-
41 amnesty
nounAmnestie, die* * *['æmnəsti]plural - amnesties; noun(a general pardon given to people who have done wrong especially against the government: The murderer was released under the amnesty declared by the new president.) die Amnestie* * *am·nes·ty[æmˈnəsti]n Amnestie f geh, [allgemeiner] Straferlassto declare an \amnesty eine Amnestie erlassen geh, Straffreiheit gewähren* * *['mnIstɪ]nAmnestie fa general amnesty —
* * *amnesty [ˈæmnıstı; -nəs-]A s Amnestie f, allgemeiner Straferlass:Amnesty International Amnesty f International (internationale Organisation zum Schutz der Menschenrechte);B v/t amnestieren, begnadigen* * *nounAmnestie, die -
42 bail
I 1. noun1) Kaution, die; (personal) Bürgschaft, diegrant somebody bail — jemandem die Freilassung gegen Kaution bewilligen
be [out] on bail — gegen Kaution auf freiem Fuß sein
put or release somebody on bail — jemanden gegen Kaution freilassen
2) (person[s] acting as surety) Bürge, der2. transitive verb1) (release) gegen Kaution freilassen2) (go bail for) bürgen fürII nounbail somebody out — jemanden gegen Bürgschaft freibekommen; (fig.) jemandem aus der Klemme helfen (ugs.)
(Cricket) Querstab, derIII transitive verb(scoop)bail [out] — ausschöpfen
Phrasal Verbs:- academic.ru/84415/bail_out">bail out* * *I 1. [beil] noun(a sum of money which is given to a court of law to get an untried prisoner out of prison until the time of his trial, and which acts as security for his return: bail of $500.) die Kaution- bail out2. See also:- bale outII [beil] noun(one of the cross-pieces laid on the top of the wicket in cricket.) der QuerstabIII see bale II* * *[beɪl]I. npolice \bail gegen Sicherheitsleistung von der Polizei gewährte Haftverschonungto grant \bail die Freilassung gegen Kaution gewährento jump \bail die Kaution verfallen lassen und fliehento release [or remand] sb on \bail jdn gegen [eine] Kaution freilassento set \bail at... die Kaution auf... festsetzenII. vi [Wasser] [aus]schöpfenIII. vt1. (remove)to \bail water Wasser [aus]schöpfen2. (release)▪ to \bail sb jdn gegen Kaution freilassen▪ to \bail sb jdn überfallen* * *I [beɪl]n (JUR)Kaution f, Sicherheitsleistung f (form)IIto grant/refuse bail — die Freilassung gegen Kaution bewilligen/verweigern
viSee:= baleIIIn2) (in stable) Trennstange f* * *bail1 [beıl] JURA s1. nur sg Bürge(n) m(pl):find bail sich (einen) Bürgen verschaffen2. Bürgschaft f, Sicherheitsleistung f, (Haft)Kaution f:admit to bail → B 2;a) → B 2,b) Sicherheitsleistung oder Kaution zulassen;be out on bail gegen Kaution auf freiem Fuß sein;forfeit one’s bail (besonders wegen Nichterscheinens vor Gericht) die Kaution verlieren;jump bail umg die Kaution sausen lassen;refuse bail die Freilassung gegen Kaution oder Sicherheitsleistung verweigern;he was released on bail of £10,000 er wurde gegen eine Kaution von 10 000 Pfund freigelassen;B v/t1. meist bail out jemandes Freilassung oder Entlassung aus der Untersuchungshaft gegen Kaution oder Sicherheitsleistung erwirken, jemanden gegen Kaution freibekommenbail2 [beıl]a) Wasser etc ausschöpfen,b) ein Boot ausschöpfenB v/ibail3 [beıl] s1. Bügel m, Henkel m, (Hand)Griff m2. Reif m, Halbreifen m (z. B. eines Planwagendaches)* * *I 1. noun1) Kaution, die; (personal) Bürgschaft, diebe [out] on bail — gegen Kaution auf freiem Fuß sein
put or release somebody on bail — jemanden gegen Kaution freilassen
2) (person[s] acting as surety) Bürge, der2. transitive verb1) (release) gegen Kaution freilassen2) (go bail for) bürgen fürII nounbail somebody out — jemanden gegen Bürgschaft freibekommen; (fig.) jemandem aus der Klemme helfen (ugs.)
(Cricket) Querstab, derIII transitive verbbail [out] — ausschöpfen
Phrasal Verbs:- bail out* * *n.Bürgschaft (Strafrecht) f.Haltevorrichtung f.Verpfändung f. -
43 benefit
1. noun1) Vorteil, derwith the benefit of — mithilfe (+ Gen.)
for somebody's benefit — in jemandes Interesse (Dat.)
give somebody the benefit of the doubt — im Zweifelsfall zu jemandes Gunsten entscheiden
2) (allowance) Beihilfe, diesocial security benefit — Sozialhilfe, die
supplementary benefit — (Brit.) zusätzliche Hilfe zum Lebensunterhalt
unemployment benefit — Arbeitslosenunterstützung, die
sickness benefit — Krankengeld, das
child benefit — (Brit.) Kindergeld, das
3)2. transitive verb3. intransitive verbbenefit somebody/something — jemandem/einer Sache nützen od. gut tun
benefit by/from something — von etwas profitieren
* * *['benəfit] 1. noun(something good to receive, an advantage: the benefit of experience; the benefits of fresh air and exercise.) der Nutzen2. verb2) (to do good to: The long rest benefited her.) nützen•- give someone the benefit of the doubt- give the benefit of the doubt* * *ben·efit[ˈbenɪfɪt]I. nthe lecture was of great \benefit der Vortrag hat viel gebracht famthe \benefits of this plan must be clear to everyone die Vorzüge dieses Plans müssen jedem klar seinI offered her the \benefits of my experience ich bot ihr an, von meiner Erfahrung zu profitierenshe drinks a lot less now to the \benefit of her health sie trinkt jetzt sehr viel weniger, was ihrer Gesundheit zugutekommt\benefit of education Bildungsprivileg ntwith the \benefit of hindsight im NachhineinI didn't derive much \benefit from school die Schule hat mir nicht viel gebracht famto give sb the \benefit of the doubt im Zweifelsfall zu jds Gunsten entscheidenfor the \benefit of sb zu jds Nutzen [o Gunsten]for the \benefit of those who weren't listening the first time,... für all diejenigen, die beim ersten Mal nicht zugehört haben,...family/housing/maternity \benefit Kinder-/Wohn-/Mutterschaftsgeld ntsickness/unemployment \benefit Kranken-/Arbeitslosengeld ntto be on \benefit Sozialhilfe bekommen [o beziehenII. vi<-t- or -tt->who do you think \benefits from her death? wer, glaubst du, hat etwas von ihrem Tod?he'd \benefit from a few days off ein paar freie Tage würden ihm gut tunIII. vt<-t- or -tt->▪ to \benefit sb/sth jdm/etw nützen* * *['benIfɪt]1. n1) (= advantage) Vorteil m; (= profit) Nutzen m, Gewinn mfor the benefit of his family/the poor —
for the benefit of your health — Ihrer Gesundheit zuliebe, um Ihrer Gesundheit willen
for your benefit — Ihretwegen, um Ihretwillen (geh)
this money is for the benefit of the blind —
it is for his benefit that this was done to give sb the benefit of the doubt — das ist seinetwegen geschehen im Zweifelsfall zu jds Gunsten entscheiden
2) (= allowance) Unterstützung f; (= sickness benefit) Krankengeld nt; (Brit = child benefit) Kindergeld nt; (= social security benefit) Sozialhilfe f; (Brit = maternity benefit) Wochengeld nt; (= insurance benefit) Versicherungsleistung fSee:→ fringe benefits3) (= special performance) Benefizveranstaltung f; (THEAT ALSO) Benefiz(vorstellung f) nt; (SPORT ALSO) Benefizspiel ntit's his benefit — es ist eine Benefizvorstellung für ihn
4)2. vtguttun (+dat), nützen (+dat), zugutekommen (+dat); (healthwise) guttun (+dat)3. viprofitieren (from, by von); (from experience also) Nutzen ziehen (from aus)who will benefit from that? —
I think you'll benefit from the experience — ich glaube, diese Erfahrung wird Ihnen nützlich sein or von Nutzen sein
a cure from which many have benefited — eine Behandlung, die schon manchem geholfen hat
* * *benefit [ˈbenıfıt]A s1. Vorteil m, Nutzen m, Gewinn m:be of benefit to jemandem, einer Sache nützen;give sb the benefit of sth jemanden in den Genuss einer Sache kommen lassen, jemandem etwas gewähren;have the benefit of the home ground SPORT Heimvorteil haben2. Vergünstigung f3. WIRTSCH Zuwendung f, Beihilfe f:a) (Sozial-, Versicherungs- etc) Leistung f:cash benefit Barleistung;benefit in kind Sachleistungb) (Alters-, Invaliden-, Unfall- etc) Rente fc) (Arbeitslosen- etc) Unterstützung fd) (Kranken-, Sterbe- etc) Geld n4. JURa) Vorrecht n:benefit of clergy HIST Vorrecht des Klerus (sich nur vor geistlichen Gerichten verantworten zu müssen);live together without benefit of clergy ohne kirchlichen Segen zusammenlebenb) Rechtswohltat f:benefit of counsel Rechtswohltat der Vertretung durch einen Anwalt;benefit of the doubt Rechtswohltat des Grundsatzes „im Zweifel für den Angeklagten“;give sb the benefit of the doubt im Zweifelsfall zu jemandes Gunsten entscheiden5. Benefizvorstellung f; SPORT Benefizspiel n; Wohltätigkeitsveranstaltung f6. obs Wohltat f, Gefallen mB v/t prät und pperf -ed, besonders US -tedthe sea air will benefit you die Seeluft wird dir guttun2. begünstigenC v/i (by, from) Vorteil haben (von, durch), Nutzen ziehen (aus):you will benefit by the sea air die Seeluft wird dir guttun* * *1. noun1) Vorteil, derbe of benefit to somebody/something — jemandem/einer Sache von Nutzen sein
with the benefit of — mithilfe (+ Gen.)
2) (allowance) Beihilfe, diesocial security benefit — Sozialhilfe, die
supplementary benefit — (Brit.) zusätzliche Hilfe zum Lebensunterhalt
unemployment benefit — Arbeitslosenunterstützung, die
sickness benefit — Krankengeld, das
child benefit — (Brit.) Kindergeld, das
3)2. transitive verb3. intransitive verbbenefit somebody/something — jemandem/einer Sache nützen od. gut tun
benefit by/from something — von etwas profitieren
* * *adj.Benefiz- präfix n.Gewinn -e m.Nutzen - m.Vergünstigung f.Vorteil -e m.Wohltat -en f. (by, from) v.Nutzen ziehen (aus) ausdr.Vorteil haben (von, durch) ausdr. v.begünstigen v.fördern v.guttun v.nützen v.zugute kommen ausdr. -
44 bestowal
* * *be·stow·al[bɪˈstəʊəl, AM -ˈstoʊ-]\bestowal of consent feierliche Zustimmung\bestowal of honour Ehrerweisung f* * *[bɪ'stəʊəl]n((up)on an +acc) (of gift) Schenken nt; (of favour, friendship, kiss) Gewähren nt; (of honour) Erweisen f; (of title, medal) Verleihung f* * *bestowal s1. Schenkung f, Verleihung f, Gewährung f, Erweisung f2. obs Unterbringung f, Verstauung f* * *n.Schenkung f.Verleihung f. n.Geschenk -e n. -
45 bonus
nounChristmas bonus — Weihnachtsgratifikation, die
* * *['bəunəs]1) (an addition to the sum due as interest, dividend, or wages.) der Bonus2) (something unexpected or extra: The extra two days holiday was a real bonus.) der Zusatz* * *bo·nus[ˈbəʊnəs, AM ˈboʊ-]ncapital \bonus Kapitalprämie f, Sonderdividende fChristmas \bonus Weihnachtsgratifikation fcost-of-living \bonus Teuerungszulage f, Lebenshaltungskostenzuschuss mmerit \bonus Leistungszulage fproductivity \bonus Ertragszulage fa \bonus issue eine Emission von Gratisaktien\bonus share Gratisaktie f* * *['bəʊnəs]n1) Prämie f; (for output, production also) Zulage f; (= cost-of-living bonus) Zuschlag m; (= Christmas bonus) Gratifikation fbonus point (in game, quiz etc) — Bonuspunkt m
3) (inf: sth extra) Zugabe f* * *bonus [ˈbəʊnəs]A s1. WIRTSCH Bonus m, Prämie f, Sondervergütung f, (Sonder)Zulage f:bonus issue (bei Kapitalerhöhung ausgegebene) Gratisaktie;bonus share Br (z. B. anstelle einer Bardividende ausgegebene) Gratisaktie;2. (Weihnachts- etc) Gratifikation f3. WIRTSCH besonders Br Extradividende f, Sonderausschüttung f4. Br Gewinnanteil m (Erhöhung der Lebensversicherungssumme durch Ausschüttung)5. WIRTSCH US Subvention f, staatlicher Zuschuss6. US Dreingabe f:… as a bonus … als Dreingabe7. fig umg Pluspunkt m8. Br sl Bestechungsgeschenk n, Schmiergeld nB v/t1. Prämien etc gewähren (dat)2. WIRTSCH US subventionieren* * *noun2) (to shareholders, insurance-policy holder) Bonus, der; (to employee)Christmas bonus — Weihnachtsgratifikation, die
* * *n.(§ pl.: bonuses)= Bonus -se m.Extrawurst* f.Gratifikation f.Prämie -n f.Zulage -n f. -
46 deign
transitive verb* * *[deɪn]( pej)I. vi* * *[deɪn]vtto deign to do sth — geruhen or sich herablassen, etw zu tun
he didn't deign to — er ließ sich nicht dazu herab
* * *deign [deın]to do zu tun)B v/t sich herablassen zu:he deigned no answer er ließ sich nicht einmal zu einer Antwort herab* * *transitive verbdeign to do something — sich [dazu] herablassen, etwas zu tun
* * *v.geruhen v.gewähren v. -
47 disfavor
dis·fa·vour, AM dis·fa·vor[-əʳ, AM ˌdɪsˈfeɪvɚ]to be in \disfavor with sb bei jdm in Ungnade stehento fall into \disfavor with sb bei jdm in Ungnade fallento hold sb in \disfavor jdm seine Gunst vorenthalten [o nicht gewähren]to look on sb with \disfavor jdn mit Missfallen betrachtenII. vt▪ to \disfavor sb jdn benachteiligen▪ to \disfavor sth etw missbilligen* * *(US) [dIs'feɪvə(r)]nto fall into/be in disfavour (with) — in Ungnade fallen/sein (bei)
to look with disfavour ( up)on sb/sth — jdn/etw mit Missfallen betrachten
2)(= disadvantage)
in/to his disfavour — zu seinen Ungunsten* * *A s1. Missbilligung f, -fallen n:2. Ungnade f:3. → academic.ru/21237/disservice">disserviceB v/t1. ungnädig behandeln2. missbilligen* * *(US) n.Missfallen n.Ungunst -en f. (US) v.missbilligen v. -
48 disfavour
(Brit.; Amer.: disfavor) noun (displeasure, disapproval) Missfallen, das; (being out of favour) Ungnade, die* * *[dis'feivə]1) (the state of being out of favour: He was in disfavour because he had stayed out late.) die Ungnade2) (displeasure or disapproval.) das Mißfallen* * *dis·fa·vour, AM dis·fa·vor[-əʳ, AM ˌdɪsˈfeɪvɚ]to be in \disfavour with sb bei jdm in Ungnade stehento fall into \disfavour with sb bei jdm in Ungnade fallento hold sb in \disfavour jdm seine Gunst vorenthalten [o nicht gewähren]to look on sb with \disfavour jdn mit Missfallen betrachtenII. vt▪ to \disfavour sb jdn benachteiligen▪ to \disfavour sth etw missbilligen* * *(US) [dIs'feɪvə(r)]nto fall into/be in disfavour (with) — in Ungnade fallen/sein (bei)
to look with disfavour ( up)on sb/sth — jdn/etw mit Missfallen betrachten
2)(= disadvantage)
in/to his disfavour — zu seinen Ungunsten* * *A s1. Missbilligung f, -fallen n:2. Ungnade f:3. → academic.ru/21237/disservice">disserviceB v/t1. ungnädig behandeln2. missbilligen* * *(Brit.; Amer.: disfavor) noun (displeasure, disapproval) Missfallen, das; (being out of favour) Ungnade, die* * *(UK) n.Missfallen n.Ungunst -en f. (UK) v.missbilligen v. -
49 enfranchise
en·fran·chise[ɪnˈfræn(t)ʃaɪz, AM enˈ-]vt ( form)▪ to \enfranchise sb jdm das Wahlrecht verleihen▪ to be \enfranchised wahlberechtigt sein* * *[In'frntSaIz]vt1) (= give vote to) das Wahlrecht geben or erteilen (+dat)* * *enfranchise [ınˈfræntʃaız] v/t1. Sklaven befreien, freilassen3. a) jemandem die Bürgerrechte verleihenb) jemandem das Wahlrecht verleihen:be enfranchised das Wahlrecht erhalten; wahlberechtigt sein4. einer Stadt politische Rechte gewähren5. Br einem Ort Vertretung im Unterhaus verleihen* * *v.befreien v. -
50 entrance
I noun2) (on to stage, lit. or fig.) Auftritt, dermake an or one's entrance — seinen Auftritt haben
entrance to the concert is by ticket only — man kommt nur mit einer Eintrittskarte in das Konzert
5) (fee) Eintritt, derII transitive verbhinreißen; bezaubernbe entranced by or with something — von etwas hingerissen od. bezaubert sein
* * *I ['entrəns] noun1) (a place of entering, eg an opening, a door etc: the entrance to the tunnel; The church has an impressive entrance.) der Eingang3) (the right to enter: He has applied for entrance to university; ( also adjective) an entrance exam.) der Zutritt•- academic.ru/24559/entrant">entrantII verb(to fill with great delight: The audience were entranced by her singing.) entzücken* * *en·trance1[ˈentrən(t)s]nback/front/side \entrance Hinter-/Vorder-/Seiteneingang m2. (act of entering) Eintritt m, Eintreten nt kein pl; THEAT Auftreten nt kein pl, Betreten nt der Bühneshe likes to make an \entrance sie setzt sich gerne in Szeneto make one's \entrance THEAT auftretento gain \entrance to a university an einer Universität aufgenommen werdento grant/refuse \entrance to sb jdm den Zutritt gewähren/verweigernen·trance2[ɪnˈtrɑ:n(t)s, AM enˈtræn(t)s]vt (delight)▪ to \entrance sb jdn entzücken\entranced with joy außer sich dat vor Freude* * *I [ɪn'trAːns]vtin Entzücken or Verzückung versetzenII ['entrəns]to be entranced by/with sth — von etw entzückt sein
n2) (= entering) Eintritt m; (THEAT) Auftritt mon his entrance — bei seinem Eintritt/Auftritt
he likes to make an entrance — er setzt sich gern in Szene
to make one's entrance (Theat) — auftreten; (fig) erscheinen
his entrance into politics — sein Einstieg m in die Politik
3) (= admission) Eintritt m (to in +acc); (to club etc) Zutritt m (to zu); (to school) Aufnahme f (to in +acc)children get free entrance (to the zoo) — Kinder haben freien Eintritt (im Zoo)
* * *entrance1 [ˈentrəns] s1. a) Eintreten n, Eintritt m: we could not talk about the matter because of Peter’s entrances and exits weil Peter ständig hereinkamb) SCHIFF, BAHN Einlaufen n, Einfahrt fc) FLUG Einflug m:make one’s entrance eintreten, erscheinen ( → 6)to zu)b) Zufahrt f:at the entrance am Eingang, an der Tür3. SCHIFF (Hafen)Einfahrt f4. fig Antritt m:entrance (up)on an office Amtsantritt;entrance (up)on an inheritance Antritt einer Erbschaft5. Eintritt(serlaubnis) m(f), Zutritt m, Einlass m:a) Eintritt(sgeld) m(n),b) Aufnahmegebühr f;have free entrance freien Zutritt haben;“no entrance” „Zutritt verboten!“;“no entrance except on business” „Zutritt für Unbefugte verboten!“6. THEAT Auftritt m:make one’s entrance auftreten ( → 1)7. Beginn m (to gen)entrance2 [ınˈtrɑːns; US ınˈtræns] v/t1. jemanden in Verzückung versetzen, entzücken, hinreißen:at, by von)2. überwältigen:entranced with joy freudetrunken3. in Trance versetzene. abk1. engineering2. engineer3. entrance* * *I noun2) (on to stage, lit. or fig.) Auftritt, dermake an or one's entrance — seinen Auftritt haben
5) (fee) Eintritt, derII transitive verbhinreißen; bezaubernbe entranced by or with something — von etwas hingerissen od. bezaubert sein
* * *n.Eingang -¨e m.Einstieg -e m.Eintritt -e m.Zugang -¨e m. -
51 glimpse
1. noun[kurzer] Blick2. transitive verbcatch or have or get a glimpse of somebody/something — jemanden/etwas [kurz] zu sehen od. zu Gesicht bekommen
* * *[ɡlimps] 1. noun(a very brief look: He caught a glimpse of the burglar.) flüchtiger Blick2. verb(to get a brief look at.) flüchtig (er)blicken* * *[glɪm(p)s]I. vt▪ to \glimpse sb/sth jdn/etw flüchtig sehensigns that the economy is improving are beginning to be \glimpsed Anzeichen für eine Verbesserung der Wirtschaftslage beginnen sich abzuzeichnenII. n [kurzer/flüchtiger] Blickto catch a \glimpse of sb von jdm einen flüchtigen Blick erhaschento catch a \glimpse of sb's life einen kurzen Einblick in jds Leben bekommen* * *[glImps]1. nBlick mit was our last glimpse of home — das war der letzte Blick auf unser Zuhause
a glimpse of life in 18th-century London — ein (Ein)blick in das Leben im London des 18. Jahrhunderts
to catch a glimpse of sb/sth — einen flüchtigen Blick auf jdn/etw werfen können or von jdm/etw erhaschen; (fig) eine Ahnung von etw bekommen
a glimpse into the future — ein Blick m in die Zukunft
2. vtkurz sehen, einen Blick erhaschen von3. vito glimpse at sth — einen Blick auf etw (acc) werfen
* * *glimpse [ɡlımps]A s1. flüchtiger (An)Blick:afford a glimpse of sth einen (kurzen) Einblick in etwas gewähren3. kurzes Sichtbarwerden oder Auftauchen4. fig Schimmer m, schwache AhnungB v/i flüchtig blicken (at auf akk)* * *1. noun[kurzer] Blick2. transitive verbcatch or have or get a glimpse of somebody/something — jemanden/etwas [kurz] zu sehen od. zu Gesicht bekommen
* * *n.flüchtiger Blick m.flüchtiger Eindruck m. (at) v.flüchtig blicken (auf) ausdr. v.flüchtig zu sehen bekommen ausdr. -
52 hindrance
noun1) (action) Behinderung, die; see also academic.ru/42533/let">let IIhe is more of a hindrance than a help — er stört mehr, als dass er hilft
* * *[-drəns]noun (a person, thing etc that hinders: I know you are trying to help but you're just being a hindrance.) das Hindernis* * *hin·drance[ˈhɪndrən(t)s]nI've never considered my disability a \hindrance ich habe meine Behinderung nie als Einschränkung empfundensb is more of a \hindrance than a help jd stört mehr, als dass er/sie hilftto allow sb to enter without \hindrance jdm ungehinderten Zutritt gewähren▪ to be a \hindrance to sth etw behindernwithout let or \hindrance ungehindert* * *['hIndrəns]nBehinderung f; (= obstacle) Hindernis nt (to für)the rules/children are a hindrance — die Regeln/Kinder sind hinderlich
it was a serious hindrance to progress — es behinderte den Fortschritt sehr
he/it is more of a hindrance than a help — er/es hindert mehr, als dass er/es hilft
* * *hindrance [ˈhındrəns] s1. Behinderung f:b) → hinder1 B2. Hindernis n (to für)* * *noun2) (obstacle) Hindernis, das (to für)he is more of a hindrance than a help — er stört mehr, als dass er hilft
* * *n.Hindernis n.Verhinderung f.Verwehrung f. -
53 house
1. noun, pl. houses1) Haus, dasto/at my house — zu mir [nach Hause]/bei mir [zu Hause]
keep house [for somebody] — [jemandem] den Haushalt führen
put or set one's house in order — (fig.) seine Angelegenheiten in Ordnung bringen
[as] safe as houses — absolut sicher
[get on] like a house on fire — (fig.) prächtig [miteinander auskommen]
the House — (Brit.) das Parlament; see also academic.ru/14642/Commons">Commons; lord 1. 3); parliament; representative 1. 2)
3) (institution) Haus, dasfashion house — Modehaus, das
4) (inn etc.) Wirtshaus, dason the house — auf Kosten des Hauses
2. transitive verbbring the house down — stürmischen Beifall auslösen; (cause laughter) Lachstürme entfesseln
1) (provide with home) ein Heim geben (+ Dat.)•• Cultural note:be housed in something — in etwas (Dat.) untergebracht sein
Die zwei Häuser des britischen Parlaments: House of Commons und House of Lords. Der Westminster Palace (Westminsterpalast), der Gebäudekomplex im Zentrum von London, wo beide Häuser untergebracht sind, ist auch als Houses of Parliament bekanntEines der zwei Häuser der britischen Houses of Parliament, das Unterhaus des britischen Parlaments. Die gewählten Members of Parliament treten hier zusammen, um innen- und außenpolitische Themen zu debattieren und über Gesetzesvorschläge abzustimmen.Eines der zwei Häuser der britischen Houses of Parliament, das Oberhaus des britischen Parlaments. Seine Mitglieder werden nicht gewählt, sondern haben als Peers (Adelige), durch Geburt, Amt oder Erhebung in den Adelsstand, ein Anrecht auf einen Sitz im Oberhaus. Aufgrund entsprehender Reformbestrebungen ist es wahrscheinlich, dass der Anspruch der erblichen Peers auf Sitz und Stimme im Oberhaus abgeschafft werden wird. Das House of Lords hat die Aufgabe, Gesetze, die vom House of Commons verabschiedet wurden, zu diskutieren und sie entweder anzunehmen oder Änderungen vorzuschlagen. Allerdings hat es nur noch die Macht, Gesetze zu verzögern und bei Etat-Vorlagen hat es überhaupt kein Mitspracherecht mehr. Das House of Lords fungiert auch als oberstes Gericht in Großbritannien.* * *1. plural - houses; noun1) (a building in which people, especially a single family, live: Houses have been built on the outskirts of the town for the workers in the new industrial estate.) das Haus2) (a place or building used for a particular purpose: a hen-house; a public house.) das Haus3) (a theatre, or the audience in a theatre: There was a full house for the first night of the play.) das Haus4) (a family, usually important or noble, including its ancestors and descendants: the house of David.) das Geschlecht2. verb1) (to provide with a house, accommodation or shelter: All these people will have to be housed; The animals are housed in the barn.) unterbringen2) (to store or keep somewhere: The electric generator is housed in the garage.) verstauen•- housing- housing benefit
- house agent
- house arrest
- houseboat
- housebreaker
- housebreaking
- house-fly
- household
- householder
- household word
- housekeeper
- housekeeping
- houseman
- housetrain
- house-warming 3. adjectivea house-warming party.) Einweihungs-...- housewife- housework
- like a house on fire* * *I. n[haʊs]let's go to John's \house lass uns zu John gehenSam's playing at Mary's \house Sam spielt bei Mary\house and home Haus und Hofto eat sb out of \house and home jdm die Haare vom Kopf fressen famto be a mad \house ( fig) ein Irrenhaus seinto buy/own/rent a \house ein Haus kaufen/besitzen/mietento keep \house den Haushalt führento keep to the \house zu Hause bleibento set up \house einen eigenen Hausstand gründen2. (residents)you woke the whole \house! du hast das ganze Haus geweckt!a \house of prayer/worship ein Haus nt des Gebets/der Andachtthe pastries are made in \house das Gebäck wird hier im Hause hergestelltin a gambling casino, the odds always favour the \house in einem Spielkasino hat immer die Bank die größten Gewinnchancenthe rules of the \house die Hausordnungpublishing \house Verlag mon the \house auf Kosten des Hausesto dress the \house mit Freikarten das Haus füllento play to a full \house vor vollem Haus spielento set the \house on fire das Publikum begeistern7. (royal family)the H\house of Habsburg/Windsor das Haus Habsburg/Windsor▪ the H\house das Parlament, die Abgeordneten plupper/lower \house Ober-/Unterhaus nt9. (for animal)bird \house Vogelhaus nt, Voliere finsect/monkey/reptile \house Insekten-/Affen-/Reptilienhaus nt12.▶ \house of cards Kartenhaus nt▶ to clean \house:it's time this company clean \house and get some fresh blood into the management AM es ist an der Zeit, dass diese Firma Ordnung bei sich schafft und frisches Blut in das Management bringt▶ to get on like a \house on fire ausgezeichnet miteinander auskommen▶ to go all around the \houses umständlich vorgehen▶ to set one's \house in order seine Angelegenheiten in Ordnung bringenII. adj[haʊs]attr, inv1. (kept inside)\house cat/dog/pet Hauskatze f/-hund m/-tier nt2. (of establishment) Haus-\house rules Hausordnung f\house red/white wine Rot-/Weißwein m der HausmarkeIII. vt[haʊz]1. (accommodate)▪ to \house sb jdn unterbringen [o beherbergen]; criminal, terrorist jdm Unterschlupf gewährenthe jail \houses 300 prisoners in dem Gefängnis können 300 Gefangene eingesperrt werden2. (contain)▪ to \house sth:the museum \houses a famous collection das Museum beherbergt eine berühmte Sammlung▪ to be \housed somewhere irgendwo untergebracht sein3. (encase)▪ to \house sth etw verkleiden* * *[haʊs]1. n pl houses['haʊzɪz]at my house — bei mir (zu Hause or zuhause (Aus, Sw ))
to my house — zu mir (nach Hause or nachhause (Aus, Sw ))
to set up house — einen eigenen Hausstand gründen; (in particular area) sich niederlassen
he gets on like a house on fire with her (inf) — er kommt ausgezeichnet or prima (inf) mit ihr aus
as safe as houses (Brit) — bombensicher (inf)
a coffee house — ein Café nt
House of God or the Lord — Haus nt Gottes, Gotteshaus
a house of worship — ein Ort m des Gebets, ein Haus nt der Andacht
2) (POL)the upper/lower house — das Ober-/Unterhaus
House of Commons/Lords (Brit) — (britisches) Unter-/Oberhaus
House of Representatives (US) — Repräsentantenhaus nt
the House of Bourbon — das Haus Bourbon, das Geschlecht der Bourbonen
4) (= firm) Haus nton the house — auf Kosten des Hauses; (on the company) auf Kosten der Firma
we ordered a bottle of house red — wir bestellten eine Flasche von dem roten Hauswein
6) (in boarding school) Gruppenhaus nt; (in day school) eine von mehreren Gruppen verschiedenaltriger Schüler, die z. B. in Wettkämpfen gegeneinander antreten7)the motion before the House — das Diskussionsthema, das zur Debatte or Diskussion stehende Thema
this House believes capital punishment should be reintroduced — wir stellen die Frage zur Diskussion, ob die Todesstrafe wieder eingeführt werden sollte; (in conclusion) die Anwesenden sind der Meinung, dass die Todesstrafe wieder eingeführt werden sollte
8)full house (Cards) — Full House nt
2. vtpeople, goods, collection unterbringen; (TECH ALSO) einbauenthis building houses three offices/ten families —
* * *A s [haʊs] pl houses [ˈhaʊzız]1. Haus n (auch die Hausbewohner):the whole house knew it das ganze Haus wusste es;the house where I was born mein Geburtshaus;house and home Haus und Hof;keep the house das Haus hüten;house of God Gotteshaus n;keep house den Haushalt führen ( for sb jemandem);put ( oder set) your own house in order first fig kehr erst einmal vor deiner eigenen Tür; → open house3. Haus n, (besonders Fürsten) Geschlecht n, Familie f, Dynastie f:the House of Hanover das Haus Hannover4. WIRTSCHa) (Handels)Haus n, Firma f:on the house auf Kosten der Firma, auf Firmenkosten, (auch im Wirtshaus etc) auf Kosten des Hausesd) koll das Haus (die Abgeordneten) ( → A 4);the Houses of Parliament die Parlamentsgebäude (in London);enter the House Mitglied des Parlaments werden;there is a House es ist Parlamentssitzung;the House rose at 5 o’clock die Sitzung endete um 5 Uhr;make a House die zur Beschlussfähigkeit nötige Anzahl von Parlamentsmitgliedern zusammenbringen;6. Ratsversammlung f, Rat m:the House of Bishops (anglikanische Kirche) das Haus der Bischöfe7. THEATa) Haus n:c) Vorstellung f:the second house die zweite Vorstellung (des Tages)8. UNIV Br Haus n:b) College n:9. SCHULE Wohngebäude n (eines Internats)10. ASTROLa) Haus nb) (einem Planeten zugeordnetes) Tierkreiszeichen12. umg Freudenhaus n (Bordell)B v/t [haʊz]1. (in einem Haus oder einer Wohnung) unterbringen2. (in ein Haus) aufnehmen, beherbergen (auch fig enthalten)3. unter Dach und Fach bringen, verwahren4. TECH (in einem Gehäuse) unterbringen5. SCHIFFa) bergenb) die Bramstengen streichenc) in sichere Lage bringen, befestigen6. Zimmerei: verzapfenC v/i wohnen, leben* * *1. noun, pl. houses1) Haus, dasto/at my house — zu mir [nach Hause]/bei mir [zu Hause]
keep house [for somebody] — [jemandem] den Haushalt führen
put or set one's house in order — (fig.) seine Angelegenheiten in Ordnung bringen
[as] safe as houses — absolut sicher
[get on] like a house on fire — (fig.) prächtig [miteinander auskommen]
the House — (Brit.) das Parlament; see also Commons; lord 1. 3); parliament; representative 1. 2)
3) (institution) Haus, dasfashion house — Modehaus, das
4) (inn etc.) Wirtshaus, das2. transitive verbbring the house down — stürmischen Beifall auslösen; (cause laughter) Lachstürme entfesseln
1) (provide with home) ein Heim geben (+ Dat.)be housed in something — in etwas (Dat.) untergebracht sein
2) (keep, store) unterbringen; einlagern [Waren]•• Cultural note:Die zwei Häuser des britischen Parlaments: House of Commons und House of Lords. Der Westminster Palace (Westminsterpalast), der Gebäudekomplex im Zentrum von London, wo beide Häuser untergebracht sind, ist auch als Houses of Parliament bekanntEines der zwei Häuser der britischen Houses of Parliament, das Unterhaus des britischen Parlaments. Die gewählten Members of Parliament treten hier zusammen, um innen- und außenpolitische Themen zu debattieren und über Gesetzesvorschläge abzustimmen.Eines der zwei Häuser der britischen Houses of Parliament, das Oberhaus des britischen Parlaments. Seine Mitglieder werden nicht gewählt, sondern haben als Peers (Adelige), durch Geburt, Amt oder Erhebung in den Adelsstand, ein Anrecht auf einen Sitz im Oberhaus. Aufgrund entsprehender Reformbestrebungen ist es wahrscheinlich, dass der Anspruch der erblichen Peers auf Sitz und Stimme im Oberhaus abgeschafft werden wird. Das House of Lords hat die Aufgabe, Gesetze, die vom House of Commons verabschiedet wurden, zu diskutieren und sie entweder anzunehmen oder Änderungen vorzuschlagen. Allerdings hat es nur noch die Macht, Gesetze zu verzögern und bei Etat-Vorlagen hat es überhaupt kein Mitspracherecht mehr. Das House of Lords fungiert auch als oberstes Gericht in Großbritannien.* * *n.Haus Häuser n.Heim -e n. v.unterbringen v. -
54 allow
allow v1. anerkennen, gelten lassen (eine Forderung);2. zubilligen, gewähren, zuerkennen (eine Leistung);3. erlauben, gestatten, zulassen (ein Tun oder Unterlassen);4. stattgeben (einer Klage);5. anrechnen (einen Betrag) -
55 allow an extension
-
56 allow for abatement
-
57 asylum
-
58 award
1. Zuerkennung f, Gewährung f, Vergabe f;2. Auszeichnung f, Belohnung f;3. Schiedsspruch m -
59 commission
1. bestellen, in Auftrag geben;2. einsetzen, in Gang bringen1. Kommission f, Provision f, Gebühr f, Maklergebühr f;2. Vollmacht f;3. unentgeltliche Verwahrung f;4. übertragene Pflicht f, Mandat n, Beauftragung f, Bevollmächtigung f;5. gerichtliches Ersuchen n, Rechtshilfeersuchen n;6. Amt n, Funktion f;7. Bestallungsurkunde f;8. Patent n;9. Ausführung f, Verübung f (einer Straftat)• be subject to commission provisionspflichtig sein• discharge the commission den Auftrag ausführen• grant a commission eine Provision gewähren• obtain a commission eine Provision erhalten• on commission in Kommission, kommissionsweise -
60 concede
concede v zugestehen, bewilligen, einräumen, gewähren
См. также в других словарях:
gewähren — gewähren … Deutsch Wörterbuch
Gewähren — Gewähren, verb. reg. act. von den veralteten Zeitwörtern wahren und währen. 1) Bescheinigen, die Wahrheit einer Sache bezeugen; in welcher Bedeutung es doch nur noch im Bergbaue in den Zusammensetzungen abgewähren und zugewähren üblich ist, S.… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
gewähren — Vsw std. stil. (8. Jh.), mhd. gewern, ahd. (gi)werēn zugestehen Stammwort. Führt wie afr. wera Gewähr leisten auf * wer ǣ gewähren . Zu ig. * werə achten , das einerseits wahrnehmen ergibt (gewahr), andererseits übertragen wird auf moralische und … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
gewähren — V. (Mittelstufe) etw. bewilligen, jmdm. etw. geben Synonyme: zubilligen, zugestehen Beispiel: Die Universität hat mir ein Stipendium gewährt. Kollokation: jmdm. einen Rabatt gewähren … Extremes Deutsch
gewähren — »zugestehen, bewilligen, erlauben«: Das im germ. Sprachbereich nur im Dt. gebräuchliche Verb (mhd. ‹ge›wern, ahd. ‹gi›werēn) gehört wahrscheinlich zu der unter ↑ wahr dargestellten idg. Wurzel *u̯er »Gunst, Freundlichkeit ‹erweisen›«. – Aus dem… … Das Herkunftswörterbuch
gewähren — ge·wä̲h·ren; gewährte, hat gewährt; [Vt] geschr; 1 jemandem etwas gewähren jemandem etwas geben, worum er gebeten hat (weil man die Möglichkeit und die Macht dazu hat) ≈ bewilligen <jemandem Asyl, Obdach, Schutz gewähren; jemandem einen Kredit … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Gewähren — 1. Eins gewährt, eins verwehrt. – Eiselein, 234. 2. Gern gewähren, ungern bitten, das kommt von edeln Sitten. 3. Lat et gewähren, wo t geit. (Hannover.) – Schambach, 133. Lass es gewähren wie es geht. 4. Was mir einer gewähren muss, das darf… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
gewähren — widmen; überlassen; zueignen; zuwenden; spendieren; hingeben; überreichen; überantworten; übergeben; beschenken; bescheren; schenken … Universal-Lexikon
gewähren — 1. ausmachen, bemerken, entdecken, erkennen, sehen, sichten, wahrnehmen; (geh.): ansichtig werden, erblicken, erspähen, gewahr werden; (landsch.): erschauen. 2. begreifen, bemerken, sich bewusst werden, erfassen, erkennen, innewerden, verstehen,… … Das Wörterbuch der Synonyme
gewahren — 1. ausmachen, bemerken, entdecken, erkennen, sehen, sichten, wahrnehmen; (geh.): ansichtig werden, erblicken, erspähen, gewahr werden; (landsch.): erschauen. 2. begreifen, bemerken, sich bewusst werden, erfassen, erkennen, innewerden, verstehen,… … Das Wörterbuch der Synonyme
gewähren — gewääde, gewähre … Kölsch Dialekt Lexikon