/ (Am., Br.). Give a man rope enough and he'll hang himself (Am., Br.). Set a beggar (a rogue) on horseback, and he'll ride to the devil (Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Дай глупому лошадь, он на ней и к черту уедет
-
72 выставлять
несов. - выставля́ть, сов. - вы́ставить; (вн.)1) ( выдвигать вперёд) advance (d), push / bring forward (d), put (d) in front; ( наружу) put out (d)выставля́ть но́гу — advance one's foot; thrust / stick out one's foot разг.
выставля́ть что-л на середи́ну чего́-л — move smth out into the middle of smth
выставля́ть на во́здух [свет] — expose (d) to (the) air [light]
2) ( вынимать вставленное) take out (d), remove (d)выставля́ть око́нную ра́му — remove a window frame
3) (предлагать, выдвигать) put forward (d); propose (d)выставля́ть чью-л кандидату́ру (на вн.; в + им. мн.) — propose smb as a candidate (for), nominate smb (for)
выставля́ть свою́ кандидату́ру — come forward as a candidate; stand (for) брит.; run (for) амер.
4) (дт.; предъявлять) submit (d to); (о соображениях, доводах и т.п.) lay down (d), adduce (d)выставля́ть счёт (кому́-л за вн.) — submit [make out] an invoice (to smb for); invoice (smb for)
выставля́ть тре́бования — lay down one's demands
выставля́ть аргуме́нты — adduce arguments
5) ( демонстрировать) exhibit (d); (о товарах тж.) display (d), set out (d), show (d)выставля́ть напока́з свои́ зна́ния — parade one's knowledge, make a parade of one's knowledge
6) разг. (тв.; представлять) depict (d as), make smb out to be (smth)выставля́ть кого́-л в хоро́шем [плохо́м] све́те — depict smb in a favourable [unfavourable] light
выставля́ть кого́-л дурако́м — make smb out (to be) a fool
выставля́ть кого́-л в смешно́м ви́де — make a laughing-stock of smb, expose smb to ridicule
выставля́ть себя́ кем-л разг. — pose as, make oneself out to be
7) (проставлять, вписывать) put down (d), set down (d); (кому́-л) give (i d)выставля́ть кому́-л отме́тки — give smb marks брит. / grades амер.
8) разг. (прогонять; тж. выставля́ть за дверь) turn (d) out, send (d) out; chuck (d) outвы́ставить кого́-л со слу́жбы — fire smb, sack smb, give smb the sack
9) ( расставлять для охраны) post (d)выставля́ть охра́ну — post security guards
10) разг. (кому́-л; предлагать, угощать) offer (d to); give (i d)выставля́ть угоще́ние кому́-л — treat smb
-
73 гонять
1) (вн.; гнать, перемещать) drive (d)гоня́ть кого-л с ме́ста на ме́сто — drive smb from one place to another [from pillar to post идиом.]
2) (вн.; прогонять) drive (d) away3) разг. (вн.; посылать кого-л с поручениями) send (d) (on errands); make (d) run errands; ( помыкать кем-л) push (d) aroundгоня́ть кого́-л за чем-л — send smb for smth
4) разг. (вн.; перекатывать с места на место) kick / toss (d) aroundгоня́ть мяч — kick / knock the ball about / around
гоня́ть шары́ — play billards
5) разг. (вн.; заставлять работать, особ. машину) run (d)6) (бегать, резвиться) run / scamper around7) (на пр.; ездить на машине) run / knock around (in); (на верховом животном, велосипеде или мотоцикле) ride (d)он купи́л маши́ну, что́бы про́сто гоня́ть на ней — he bought himself a car just for running around in
8) (вн.; строго экзаменовать) examine / test (d) rigorously; grill (d); give (i) the third degree slгоня́ть по всему́ уче́бнику — test (d) for knowledge of the whole textbook
••гоня́ть ло́дыря разг. — idle, kick one's heels
гоня́ть голубе́й — race pigeons
чаи́ гоня́ть прост. — sit (around) drinking tea; indulge in tea-drinking
-
74 наезжать
несов. - наезжа́ть, сов. - нае́хать1) (на вн.; столкнуться в движении) run (into), run down (d), run over (d); collide (with); ( на неподвижный предмет) drive (into), ride (into)на них нае́хал автомоби́ль — they have been knocked down by a car; a car ran into them
2) (на вн.; накладываться) come (over); move (onto)шля́па нае́хала ему́ на глаза́ — the hat came down over his eyes
бу́квы наезжа́ют одна́ на другу́ю — letters are running over
3) (куда́-л; посещать время от времени) run round / over (occasionally), make flying visits (to a place)4) ( приезжать в большом количестве) come, arrive ( in large numbers), flock inнае́хало мно́го госте́й — a crowd of visitors / guests have arrived
5) жарг. (на вн.; заниматься вымогательством) give (i) the shakedown sl; ( жёстко требовать) come down (on); ( принуждать) put the squeeze / heat (on); twist smb's armони́ нае́хали на меня́, тре́буя пла́ты — they came down on me for payment; they gave me the shakedown
6) = наезживать -
75 обегать
I об`егатьсов. от обегать IIII обег`атьнесов. - обега́ть, сов. - обе́гать; (вн.) разг.1) ( бывать везде) run (all over a place)2) (посещать мно́гих) call (on many people); look in (on many people); see (many people); ( всех) call on [see ] everybodyIII обег`атьнесов. - обега́ть, сов. - обежа́ть; (вн.)1) ( вокруг) run (around)2) ( мимо) run (past)3) (всех, все места) run round to see (d), visit all (of)••обежа́ть взгля́дом (вн.) — examine / inspect (d) quickly; give (i) a once-over
-
76 кончаться
1. fall shortкончаться; кончиться — run short
2. run outостанавливаться; кончаться — run down
3. run short4. terminate5. finish; graduate from; stopа здесь уже кончается равнина и поднимаются высокие горы — here the high peaks begin to rise from the plain
6. endрассказ, который ничем не кончается — a story without an end
7. expire8. give outСинонимический ряд:прекращаться (глаг.) переставать; прекращаться; проходитьАнтонимический ряд: -
77 давать
1) give
2) given
– давать больше
– давать в сумме
– давать взаймы
– давать излом
– давать имя
– давать квитанцию
– давать напрокат
– давать образование
– давать отбой
– давать сигнал
– давать усадку
– давать утечка
давать возможность функционировать — enable
давать двигателю приработаться — run in engine
давать завышенные показания — overread
давать заниженные показания — underread
давать отсчет по шкале — register against the scale
давать полный газ — give full throttle
давать прямое изображение — form an erect image
давать разбивку коммуникации — map the services
давать расписку в получении — receipt
давать связь по обходу — reroute
-
78 возвращать
1) General subject: bring back, come back, get in (долги), give back, hand back, pay back (деньги), recover, refund, refund (переплату), reimburse (сумму), repay, restore, restore (to) (на прежнее место), return, revert, redeem, replace, transfer back, cast back (в прежнее состояние)2) Computers: wrap6) Chemistry: get back, recycle (в технологический процесс)8) Law: disgorge (присвоенное незаконно), redeliver9) Economy: draw back (пошлину), make a refund (сумму), repay (долг), restitute (законному владельцу), surrender10) Accounting: repay (деньги), giveback (Сокращение заработной платы или уменьшение льгот, как правило, из-за экономического спада.)11) Diplomatic term: rebate (часть цены)12) Polygraphy: reverse13) Psychology: refract14) Telecommunications: reset18) Business: send back19) Sakhalin energy glossary: call in20) Programming: back up21) Quality control: put back (изделие в партию)22) Robots: retrieve (в прежнее состояние)23) Makarov: hand back (кому-л.), recall, recuperate (напр. энергию), redeem (ссуду, долг), replace (на место), restore (в прежнее состояние), resume, run back, turn back, carry back24) Microsoft: bounce -
79 давать волю
1) General subject: give full swing, give way (слезам), loose, run riot (фантазии и т. п.), unshackle, vent (чувствам), give voice to, let loose (воображению, гневу и т. п.), let loose (воображению, чувству и т. п.), let loose (воображению, чувству и т.п.), turn loose (кому-л., чему-л.)2) Colloquial: uncork (чувствам)3) Rhetoric: wreak4) Jargon: uncork5) Graphic expression: (например, слезам, гневу, чувствам вообще, а также злу, насилию и, в целом, чем-л. сдерживаемому) tap out6) Makarov: uncurb (чувствам) -
80 завершать
1) General subject: accomplish, bring to a conclusion, cap, close, complete, conclude, consummate, crown, finalize, finish, follow, give the finishing touch, give the finishing touches, perfect, put the finishing touch, put the finishing touches, round off, terminate, top off, ultimate, wrap up, carry through, top up, go through (дело, задачу ( и т.п.) with), ring down the curtain (что-л.)2) Computers: bring to a close4) American: fetch up5) Sports: follow through (удар, бросок и т. п.)6) Engineering: end8) Religion: fulfill9) Economy: wind up10) Diplomatic term: a put through11) Psychology: fulfil12) Jargon: clinch13) Information technology: shut down14) Business: dispose, integrate, put through15) American English: give up17) Makarov: bring off, bring to close, go out of hand, proceed to completion, round up, run down, touch up, carry out, finish off, finish up, follow up, follow through (удар бросок и т. п.)
См. также в других словарях:
give (someone) a run for (their) money — to compete very strongly against someone who is expected to win a competition. I think only Liverpool will be able to give Manchester United a run for their money next season … New idioms dictionary
give someone a run for their money — If you can give someone a run for the money, you are as good, or nearly as good, as they are at something … The small dictionary of idiomes
give (you) a run for (your) money — to be as good at something as someone who is known to be extremely good. He was a very good actor and could have given any professional a run for his money … New idioms dictionary
give someone a run for their money — If you can give someone a run for the money, you are as good, or nearly as good, as they are at something. (Dorking School Dictionary) … English Idioms & idiomatic expressions
give you a run for your money — compete with you, try to defeat you I m not the best skier, but I ll give you a run for your money … English idioms
give somebody the run of something — give sb/get/have the ˈrun of sth idiom to give sb/get/have permission to make full use of sth • Her dogs have the run of the house. Main entry: ↑runidiom … Useful english dictionary
give get the run of something — give sb/get/have the ˈrun of sth idiom to give sb/get/have permission to make full use of sth • Her dogs have the run of the house. Main entry: ↑runidiom … Useful english dictionary
give have the run of something — give sb/get/have the ˈrun of sth idiom to give sb/get/have permission to make full use of sth • Her dogs have the run of the house. Main entry: ↑runidiom … Useful english dictionary
run — runnable, adj. runnability, n. /run/, v., ran, run, running, n., adj. v.i. 1. to go quickly by moving the legs more rapidly than at a walk and in such a manner that for an instant in each step all or both feet are off the ground. 2. to move with… … Universalium
run — [c]/rʌn / (say run) verb (ran, run, running) –verb (i) 1. to move quickly on foot, so as to go more rapidly than in walking (in bipedal locomotion, so that for an instant in each step neither foot is on the ground). 2. to do this for exercise, as …
run-down — (The spelling rundown is also used. The adjective is pronounced [[t]rʌ̱n da͟ʊn[/t]]. The noun is pronounced [[t]rʌ̱n daʊn[/t]].) 1) ADJ GRADED: usu v link ADJ If someone is run down, they are tired or slightly ill. [INFORMAL] When 23 year old… … English dictionary