-
41 altitonante
-
42 barba
barba f 1) борода barba a punta — эспаньолка barba a pizzo — козлиная бородка barba a collare — шотландская бородка barba fluente — окладистая борода barba a spazzola — борода лопатой barba durala barba — отпустить бороду far(si) la barba — брить(ся) aver la barba lunga di parecchi giorni — не бриться несколько дней barba giornaliera — ежедневное бритьё 2) досада, раздражение in barba a … — назло, наперекор, в пику (+ D) in barba al destino — наперекор судьбе avere la barba di qc — устать от чего-л far venire la barba — надоедать; наводить скуку farla in barba a qd — сделать (что-л) кому-л назло che barba! — какая скука! 3) корень; pl reg клубни mettere le barbe а) пустить корни, приняться ( о растениях) б) fig укорениться 4) бахромчатый край книги ( без обреза) 5) bot бородка, ость ( колосьев) 6) дядя, старик, борода ( в обращении) 7) metall заусенец; облой, грат 8) bot: barba di becco — козлобородник barba di cappuccino — цикорий обыкновенный barba di capra — ежовик коралловый ( гриб) barba di giove — язвенник «борода Юпитера» barba di piante v. cuscuta¤ barbe di balena — китовый ус barba finta v. barbafinta fare la barba a tutti — быть выше <талантливее> всех, превосходить всех fare la barba e il contropelo a qd а) перемывать косточки кому-л; разбирать кого-л по косточкам б) утереть нос кому-л fare la barba a qd, servire di barba e di capelli — поколотить ( кого-л) dire in barba a qd — сказать <выпалить> прямо в лицо кому-л avere la barba lunga — быть «с бородой» ( о новости) mangiarealla barba di qd — есть <жить> за чей-л счёт avere la barba di fare qc — быть способным <быть в состоянии> сделать что-л non c'è barba d'uomo che possa farlo — нет никого, кто смог бы это сделать ci vorrebbe altra barba che la tua — это не твоего ума дело; это тебе не по плечу barba bagnata è mezzo fatto prov — ~ лиха беда — начало -
43 dardo
dardo m 1) стрела; метательное копьё, дротик 2) pl fig стрелы i dardi di Giove — стрелы Зевса <Юпитера> ( молнии) i dardi del sole — лучи солнца dardi d'amore — пламенные взоры; стрелы любви 3): dardo della fiamma t.sp — конус <остриё> пламени -
44 fulminatore
-
45 olimpio
-
46 sacerdote
sacerdòte m 1) священник il sommo sacerdote — римский папа sommosacerdote — первосвященник ( у иудеев) 2) жрец sacerdote di Giove — жрец Юпитера 3) fig жрец, служитель sacerdote della giustizia — жрец правосудия, судья sacerdoti della scienza — жрецы науки sacerdoti di Esculapio — врачи, медработники sacerdote delle Muse — служитель муз, поэт -
47 sacrificio
sacrifìcio m 1) жертвоприношение, жертва sacrificio cruento [incruento] — кровавая [бескровная] жертва fareun sacrificio — принести жертву offrire una vittima in sacrificio a Giove — принести в жертву Зевсу <Юпитеру> sacrificio espiatorio — искупительная жертва sacrificio di se — самопожертвование 2) rel: sacrificio divino, santo sacrificio — месса, обедня sacrificio della croce — крестные муки 3) жертва; лишения fare molti sacrifici per qd — терпеть лишения ради кого-л -
48 scagliatore
-
49 tonante
tonante agg 1) громкий voce tonante — громовой голос Giove tonante mit — Зевс-громовержец 2) chim взрывчатый miscela tonante — взрывчатая смесь -
50 uccello
uccèllo m 1) птица uccello di passopassaggio, migratore> — перелётная птица uccello sedentario¤ uccello di Giove — птица Юпитера (т. е. орёл) uccello di Giunone — птица Юноны (т. е. павлин) uccello di Venere — птица Венеры (т. е. голубь) uccello di Dio — ангел ( у Данте) uccello di fuoco — жар-птица uccello di malauguriocattivo augurio> — вестник бедствия; злой вещун ( уст) uccel di bosco а) вольная птица б) скрывающийся от правосудия stare come l'uccello sulla frasca — быть в нерешительности, колебаться meglio esser uccel di bosco che di gabbia prov — лучше быть вольной птицей, чем сидеть в золотой клетке per ogni uccello il suo nido è bello prov — всяк кулик своё болото хвалит uccello in gabbia non canta per amor, canta per rabbia prov — поют на ветке не то что в клетке -
51 fulminatore
сущ.1) общ. громовержец (Çåùñ, Þïèòåð; scagliatore di fulmini: Giove fulminatore)2) театр. рабочий сцены, создающий имитацию раскатов грома -
52 luna
ж.1) Луна••2) луна ( лунный свет)3) месяц••avere la luna [le lune] — быть в плохом настроении
5) луна, спутник6)* * *сущ.1) общ. луна, месяц2) разг. круглое лицо, лунообразное лицо3) фигурн.кат. кораблик (pattinaggio su ghiaccio) -
53 sacrificio
м.1) жертвоприношение, жертва••fare sacrificio di sé — пожертвовать собой, принести себя в жертву
2) жертва, обряд мессы ( в христианской теологии)3) жертва, лишение* * *сущ.1) общ. жертвоприношение, лишение, жертва, лишения2) фин. недостача, убыток -
54 collegamento
(m)1. соединение2. связьcollegamento a coda di rondine — соединение в «ласточкин хвост»
collegamento a maschio e femmina — соединение в шпунт [пазом и гребнем]
-
55 mediceo
agg.1.2.•◆
"stelle medicee", così denominò Galileo, in onore di Cosimo II de' Medici, i quattro maggiori satelliti di Giove — "медичиевыми звёздами" назвал Галилей, в честь Козимо II Медичи, четыре главных спутника Юпитера -
56 millantare
v.t. (anche millantarsi)козырять, хвастаться, бахвалиться, похваляться + strum."Non ti millantare di gran guadagni, di gran ricchezza" (G. Morelli) — "Не хвастайся доходами и богатством" (Д. Морелли)
"Del gran Giove si millanta figlio" (V. Monti) — "Он похваляется, де, я сын самого Юпитера" (В. Монти)
-
57 tempio
-
58 tonante
-
59 -F593
prendere (или pigliare) fiato (тж. tirare il fiato)
отдышаться, передохнуть; перевести дыхание:Ercole. — Patre Atlante, Giove mi manda, e vuole che io ti saluti da sua parte, e in caso che tu fossi stracco di cotesto peso, che io me lo addossi per qualche ora... tanto che tu pigli fiato e ti riposi un poco. (G. Leopardi, «Operette morali»)
Геркулес. — Отче Атлант, Юпитер посылает меня приветствовать тебя от его имени и предложить, в случае если ты устанешь от такого груза, чтобы я взял его на свою спину хоть на короткое время, чтобы ты мог отдохнуть и перевести дыхание.Si concluse di star lì un poco a prender fiato; e, siccome era l'ora del desinare, «Signori,» disse il sarto: «devono onorare la mia povera tavola alla buona: ci sarà un piatto di buon viso». (A. Manzoni, «I promessi sposi»)
Решено было здесь остановиться, чтобы немного передохнуть, и, так как было время обеда, портной сказал: «Синьоры, прошу вас почтить мою небогатую скромную трапезу. Я предлагаю ее от чистого сердца».Lucio. — Lascia che prenda fiato. Son sei rampe di scale e le ultime piuttosto ripide. (D. Fabbri, «Orbite»)
Лючио. — Дай мне отдышаться. На этой лестнице шесть пролетов, и последние довольно крутые.Ministro esteri. — Ci basterebbe la comunicazione. Essa ci permetterebbe di tirare il fiato in attesa di una soluzione. (C. Terron, «Avevo più stima dell'idrogeno»)
Министр иностранных дел. — Достаточно будет коммюнике. Оно даст нам возможность выиграть время в ожидании решения.In una minuscola agendina del Corpo d'Armata alpino che ancora conservo, trovo scritto alla data del 2 gennaio: «Si incomincia a tirare il fiato». (E. Corradi, «La ritirata di Russia»)
В крошечной записной книжке, которую я сохраняю с тех пор, как служил в альпийском корпусе, нахожу запись от 2 января: «Наступила передышка». -
60 -G627
четверг.
См. также в других словарях:
GIOVE — GIOVE, or Galileo In Orbit Validation Element, is the name for each satellite in a series being built for the European Space Agency (ESA) to test technology in orbit for the Galileo positioning system. [ [http://www.esa.int/esaCP/SEM10V638FE… … Wikipedia
GIOVE — (Satellite) Pour les articles homonymes, voir Giove (homonymie). GIOVE est le nom donné à chacun des satellites destinés à tester le système de positionnement Galileo. Ils étaient précédemment désignés chacun par Galileo System Test Bed… … Wikipédia en Français
Giove — Giove … Wikipedia Español
Giove — (italienisch für Jupiter ) bezeichnet: Giove (Umbrien), ein Ort in Umbrien in Italien GIOVE steht für: Galileo In Orbit Validation Element, eine Bezeichnung für Testatelliten des Galileo Navigationssystems Giove ist der Familienname von Missy… … Deutsch Wikipedia
Giove — (Чезенатико,Италия) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Viale Carducci 340, 47042 Чезен … Каталог отелей
Giove — Giove, the Italian name for Jupiter, or Jove, may refer to:*Giove (Italy), a town in Italy *GIOVE, Galileo In Orbit Validation Element, a name for a series of artificial satellites prototyping a satellite navigation system … Wikipedia
GIOVE — GIOVE, previamente conocido como GSTB (Galileo System Testbed), es el nombre dado a cada uno de los cuatro satélites que serán construidos para validar el sistema de posicionamiento Galileo. GIOVE es un acrónimo de Galileo In Orbit Validation… … Wikipedia Español
Giove-A — Galileo Logo Galileo ist der Name des europäischen Satellitennavigationssystems. Galileo soll weltweit Daten zur genauen Positionsbestimmung liefern und ähnelt im Aufbau dem US amerikanischen NAVSTAR GPS und dem russischen GLONASS System.… … Deutsch Wikipedia
Giove-B — Galileo Logo Galileo ist der Name des europäischen Satellitennavigationssystems. Galileo soll weltweit Daten zur genauen Positionsbestimmung liefern und ähnelt im Aufbau dem US amerikanischen NAVSTAR GPS und dem russischen GLONASS System.… … Deutsch Wikipedia
Giove A — Galileo Logo Galileo ist der Name des europäischen Satellitennavigationssystems. Galileo soll weltweit Daten zur genauen Positionsbestimmung liefern und ähnelt im Aufbau dem US amerikanischen NAVSTAR GPS und dem russischen GLONASS System.… … Deutsch Wikipedia
Giove B — Galileo Logo Galileo ist der Name des europäischen Satellitennavigationssystems. Galileo soll weltweit Daten zur genauen Positionsbestimmung liefern und ähnelt im Aufbau dem US amerikanischen NAVSTAR GPS und dem russischen GLONASS System.… … Deutsch Wikipedia