-
1 barba
f1) бородаbarba dura / cattiva — жёсткая бородаfar(si) la barba — брить(ся)2) досада, раздражениеavere la barba di qc — устать от чего-либоfar venire la barba — надоедать; наводить скукуfarla in barba a qd — сделать (что-либо) кому-либо назлоche barba! — какая скука!, скучища!, скукотища!3) корень; pl обл. клубниmettere le barbe — 1) пустить корни, приняться ( о растениях) 2) перен. укорениться4) бахромчатый край книги ( без обреза)5) бот. бородка, ость ( колосьев)6) дядя, старик, борода ( в обращении)8) бот.barba di cappuccino — цикорий обыкновенныйbarba di giove — язвенник "борода Юпитера"barba di piante — см. cuscuta••barbe di balena — китовый усbarba finta: — см. barbafintafare la barba a tutti — быть выше / талантливее всех, превосходить всехfare la barba e il contropelo a qd — 1) перемывать косточки кому-либо; разбирать кого-либо по косточкам 2) утереть нос кому-либоfare la barba a qd; servire di barba e di capelli — поколотить ( кого-либо)dire in barba a qd — сказать / выпалить прямо в лицо кому-либоavere la barba lunga — быть "с бородой" ( о новости)avere la barba di / a fare qc — быть способным / быть в состоянии сделать что-либоnon c'è barba d'uomo che possa farlo — нет никого, кто смог бы это сделать -
2 spigolatrice
-
3 spigolatura
-
4 barba
barba f 1) борода barba a punta -- эспаньолка barba a pizzo -- козлиная бородка barba a collare -- шотландская бородка barba fluente -- окладистая борода barba a spazzola -- борода лопатой barba dura-- жесткая борода mettere la barba -- отпустить бороду far(si) la barba -- брить(ся) aver la barba lunga di parecchi giorni -- не бриться несколько дней barba giornaliera -- ежедневное бритье 2) досада, раздражение in barba a... -- назло, наперекор, в пику (+ D) in barba al destino -- наперекор судьбе avere la barba di qc -- устать от чего-л far venire la barba -- надоедать; наводить скуку farla in barba a qd -- сделать (что-л) кому-л назло che barba! -- какая скука! 3) корень; pl reg клубни mettere le barbe а) пустить корни, приняться( о растениях) б) fig укорениться 4) бахромчатый край книги (без обреза) 5) bot бородка, ость (колосьев) 6) дядя, старик, борода ( в обращении) 7) metall заусенец; облой, грат 8) bot: barba di becco -- козлобородник barba di cappuccino -- цикорий обыкновенный barba di capra -- ежовик коралловый (гриб) barba di giove -- язвенник ╚борода Юпитера╩ barba di piante v. cuscuta barbe di balena -- китовый ус barba finta v. barbafinta fare la barba a tutti -- быть выше <талантливее> всех, превосходить всех fare la barba e il contropelo a qd а) перемывать косточки кому-л; разбирать кого-л по косточкам б) утереть нос кому-л fare la barba a qd, servire di barba e di capelli -- поколотить( кого-л) dire in barba a qd -- сказать <выпалить> прямо в лицо кому-л avere la barba lunga -- быть ╚с бородой╩ (о новости) mangiare alla barba di qd -- есть <жить> за чей-л счет avere la barba di fare qc -- быть способным <быть в состоянии> сделать что-л non c'è barba d'uomo che possa farlo -- нет никого, кто смог бы это сделать ci vorrebbe altra barba che la tua -- это не твоего ума дело; это тебе не по плечу barba bagnata Х mezzo fatto prov -- ~ лиха беда -- начало -
5 spigolatrice
spigolatrice f сборщица колосьев -
6 spigolatura
spigolatura f 1) подбирание колосьев 2) pl мелкие рассказы, заметки -
7 barba
barba f 1) борода barba a punta — эспаньолка barba a pizzo — козлиная бородка barba a collare — шотландская бородка barba fluente — окладистая борода barba a spazzola — борода лопатой barba durala barba — отпустить бороду far(si) la barba — брить(ся) aver la barba lunga di parecchi giorni — не бриться несколько дней barba giornaliera — ежедневное бритьё 2) досада, раздражение in barba a … — назло, наперекор, в пику (+ D) in barba al destino — наперекор судьбе avere la barba di qc — устать от чего-л far venire la barba — надоедать; наводить скуку farla in barba a qd — сделать (что-л) кому-л назло che barba! — какая скука! 3) корень; pl reg клубни mettere le barbe а) пустить корни, приняться ( о растениях) б) fig укорениться 4) бахромчатый край книги ( без обреза) 5) bot бородка, ость ( колосьев) 6) дядя, старик, борода ( в обращении) 7) metall заусенец; облой, грат 8) bot: barba di becco — козлобородник barba di cappuccino — цикорий обыкновенный barba di capra — ежовик коралловый ( гриб) barba di giove — язвенник «борода Юпитера» barba di piante v. cuscuta¤ barbe di balena — китовый ус barba finta v. barbafinta fare la barba a tutti — быть выше <талантливее> всех, превосходить всех fare la barba e il contropelo a qd а) перемывать косточки кому-л; разбирать кого-л по косточкам б) утереть нос кому-л fare la barba a qd, servire di barba e di capelli — поколотить ( кого-л) dire in barba a qd — сказать <выпалить> прямо в лицо кому-л avere la barba lunga — быть «с бородой» ( о новости) mangiarealla barba di qd — есть <жить> за чей-л счёт avere la barba di fare qc — быть способным <быть в состоянии> сделать что-л non c'è barba d'uomo che possa farlo — нет никого, кто смог бы это сделать ci vorrebbe altra barba che la tua — это не твоего ума дело; это тебе не по плечу barba bagnata è mezzo fatto prov — ~ лиха беда — начало -
8 spigolatrice
spigolatrice f́ сборщица колосьев -
9 spigolatura
-
10 spicilegio
сущ.общ. подбирание колосьев -
11 spigolatrice
сущ.общ. сборщица колосьев -
12 spigolatura
сущ.общ. подбирание колосьев -
13 fascio
m.1.1) пук, пучок, связка (f.)3)iscriversi al fascio — вступить в фашистскую партию; b) fascio littorio ликторский пучок
2.•
См. также в других словарях:
Сборщицы колосьев — … Википедия
На Семен день семена выплывают из колосьев. — На Семен день семена выплывают из колосьев. См. МЕСЯЦЕСЛОВ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
КАРЛИКОВОСТЬ СТЕРИЛЬНАЯ ОВСА; СТЕРИЛЬНОСТЬ КОЛОСЬЕВ ОВСА — англ.steril dwarf of oat нем.sterile Verzwergung, Hafer франц.nanisme stérile de l avoine возбудитель:Virus см … Фитопатологический словарь-справочник
СКЛЕРОСПОРОЗ ЯЧМЕНЯ; СКРУЧИВАНИЕ И ГИПЕРТРОФИЯ КОЛОСЬЕВ ЯЧМЕНЯ — англ.downy mildew of barley нем.Sklerosporose, Gerste франц.sclérosporose de l orge возбудитель:Sclerophthora macrospora (Sacc.) Thir., Shaw et Naras.; Sclerospora macrospora Sacc. см … Фитопатологический словарь-справочник
ГЕРБ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ — (польск. herb, от нем. Erbe наследство) знак гос ва, изображаемый на печатях, бланках, монетах, ден. знаках, фасадах зданий важнейших гос. учреждений, посольств и т. д. Иногда Г. г. является составной частью гос. флага. Цель Г. г. дать в условном … Советская историческая энциклопедия
Пшеница — (Wheat) Пшеница это широко распространенная зерновая культура Понятие, классификация, ценность и питательные свойства сортов пшеницы Содержание >>>>>>>>>>>>>>> … Энциклопедия инвестора
Албанский лек — У этого термина существуют и другие значения, см. Лек (значения). Лек (рус.) Lek (алб.) Lek … Википедия
Хлебный жук — (Anisoplia austriaca Herbst) жук из семейства Lamellicornia s. Scarabaeidae (пластинчатоусые), весьма вредный для полеводства в южной России; под именем хлебного жука подразумевают также и некоторые другие виды рода Anisoplia, о которых см. ниже … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Герб Белорусской ССР — Герб БССР … Википедия
Очёсывающая жатка — … Википедия
Галлет — англ. сельский хозяин практик, приобрел популярность выводкою нескольких сортов зерновых хлебов, называемых по его имени и отличающихся крупностью зерна и большою плодовитостью: генелогической, родословной или прогрессивной пшеницы (Nursery),… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона