-
21 gasfixture
gas-fixture
1> газовый рожок
2> газовая люстра -
22 газовый рожок
1) General subject: bracket, gas bracket, gas fixture, gas jet, gas-bracket, gas-fixture, gas-jet2) Immunology: Bunsen's burner3) Laboratory equipment: gas burner -
23 dishwasher
Синонимический ряд:electric appliance (noun) convenience; electric appliance; electric equipment; electric fixture; electric machine; fixture; gas appliance; gas equipment; gas fixture -
24 газовая люстра
General subject: gas chandelier, gas fixture, gas-chandelier, gas-fixture, gasalier, gaselier -
25 faucet
1. n преим. амер. водопроводный кран2. n преим. амер. тех. вентиль3. n преим. амер. тех. втулка; затычка4. n преим. амер. тех. раструбСинонимический ряд:1. attached equipment (noun) attached equipment; connection; electric fixture; fixture; gas fixture; light switch; outlet; plumbing fixture2. cock (noun) cock; gate; hydrant; petcock; spigot; stopcock; tap; valve -
26 gasbrander
n. gas jet, gas burner, gas light; tip of a gas fixture from which gas issues to be ignited -
27 gasbek
n. gas burner, gas light; tip of a gas fixture from which gas issues to be ignited -
28 gasje
n. gas burner, gas light; tip of a gas fixture from which gas issues to be ignited -
29 газовая арматура
-
30 gaspit
n. gas burner, tip of a gas fixture from which gas issues to be ignited -
31 gasstel
n. gas burner, tip of a gas fixture from which gas issues to be ignited -
32 fitting
adjective (suitable: a fitting occasion.) adecuado, propio, aptotr['fɪtɪŋ]1 (appropriate, proper) apropiado,-a, adecuado,-a1 SMALLSEWING/SMALL prueba1 (accessories) accesorios nombre masculino plural2 (furnishings) muebles, cortinas y alfombrasfitting ['fɪt̬ɪŋ] adj: adecuado, apropiadofitting n: accesorio madj.• adecuado, -a adj.• ajuste adj.• congruente adj.• conveniente adj.• digno, -a adj.n.• accesorio s.m.• adecuación s.f.• ajuste s.m.• apropiación s.f.• encajadura s.f.• encaje s.m.• enchufe s.m.• prueba s.f.
I 'fɪtɪŋ
II
1) ( Clothing)a) ( trying on) prueba fb) (BrE) ( size - of clothes) medida f; (- of shoe) horma f2)a) ( accessory) accesorio melectrical fittings — instalaciones fpl eléctricas
['fɪtɪŋ]bathroom fittings — grifería f y accesorios mpl de baño
1. ADJ1) (=appropriate) [end] adecuado, apropiado; [tribute] dignoit is fitting that... — es apropiado que...
it seemed fitting to... — + infin parecía apropiado or oportuno... + infin
2) (=worthy) digno2. N1) (=trying on) [of dress] prueba f ; (=size) [of shoe] número m, tamaño mbathroom fittings — accesorios mpl de baño
fixture 1., 1), light I, 5.electrical/gas fittings — instalaciones fpl eléctricas/de gas
3.CPDfitting room N — (in shop) probador m
* * *
I ['fɪtɪŋ]
II
1) ( Clothing)a) ( trying on) prueba fb) (BrE) ( size - of clothes) medida f; (- of shoe) horma f2)a) ( accessory) accesorio melectrical fittings — instalaciones fpl eléctricas
bathroom fittings — grifería f y accesorios mpl de baño
-
33 gaselier
-
34 gázszerelvény
-
35 lámpara
f.lamp.* * *1 lamp2 RADIO valve\lámpara de mesa table lamplámpara de pie standard lamp* * *noun f.1) lamp2) light* * *1. SF1) (Elec) lamp, light; (Radio) valve, tube (EEUU)pl lámparas LAm (=ojos) eyeslámpara de alcohol — spirit lamp, alcohol lamp (EEUU)
lámpara de bolsillo — torch, flashlight
lámpara de soldar — blowlamp, blowtorch
2) (=mancha) stain, dirty mark2.* * *femenino lamp* * *= valve, lamp, lighting fixture, light fitting, light fixture.Ex. Whilst valves work by passing electric currents through a vacuum between electrodes, transistors are built from materials called semiconductors.Ex. When the light began to fail she turned on a lamp next to the couch and continued the conversation with herself.Ex. Deuxville's main downtown library was beautifully decorated in rare woods and marbles, bronze lighting fixtures and stained glass.Ex. During the war, all of the light fittings on the bridge were screened as a blackout measure.Ex. By replacing the five most frequently used light fixtures in your home with energy-saving models, you can save more than $65 each year.----* a la luz de una lámpara de gas = by gaslight.* lámpara de Aladino = Aladdin's lamp.* lámpara de brazo = gooseneck lamp.* lámpara de escritorio = desk light.* lámpara de gas = gaslight, gas lamp.* lámpara de mesita de noche = bedside lamp.* lámpara de minero = miners' lamp.* lámpara de pie = standing lamp, floor lamp.* lámpara de rayos ultravioleta = ultraviolet lamp, sun lamp, UV lamp.* lámpara solar = sun lamp.* lámpara termiónica = thermionic tube.* lámpara trasera = rear lamp.* * *femenino lamp* * *= valve, lamp, lighting fixture, light fitting, light fixture.Ex: Whilst valves work by passing electric currents through a vacuum between electrodes, transistors are built from materials called semiconductors.
Ex: When the light began to fail she turned on a lamp next to the couch and continued the conversation with herself.Ex: Deuxville's main downtown library was beautifully decorated in rare woods and marbles, bronze lighting fixtures and stained glass.Ex: During the war, all of the light fittings on the bridge were screened as a blackout measure.Ex: By replacing the five most frequently used light fixtures in your home with energy-saving models, you can save more than $65 each year.* a la luz de una lámpara de gas = by gaslight.* lámpara de Aladino = Aladdin's lamp.* lámpara de brazo = gooseneck lamp.* lámpara de escritorio = desk light.* lámpara de gas = gaslight, gas lamp.* lámpara de mesita de noche = bedside lamp.* lámpara de minero = miners' lamp.* lámpara de pie = standing lamp, floor lamp.* lámpara de rayos ultravioleta = ultraviolet lamp, sun lamp, UV lamp.* lámpara solar = sun lamp.* lámpara termiónica = thermionic tube.* lámpara trasera = rear lamp.* * *1 ( Elec) lamplámpara eléctrica/de aceite/de alcohol electric/oil/spirit lamp2 ( Rad) valveCompuestos:● lámpara de pie/mesastandard/table lampblowtorch, blowlamp ( BrE)sun lampvotive lamp* * *
lámpara sustantivo femenino
lamp;◊ lámpara de pie/mesa standard/table lamp
lámpara sustantivo femenino lamp
(de pie) standard lamp, US floor lamp
' lámpara' also found in these entries:
Spanish:
araña
- cordón
- descolgar
- foco
- genio
- globo
- halógena
- halógeno
- pantalla
- pie
- tulipa
- alumbrar
- antiguo
- aplique
- bajo
- colgar
- fijo
- mover
English:
bedside lamp
- burn
- cord
- desk lamp
- floor lamp
- lamp
- lampshade
- light
- stand
- sunbed
- sunlamp
- table lamp
- valve
- flash
- standard
- sun
* * *lámpara nf1. [aparato] lamplámpara de aceite oil lamp;la lámpara de Aladino Aladdin's lamp;lámpara de araña chandelier;lámpara de arco arc lamp;lámpara fluorescente fluorescent lamp;lámpara de gas gas lamp;lámpara halógena halogen lamp;lámpara de incandescencia incandescent lamp;lámpara de mesa table lamp;lámpara de neón neon light;lámpara de noche bedside lamp;lámpara de queroseno kerosene lamp;lámpara de rayos ultravioletas sun lamp;lámpara solar sun lamp;lámpara de soldar blowtorch2. [bombilla] bulb3. Tec valve* * *f lamp* * *lámpara nf: lamp* * *lámpara n lamp -
36 luz
f.1 light.apagar la luz to switch off the lightestas farolas dan poca luz these streetlights don't shine very brightly o aren't very brighta la luz de in the light ofa plena luz del día in the full light of dayarrojar luz sobre to shed light ona todas luces whichever way you look at itdar a luz (un niño) to give birth (to a child)dar luz verde to give the green light o the go-aheadsacar a la luz to bring to light2 electricity.cortar la luz to cut off the electricity supplyse ha ido la luz the lights have gone outpagar (el recibo de) la luz to pay the electricity (bill)3 gap.4 luz.5 airway.* * *► nombre femenino (pl luces)1 (gen) light2 familiar (electricidad) electricity3 (iluminación) lighting4 ARQUITECTURA span5 (modelo) torch\a la luz del día in daylighta plena luz del día in broad daylighta todas luces obviously, clearlydar a luz to give birthdar luz verde a to give the green light tosacar a la luz to bring to lightsalir a la luz to come outluces de cruce dipped headlightsluces de posición sidelightsluces cortas dipped headlightsluces de carretera full beamluz del día daylightluz del sol sunlightluces largas full beam* * *noun f.1) light2) electricity3) span•* * *SF1) (=claridad) lightuna casa con mucha luz — a very bright house, a house that gets a lot of light
•
a media luz, la habitación estaba a media luz — the room was in half-darkness•
a primera luz — at first lightaparta de ahí, que me quitas o tapas la luz — get out of the way, you're in my light
estar entre dos luces — * (=borracho) to be mellow, be tipsy
- ver la luz al final del túnelluz del día, se despierta con la luz del día — she wakes up when it gets light o liter at first light
con la luz del día lo veremos de otra manera — we'll see things differently in the cold light of day
luz de (la) luna, a la luz de la luna — by the light of the moon, by moonlight
luz de las velas, a la luz de las velas — by candlelight
brillarluz y sonido, un espectáculo de luz y sonido — a son et lumière show
2) (=lámpara, foco) light•
apagar la luz — to switch o turn o put the light offluces altas — Chile full-beam headlights (Brit), high beams (EEUU)
luces cortas — dipped headlights, low beams (EEUU)
poner las luces cortas o Chile bajas — to dip one's headlights, dim one's headlights (EEUU)
luces de aterrizaje — (Aer) landing lights
luces de balización — (Aer) runway lights
luces de carretera — full-beam headlights (Brit), high beams (EEUU)
poner las luces de carretera — to put one's headlights on full beam o (EEUU) high beam
poner las luces de cruce — to dip one's headlights, dim one's headlights (EEUU)
luces de frenado, luces de freno — brake lights
luces largas — = luces de carretera
luces traseras — rear lights, tail lamps
luz de Bengala — (Mil) flare, star-shell; LAm (=fuego de artificio) sparkler
luz de cortesía — courtesy light; CAm sidelight
luz de situación — sidelight, parking light
luz piloto — sidelight, parking light
luz relámpago — (Fot) flashlight
dar luz verde a un proyecto — to give a project the go-ahead o the green light
recibir luz verde — to get the go-ahead o the green light
traje IIluz vuelta — Méx direction indicator
3) (=suministro de electricidad) electricity¿cuánto has pagado de luz este mes? — how much was your electricity bill this month?
4) (tb: luz pública)ver la luz — [libro, disco] to appear, come out
5) (Med)6) Cono Sur (=ventaja)7) (=aclaración) lightarrojar luz sobre algo — to cast o shed o throw light on sth
8) (Arquit) [de puerta, hueco] span; [de edificio] window, opening; [de puente] spancorto de luces, de pocas luces — dim, stupid
10) ( Hist, Literat)12) And ** dough **, money* * *1)a) ( claridad) lightluces y sombras — (Art) light and shade
entre dos luces — (liter) ( al amanecer) at daybreak (liter); ( al anochecer) at twilight (liter)
sacar algo a la luz — <secreto/escándalo> to bring something to light; < publicación> to bring out
salir a la luz — secreto/escándalo to come to light; publicación to come out
tener pocas luces — (fam) to be dim-witted
ver la luz — (liter) persona to come into the world (liter); publicación to be published ( for the first time)
a todas luces: esto es, a todas luces, una injusticia — whichever way you look at it, this is an injustice
2) (fam) ( electricidad) electricityse fue la luz — ( en una casa) the electricity went off; ( en una zona) there was a power cut
3) ( dispositivo) lightencender or (AmL) prender la luz — to turn on o switch on the light
apagar la luz — to turn off o switch off the light
comerse una or la luz — (Ven fam) to go through a red light
dar luz verde a algo — to give something the green light
4) (Arquit, Ing) span* * *= illumination, light, power, light fitting, light fixture, lighting fixture.Ex. Also if the illumination is uneven, comfort conditions can be impaired.Ex. Examination reveals positions on the cards where the light passes through all the cards in a stack.Ex. This article covers requirements of space, power, environment, security and alarm systems, and data and telecommunications.Ex. During the war, all of the light fittings on the bridge were screened as a blackout measure.Ex. By replacing the five most frequently used light fixtures in your home with energy-saving models, you can save more than $65 each year.Ex. Deuxville's main downtown library was beautifully decorated in rare woods and marbles, bronze lighting fixtures and stained glass.----* a años luz de = light years away from.* a la luz de = in light of, in the light of.* a la luz de la luna = by moonlight, in the moonlight, moonlit.* a la luz de las estrellas = by starlight.* a la luz de las velas = by candlelight, candlelight, candlelit.* a la luz del día = in the light of day.* a la luz de una lámpara de gas = by gaslight.* a la velocidad de la luz = at the speed of light.* año luz = light year.* apagar la luz = turn + the light off.* apagón de luz = electrical power blackout.* a plena luz del día = in broad daylight.* araña de luces = chandelier.* arrojar luz = shed + light (on/upon), shed + understanding.* arrojar luz sobre = throw + light on, cast + light on.* a todas luces = patently.* bombilla de la luz = light bulb.* con poca luz = badly-lit.* contador de la luz = electric meter, electricity meter.* corte de luz = power outage, power failure, outage, disruption in the flow of electricity, power cut.* corto de luces = dim [dimmer -comp., dimmest -sup.], dim-witted [dimwitted].* dar a luz = birth, deliver.* dar a luz a = give + birth to.* dar luz verde = give + green light, give + the go-ahead.* de pocas luces = dim [dimmer -comp., dimmest -sup.], dim-witted [dimwitted].* desvanecerse la luz = light + fail.* emisor de luz = light-emitting.* emitir luz = emit + light.* encender la luz = turn + the light on.* enchufe de la luz = light socket.* epilepsia causada por la luz = photosensitive epilepsy.* epilético sensible a la luz = photosensitive epileptic.* exponer a la luz = expose to + light.* exponer a la luz del día = expose to + daylight.* exponer a la luz del sol = expose to + sunlight.* fuente de luz = light source.* hacer que se encienda una luz = activate + light.* haz de luz = beam.* inducido por la luz = light-induced.* LED [diodo emisor de luz] = LED [light-emitting diode].* llenar de luz = flood with + light, brighten up.* luces de emergencia = blackout facilities, hazard lights.* luz + apagarse = light + go out.* luz artificial = artificial light.* luz cálida = warm white light.* luz cegadora = blinding light.* luz de aviso = warning light.* luz débil = glimmer.* luz de emergencia = emergency warning light.* luz de frenado = brake light, stoplamp, stoplight.* luz de freno = brake light, stoplamp, stoplight.* luz de la luna = moonlight.* luz delantera = headlight, headlamp.* luz de las estrellas = starlight.* luz del día = daylight.* luz del sol = sunlight, sunshine.* luz de mesa = table light.* luz de mesita de noche = bedside lamp.* luz descendente = downlight.* luz deslumbradora = glare.* luz embutida = recessed light, recessed downlight, downlight.* luz empotrada = recessed light, recessed downlight, downlight.* luz guía = beacon light.* luz natural = daylight, natural daylight, natural light.* luz piloto = pilot light.* luz posterior = tail light.* luz roja = red light.* luz tenue = glimmer.* luz trasera = tail light.* luz ultravioleta = UV light.* luz verde = green light, go-ahead.* luz y guía = lodestar.* media luz = half-light.* noche de luz de luna = moonlight night.* no expuesto a la luz = unexposed.* no tener pocas luces = as daft as a brush.* plantear a la luz de = discuss + in the light of.* poste de la luz = lamppost, light pole.* punto de luz = power point, electrical outlet, socket outlet, outlet.* rayo de luz = light beam, light ray, ray of light.* reflejar la luz = trap + light.* sacar a la luz = bring to + light, dredge up.* salir a la luz = come to + light, go + live.* sensible a la luz = light-sensitive.* Siglo de las Luces, el = Enlightenment, the, Age of Enlightenment, the.* sin luz de luna = moonless.* tener pocas luces = as thick as a brick, as thick as two (short) planks, knucklehead.* toma de luz = outlet, power point, socket, socket outlet.* toques de luz = highlights.* un rayo de luz esperanzador = a faint glimmer of light.* velocidad de la luz, la = speed of light, the.* ver la luz = see + the light.* ver la luz al final del túnel = see + the light at the end of the tunnel.* ver la luz del día = see + the light of day.* * *1)a) ( claridad) lightluces y sombras — (Art) light and shade
entre dos luces — (liter) ( al amanecer) at daybreak (liter); ( al anochecer) at twilight (liter)
sacar algo a la luz — <secreto/escándalo> to bring something to light; < publicación> to bring out
salir a la luz — secreto/escándalo to come to light; publicación to come out
tener pocas luces — (fam) to be dim-witted
ver la luz — (liter) persona to come into the world (liter); publicación to be published ( for the first time)
a todas luces: esto es, a todas luces, una injusticia — whichever way you look at it, this is an injustice
2) (fam) ( electricidad) electricityse fue la luz — ( en una casa) the electricity went off; ( en una zona) there was a power cut
3) ( dispositivo) lightencender or (AmL) prender la luz — to turn on o switch on the light
apagar la luz — to turn off o switch off the light
comerse una or la luz — (Ven fam) to go through a red light
dar luz verde a algo — to give something the green light
4) (Arquit, Ing) span* * *= illumination, light, power, light fitting, light fixture, lighting fixture.Ex: Also if the illumination is uneven, comfort conditions can be impaired.
Ex: Examination reveals positions on the cards where the light passes through all the cards in a stack.Ex: This article covers requirements of space, power, environment, security and alarm systems, and data and telecommunications.Ex: During the war, all of the light fittings on the bridge were screened as a blackout measure.Ex: By replacing the five most frequently used light fixtures in your home with energy-saving models, you can save more than $65 each year.Ex: Deuxville's main downtown library was beautifully decorated in rare woods and marbles, bronze lighting fixtures and stained glass.* a años luz de = light years away from.* a la luz de = in light of, in the light of.* a la luz de la luna = by moonlight, in the moonlight, moonlit.* a la luz de las estrellas = by starlight.* a la luz de las velas = by candlelight, candlelight, candlelit.* a la luz del día = in the light of day.* a la luz de una lámpara de gas = by gaslight.* a la velocidad de la luz = at the speed of light.* año luz = light year.* apagar la luz = turn + the light off.* apagón de luz = electrical power blackout.* a plena luz del día = in broad daylight.* araña de luces = chandelier.* arrojar luz = shed + light (on/upon), shed + understanding.* arrojar luz sobre = throw + light on, cast + light on.* a todas luces = patently.* bombilla de la luz = light bulb.* con poca luz = badly-lit.* contador de la luz = electric meter, electricity meter.* corte de luz = power outage, power failure, outage, disruption in the flow of electricity, power cut.* corto de luces = dim [dimmer -comp., dimmest -sup.], dim-witted [dimwitted].* dar a luz = birth, deliver.* dar a luz a = give + birth to.* dar luz verde = give + green light, give + the go-ahead.* de pocas luces = dim [dimmer -comp., dimmest -sup.], dim-witted [dimwitted].* desvanecerse la luz = light + fail.* emisor de luz = light-emitting.* emitir luz = emit + light.* encender la luz = turn + the light on.* enchufe de la luz = light socket.* epilepsia causada por la luz = photosensitive epilepsy.* epilético sensible a la luz = photosensitive epileptic.* exponer a la luz = expose to + light.* exponer a la luz del día = expose to + daylight.* exponer a la luz del sol = expose to + sunlight.* fuente de luz = light source.* hacer que se encienda una luz = activate + light.* haz de luz = beam.* inducido por la luz = light-induced.* LED [diodo emisor de luz] = LED [light-emitting diode].* llenar de luz = flood with + light, brighten up.* luces de emergencia = blackout facilities, hazard lights.* luz + apagarse = light + go out.* luz artificial = artificial light.* luz cálida = warm white light.* luz cegadora = blinding light.* luz de aviso = warning light.* luz débil = glimmer.* luz de emergencia = emergency warning light.* luz de frenado = brake light, stoplamp, stoplight.* luz de freno = brake light, stoplamp, stoplight.* luz de la luna = moonlight.* luz delantera = headlight, headlamp.* luz de las estrellas = starlight.* luz del día = daylight.* luz del sol = sunlight, sunshine.* luz de mesa = table light.* luz de mesita de noche = bedside lamp.* luz descendente = downlight.* luz deslumbradora = glare.* luz embutida = recessed light, recessed downlight, downlight.* luz empotrada = recessed light, recessed downlight, downlight.* luz guía = beacon light.* luz natural = daylight, natural daylight, natural light.* luz piloto = pilot light.* luz posterior = tail light.* luz roja = red light.* luz tenue = glimmer.* luz trasera = tail light.* luz ultravioleta = UV light.* luz verde = green light, go-ahead.* luz y guía = lodestar.* media luz = half-light.* noche de luz de luna = moonlight night.* no expuesto a la luz = unexposed.* no tener pocas luces = as daft as a brush.* plantear a la luz de = discuss + in the light of.* poste de la luz = lamppost, light pole.* punto de luz = power point, electrical outlet, socket outlet, outlet.* rayo de luz = light beam, light ray, ray of light.* reflejar la luz = trap + light.* sacar a la luz = bring to + light, dredge up.* salir a la luz = come to + light, go + live.* sensible a la luz = light-sensitive.* Siglo de las Luces, el = Enlightenment, the, Age of Enlightenment, the.* sin luz de luna = moonless.* tener pocas luces = as thick as a brick, as thick as two (short) planks, knucklehead.* toma de luz = outlet, power point, socket, socket outlet.* toques de luz = highlights.* un rayo de luz esperanzador = a faint glimmer of light.* velocidad de la luz, la = speed of light, the.* ver la luz = see + the light.* ver la luz al final del túnel = see + the light at the end of the tunnel.* ver la luz del día = see + the light of day.* * *A1 (claridad) lightla luz del sol the sunlighta las 10 de la noche todavía hay luz it's still light at 10 o'clock at nightla habitación tiene mucha luz it's a very light room, the room gets a lot of lightme está dando la luz en los ojos the light's in my eyesa plena luz del día in broad daylightesta bombilla da muy poca luz this bulb isn't very bright o doesn't give off much lightno leas con tan poca luz don't read in such poor lightla habitación estaba a media luz the room was in semi-darkness/half-lightesta planta necesita mucha luz this plant needs a lot of lightme estás tapando or quitando la luz you're in my light, you're blocking the lightclaro como la luz del día: fue él, eso está claro como la luz del día it was him, that's patently obvious, it was him, it's as plain as daylightbueno ¿te ha quedado claro? — como la luz del día right, is that clear then? — crystal cleardar a luz to give birthdio a luz (a) un precioso bebé she gave birth to a beautiful baby boyentre dos luces ( liter) (al amanecer) at daybreak ( liter), at first light ( liter), at dawn; (al anochecer) at twilight ( liter), at dusksacar algo a la luz ‹secreto/escándalo› to bring sth to light;‹publicación› to bring outsalir a la luz «secreto/escándalo» to come to light;«publicación» to come outel diario salió a la luz en 1951 the newspaper first came out o was first published in 1951el segundo número nunca salió a la luz the second issue never saw the light of day o was never publishedtiene pocas luces he's a bit dim-witted o dim, he's not very brightser una luz ( Arg); to be as bright as a button«publicación» to be published ( for the first time)2(que permite la comprensión): a la luz de los últimos acontecimientos in the light of recent eventsarrojar or echar luz sobre algo to throw o cast o shed light on stha todas luces: esto es, a todas luces, una injusticia whichever way o however o no matter how you look at it, this is an injusticehacérsele la luz a algn: entonces se me hizo la luz then it became clear to meCompuestos:artificial lightwhite lightoverhead lightnatural lightblack lightB ( fam) (electricidad) electricityles cortaron la luz their electricity was cut offel recibo de la luz the electricity billse fue la luz (en la casa) the power went off, the electricity went (off); (en toda la calle, zona) there was a power cutC (dispositivo) lightse ha fundido la luz del cuarto de baño the bathroom light's fused o goneencender or ( AmL) prender la luz to turn on o switch on the lightda la luzor dale a la luz ( Esp); turn on o switch on the lightapagar la luz to turn off o switch off the light¿qué haces todavía con la luz encendida or ( AmL) prendida? what are you doing with the light still on?las luces de la ciudad the city lightsdejó la luz de la mesita encendida he left the table lamp oncruzó con la luz roja she crossed when the lights were redbrillar con luces propias: un discípulo suyo que ya brilla con luces propias a student of his who has now become a great scholar ( o performer etc) in his own right, a student of his who has now become famous in his own rightdar luz verde a algo to give sth the green light o the go-aheadCompuestos:fpl dipped headlights (pl)fpl warning lights (pl)fpl landing lights (pl)fpl parking lights (pl)fpl colored* lights (pl)fpl dipped headlights (pl)fpl clearance lights (pl)fpl navigation lights (pl)fpl runway lightsfpl:pon las luces largas put the headlights on main o full beamA ( Art) light and shadeB (aspectos buenos y malos) the good and the badluces y sombras en el balance del gobierno the good and bad aspects of the government’s performancecourtesy lightcourtesy lightstoplight, brake light ( BrE)( Arg) indicatormercury vapor* lampneon lightsodium vapor* lamppilot lightson et lumièreD ( Taur):siempre había soñado con vestirse de luces he had always dreamed of becoming a bullfightertraje de luces (↑ traje (1))* * *
luz sustantivo femenino
1 ( en general) light;
me da la luz en los ojos the light's in my eyes;
a plena luz del día in broad daylight;
este reflector da mucha luz this spotlight is very bright;
leer con poca luz to read in poor light;
a la luz de los últimos acontecimientos in the light of recent events;
a todas luces: whichever way you look at it;
dar a luz to give birth;
sacar algo a la luz ‹secreto/escándalo› to bring sth to light;
‹ publicación› to bring out;◊ salir a la luz [secreto/escándalo] to come to light;
[ publicación] to come out
2
se fue la luz ( en una casa) the electricity went off;
( en una zona) there was a power cut
encender or (AmL) prender or (Esp) dar la luz to turn on o switch on the light;◊ apagar la luz to turn off o switch off the light;
cruzar con la luz roja to cross when the lights are red;
luces de estacionamiento or (Esp) de situación parking lights (pl) (AmE), sidelights (pl) (BrE);
luces de cruce or cortas or (AmL) bajas dipped headlights (pl);
poner las luces largas or altas to put the headlights on high (AmE) o (BrE) full beam;
luz de frenado stoplight, brake light (BrE);
luz de giro (Arg) indicator
luz sustantivo femenino
1 light
luz natural, sunlight
2 (foco) light: apaga las luces, por favor, put out the lights, please
3 (electricidad) me cortaron la luz, my electricity has been cut off
4 Auto light
luz larga, headlights pl; luces de cruce, dipped headlights
luces de posición, sidelights 5 luces, (entendimiento) intelligence sing; tener pocas luces, to be dim-witted 6 traje de luces, bullfighter's costume
♦ Locuciones: figurado dar a luz, (parir) to give birth to
figurado dar luz verde a, to give the green light to
a la luz de, in the light of
a todas luces, obviously
' luz' also found in these entries:
Spanish:
amortiguar
- ancha
- ancho
- año
- apagar
- apagada
- apagado
- aviso
- brillar
- brillo
- buena
- bueno
- cañón
- cegador
- cegadora
- cobrador
- cobradora
- contador
- corta
- cortar
- corto
- dar
- débil
- desconectar
- deslumbrar
- día
- divisar
- domiciliar
- encenderse
- enchufar
- enfocar
- escasa
- escaso
- gasto
- haz
- interruptor
- irradiar
- linterna
- oscilar
- oscuras
- oscuridad
- piloto
- precisa
- preciso
- proyectar
- proyector
- ráfaga
- rayo
- reflector
- reflectora
English:
beam
- birth
- blaze
- blind
- blink
- board
- bright
- brilliance
- brownout
- burn
- candlelight
- cast
- catch
- chink
- come through
- cut out
- dark
- day
- daylight
- deflect
- die
- diffuse
- dim
- disconnect
- dull
- electricity bill
- emit
- exposure
- fade
- flash
- flicker
- fluorescent light
- fuel
- give off
- glare
- glaring
- glimmer
- glow
- glowing
- go off
- go on
- go out
- go-ahead
- infrared
- lay on
- leave on
- light
- light year
- moonlight
- nod
* * *luz nf1. [foco, energía, luminosidad] light;[destello] flash (of light);se veía una luz a lo lejos a light could be seen in the distance;estas farolas dan poca luz these streetlights don't shine very brightly o aren't very bright;esta habitación tiene mucha luz you get a lot of sunlight in this room;ya no hay luz a esas horas it's no longer light at that time of day, the light has gone by that time of day;apagar la luz to switch off the light;la habitación estaba a media luz [con luz natural] it was almost dark in the room;[con luz artificial] the room was dimly lit;ponlo a la luz, que lo veamos mejor hold it up to the light so we can see it better;con las primeras luces [al amanecer] at first light;quitarle la luz a alguien [ponerse en medio] to block sb's light;leer a la luz de una vela to read by the light of a candle;una cena a la luz de las velas a candlelit dinner;Figa la luz de [los hechos, los acontecimientos] in the light of;a plena luz del día in the full light of day;arrojar luz sobre to shed light on;a todas luces whichever way you look at it;dar a luz (un niño) to give birth (to a child);con luz y taquígrafos with absolute transparency;dar luz verde (a) to give the green light o the go-ahead (to);Literario [entre la noche y el día] at first light; Fam Fig [achispado] tipsy;sacar algo a la luz [revelar] to bring sth to light;[publicar] to bring sth out, to publish sth;salir a la luz [descubrirse] to come to light;[publicarse] to come out; RP Famser una luz to be a bright spark;ver la luz [publicación, informe] to see the light of day;[tras penalidades] to see the light at the end of the tunnel luz blanca white light;luz cenital light from above;luz del día daylight;luz de discoteca strobe light;luz eléctrica electric light;luz de luna moonlight;RP luz mala will-o'-the-wisp;luz natural [del sol] natural light;luz de neón neon light;luz del sol sunlight;luz solar sunlight2. [electricidad] electricity;cortar la luz a alguien to cut off sb's electricity supply;se ha ido la luz the lights have gone out;pagar (el recibo de) la luz to pay the electricity (bill)3.luces [de automóvil] lights;darle las luces a alguien to flash (one's lights) at sb;dejarse las luces del coche puestas to leave one's lights onAm luces altas: Am luces bajas Br dipped headlights, US low beams;luces de carretera: [m5] poner las luces de carretera to put one's headlights on Br full o US high beam;luces de frenado brake lights;luces de freno brake lights;luces de gálibo clearance lights;Arg luz de giro Br indicator, US turn signal;luz de marcha atrás reversing light;luces de navegación navigation lights;luces de niebla fog lamps o lights;luces de posición sidelights;luces de señalización traffic lights;luces de situación sidelights;luces de tráfico traffic lights;4.[ancho de ventana] spanluces [inteligencia] intelligence;* * *f light;a la luz del día in daylight;dar la luz turn on the light;arrojar luz sobre algo fig shed light on s.th.;dar a luz give birth to;sacar a la luz fig bring to light;salir a la luz fig come to light;a todas luces evidently, clearly;de pocas luces fig fam dim fam, not very bright* * *1) : light2) : lighting4) : window, opening5) : light, lamp6) : span, spread (between supports)7)a la luz de : in light of8)dar a luz : to give birth9)traje de luces : matador's costume* * *luz n1. (en general) light2. (electricidad) electricity -
37 прибор
apparatus, device, unit, widget* * *прибо́р м.
device; instrumentлета́ть по прибо́рам — fly on instrumentsанаглифи́ческий прибо́р картогр. — anaglyphic plotterаспирацио́нный прибо́р — aspiratorприбо́ры АТС — dialing equipmentба́зисный прибо́р геод. — base-line (measuring) apparatusбесшка́льный прибо́р — non-indicating gaugeбортово́й прибо́р ав. — airborne instrumentбукси́рный прибо́р — trailer couplingводоуказа́тельный прибо́р — water level indicatorвызывно́й прибо́р тлф. — signalling [ringing] unitвытяжно́й прибо́р текст. — drawing mechanismвыходно́й прибо́р — end instrument, displayгазоразря́дный прибо́р — gas-discharge device, gas-discharge tubeдевиацио́нный прибо́р навиг. — deviation correctorприбо́р для испыта́ний без разруше́ния образцо́в — nondestructive test [NDT] instrumentприбо́р для отму́чивания — elutriatorдозиметри́ческий прибо́р — radiac instrumentдро́ссельный прибо́р — constrictor, restrictor, pressure-difference [p.d.] deviceприбо́ры зажига́ния — ignition equipmentизмери́тельный прибо́р — (measuring) instrument, meterградуи́ровать измери́тельный прибо́р в едини́цах частоты́ — calibrate an instrument in units of frequency, calibrate an instrument to read frequencyградуи́ровать измери́тельный прибо́р по этало́ну — calibrate an instrument against [by] a standardизмери́тельный прибо́р даё́т завы́шенные показа́ния — an instrument overreadsизмери́тельный прибо́р даё́т зани́женные показа́ния — an instrument underreadsизмери́тельный прибо́р зашка́ливает — the instrument reads off scaleповеря́ть измери́тельный прибо́р — check [test] the calibration of an instrumentизмери́тельный, апериоди́ческий прибо́р — dead-beat [aperiodic] instrumentизмери́тельный, астати́ческий прибо́р — astatic (measuring) instrumentизмери́тельный, безынерцио́нный прибо́р — lag-free instrumentизмери́тельный, вибрацио́нный прибо́р — vibrating-reed instrumentизмери́тельный, выпрями́тельный прибо́р — rectifier-type instrumentизмери́тельный прибо́р выступа́ющего монтажа́ — projection-mounted instrumentизмери́тельный прибо́р дете́кторной систе́мы — rectifier instrumentизмери́тельный, дете́кторный прибо́р — rectifier instrumentизмери́тельный прибо́р индукцио́нной систе́мы — induction-type instrumentизмери́тельный, индукцио́нный прибо́р — induction-type instrumentизмери́тельный, индукцио́нный прибо́р с бегу́щим по́лем — travelling-field induction instrumentизмери́тельный, индукцио́нный прибо́р с враща́ющимся по́лем — revolving-field induction instrumentизмери́тельный, калориметри́ческий прибо́р — calorimetric instrumentизмери́тельный, комбини́рованный прибо́р — multimeterизмери́тельный, компенсацио́нный прибо́р — null-point [null-reading] instrumentизмери́тельный, ла́мповый прибо́р — vacuum-tube instrumentизмери́тельный, магнитоэлектри́ческий прибо́р — moving-coil instrumentизмери́тельный, магнитоэлектри́ческий прибо́р с вне́шним магни́том — external-magnet moving-coil instrumentизмери́тельный, магнитоэлектри́ческий прибо́р с вну́тренним магни́том — internal-magnet moving-coil instrumentизмери́тельный, магнитоэлектри́ческий прибо́р с постоя́нным магни́том — permanent-magnet moving-coil instrumentизмери́тельный прибо́р магнитоэлектри́ческой систе́мы — moving-coil instrumentизмери́тельный, многопреде́льный прибо́р — multirange instrumentизмери́тельный, образцо́вый прибо́р — reference instrumentизмери́тельный, однопреде́льный прибо́р — single-range instrumentизмери́тельный прибо́р переме́нного то́ка — a.c. instrumentизмери́тельный, переносно́й прибо́р — portable instrumentизмери́тельный, пока́зывающий прибо́р — indicating instrumentизмери́тельный прибо́р постоя́нного то́ка — d.c. instrumentизмери́тельный, рабо́чий прибо́р — working instrumentизмери́тельный прибо́р, реаги́рующий на, напр. амплиту́дное или среднеквадрати́чное значе́ние величины́ — peak or rms-responding meterизмери́тельный прибо́р с автомати́ческим переключе́нием диапазо́на измере́ний — auto-ranging instrumentизмери́тельный прибо́р с безнулево́й шкало́й — suppressed-zero instrumentизмери́тельный прибо́р с двусторо́нней шкало́й — centre-zero instrumentизмери́тельный прибо́р с зерка́льным отсчё́том — mirror instrumentизмери́тельный прибо́р с непосре́дственным отсчё́том — scale-reading instrumentизмери́тельный прибо́р с нулё́м посереди́не — centre-zero instrumentизмери́тельный прибо́р со световы́м отсчё́том — light-spot instrumentизмери́тельный прибо́р с про́фильной шкало́й — edgewise-scale instrumentизмери́тельный, стре́лочный прибо́р — pointer(-type) instrumentизмери́тельный, сумми́рующий прибо́р — totalizing instrumentизмери́тельный прибо́р с цифровы́м отсчё́том — digital (measuring) instrumentизмери́тельный, теплово́й прибо́р — thermal [hot-wire] instrumentизмери́тельный прибо́р теплово́й систе́мы — thermal [hot-wire] instrumentизмери́тельный, термоэлектри́ческий прибо́р — thermo-emf [thermocouple] instrumentизмери́тельный, техни́ческий прибо́р — commercial [industrial] instrumentизмери́тельный, универса́льный прибо́р — multimeterизмери́тельный прибо́р уто́пленного монтажа́ — flush-mounted instrumentизмери́тельный, ферродинами́ческий прибо́р — iron-cored electrodynamic [ferrodynamic] instrumentизмери́тельный, щитово́й прибо́р — switchboard instrumentизмери́тельный, электродинами́ческий прибо́р — electrodynamic [dynamometer] instrumentизмери́тельный прибо́р электродинами́ческой систе́мы — electrodynamic [dynamometer] instrumentизмери́тельный прибо́р электромагни́тной систе́мы — moving-iron instrumentизмери́тельный, электромагни́тный прибо́р — moving-iron instrumentизмери́тельный, электромагни́тный прибо́р с кру́глой кату́шкой — repulsion-type moving-iron instrumentизмери́тельный, электромагни́тный прибо́р с пло́ской кату́шкой — attraction-type moving-iron instrumentизмери́тельный, электромагни́тный прибо́р с постоя́нным магни́том — permanent-magnet moving-iron [polarized-vane] instrumentизмери́тельный, электростати́ческий прибо́р — electrostatic instrumentизмери́тельный прибо́р электростати́ческой систе́мы — electrostatic instrumentио́нный прибо́р ( в противоположность вакуумному) — gas-filled device, gas-filled tubeкислоро́дный прибо́р — oxygen apparatusкли́пперный прибо́р — hydrogen-filled indirectly-heated diodeкома́ндно-пилота́жный прибо́р [КПП] ав. — attitude director indicatorкоммутацио́нный прибо́р — switch apparatusконтро́льно-измери́тельные прибо́ры — instrumentationприбо́р контро́ля силово́й устано́вки ав. — power-plant instrumentламе́льный прибо́р текст. — warp stop (dropper) motionнавигацио́нный пла́новый прибо́р [НПП] ав. — horizontal situation indicator, HSIнагрева́тельный прибо́р — heater, heating applianceприбо́р ночно́го ви́дения — night viewing deviceнулево́й прибо́р — null-indicatorобду́вочный прибо́р тепл. — soot blowerприбо́р обега́ющего контро́ля — data loggerобслу́живающий прибо́р ( в теории массового обслуживания) — serverоконе́чный прибо́р — end instrumentоптикоэлектро́нный прибо́р — optoelectron deviceосвети́тельный прибо́р — luminaire, lighting fixture; мн. lighting equipmentполупроводнико́вый прибо́р — semiconductor deviceрегули́рующий прибо́р — controllerсамопи́шущий прибо́р — recording instrument, recorderсамопи́шущий прибо́р с кругово́й диагра́ммой — circular-chart recorderсамопи́шущий прибо́р с ле́нточной диагра́ммой — strip-chart recorderсанита́рный прибо́р — plumbing [sanitary] fixtureприбо́р с заря́довой свя́зью [ПЗС] элк. — charge-coupled device, CCDсигна́льный, маневро́вый прибо́р — shunting signal deviceприбо́р сигна́льный, перее́здный прибо́р — road crossing signal [level-crossing road signal] equipmentсигна́льный, поездно́й прибо́р — train signal equipmentсигна́льный, путево́й прибо́р — track signal equipmentсква́жинный прибо́р — down-hole logging instrumentприбо́р слепо́й поса́дки [ПСП] ав. — instrument-landing horizon-director indicatorсма́зочный, автомати́ческий прибо́р — self-oil feederсма́зочный, бу́ксовый прибо́р ж.-д. — journal lubricatorсцепно́й прибо́р ж.-д. — draft gear, draw-gearуда́рно-тя́говый прибо́р ж.-д. — draw-and-buffer gearуда́рный прибо́р ж.-д. — buffer gearфу́рменный прибо́р метал. — tuyere apparatusшка́льный прибо́р — indicating instrumentэлектрова́куумный прибо́р элк. — electronic device; ( чаще всего имеется в виду ла́мпа) tubeэлектрова́куумный, генера́торный прибо́р СВЧ — thermionic microwave oscillator tubeэлектрова́куумный, ио́нный прибо́р ( носители тока — ионы заполняющего газа) — gas-filled electronic device, low-vacuum [soft-vacuum] deviceэлектрова́куумный, электро́нный прибо́р ( носители тока — электроны в вакууме) — (high [hard]) vacuum electronic deviceэлектроизмери́тельный прибо́р — electrical measuring instrument (типы электроизмерительных приборов см. измери́тельный прибо́р)электроннолучево́й прибо́р — cathode-ray tube, cathode-ray deviceэлектроопти́ческий прибо́р — electrooptic device -
38 unit
1) ( организационная) единица, подразделение2) блок; узел; комплект4) агрегат; установка; элемент ( конструкции); секция5) удельный, индивидуальный, единичный•- unit of force - unit of heat - unit of illumination - unit of measure - unit of performance - unit of product - unit of string - unit of structure - unit of volume - activated carbon unit - activated sludge unit - active residential solar heating unit - administrative unit - aerator-clarifier unit - air-conditioning unit - air-cooling unit - air-filtration unit - air-mixing unit - block unit - British thermal unit - building unit - caloric unit - chemical dosing unit - chlorine feeding unit - cladding unit - compressor unit - concrete box units - concrete masonry unit - concrete mix-spraying unit - concreting unit - control unit - cost unit - decoding unit - dimensioning and cutting-to-length unit - double-glass unit - dwelling unit - electric welding unit - feeding unit - filler spraying unit - filter unit - fire-control unit - floor unit - friction unit - gang-moulding unit - gas welding unit - glass unit - green unit - heat unit - heat and pumping unit - hollow unit - housing unit - housing residential unit - insulating glass unit - Jackson turbidity unit - load-applying unit - load-carrying unit - loading unit - lock unit - lubricating and filling unit - lubricating pump unit - masonry unit - memory unit - milling unit - mixing unit - mobile unit - moulding unit - multiservice unit - nephelometric turbidity unit - painting unit - paint spraying unit - pile driving unit - plastering unit - plumbing unit - power unit - power-supply unit - process unit - prototype unit - pumping unit - putty-spraying unit - reinforcing bar heating unit - remote control unit - residential unit - resistance unit - roof extract unit - rope-scraper unit - rustic unit - sample unit - sampling unit - self-contained air-conditioning unit - self-contained prestressed unit - sewage treatment unit - sodium-cation exchange unit - solids-contact unit - spare unit - structural unit - supply unit - terminal unit - test unit - thermal unit - thin-shell precast units - tie-laying unit - tracer unit - training unit - tuning unit - turbidity unit - urban unit - vacuum unit - vibratory table unit - vibropressing unit - wallpaper trimming unit - waste-disposal unit - welding unit* * *1. единица || единичный; удельный2. единичный вектор3. агрегат, установка4. сборочная единица; узел; блок; элемент ( конструкции); комплект; секция ( подводного тоннеля)- unit of area
- unit of length
- accommodation unit
- activated sludge unit
- aerated concrete floor unit
- aerator-clarifier unit
- air conditioning unit
- air cooling unit
- air curtain unit
- air handling unit
- air mixing unit
- air-operated grease unit
- air supply unit
- air-to-air heat recovery unit
- aluminum deck unit
- audible alarm unit
- basement dwelling unit
- boiler unit
- bridge unit
- British thermal unit
- building unit
- cladding unit
- compound units
- compressor unit
- concrete building unit
- concrete core unit
- concrete injection unit
- condensing unit
- cooling unit
- cooling and heating unit
- crawler power unit
- decentralized air heating unit
- disposal unit
- diversion unit
- door unit
- door and frame packaged unit
- drainage fixture unit
- drying unit
- dwelling unit
- factory precast unit
- fan unit
- fan-assisted warm air unit
- fan coil unit
- filter unit
- fixture unit
- floor building unit
- floor unit
- folding bed unit
- four-wheeled power unit
- free delivery-type air conditioning unit
- free delivery-type unit
- gas control unit
- girder-deck unit
- glass building unit
- glass unit
- heating unit
- heat reclaim unit
- high pressure terminal unit
- indirect fan-assisted warm air heating unit
- induction unit
- industrially produced modular unit
- insulating glass unit
- intensive cure unit
- interlocking concrete units
- inverted U-shaped concrete unit
- kitchen building block unit
- latch unit
- living unit
- low pressure induction unit
- masonry unit
- mass-produced structural units
- modular unit
- modular masonry unit
- molded concrete unit
- multicast gang unit
- multizone unit
- neighborhood unit
- nonconforming unit
- packaged unit
- parallel wire unit
- passenger car unit
- plumbing unit
- post-tension unit
- power unit
- precast unit
- precast prestressed concrete unit
- prefabricated unit
- prefab unit
- prefabricated bathroom unit
- pressurization unit
- pump unit
- refrigerating unit
- reheat unit
- reheat induction unit
- residential unit
- roof extract unit
- roof top unit
- room unit
- sealed condensing unit
- sealed double glazed unit
- secondary unit
- self-contained cooling unit
- single duct unit
- sink unit
- solid masonry unit
- solids-control unit
- stabilizing unit attached to loader
- standby unit
- steel plate unit
- straightening unit
- structural unit
- supply fixture unit
- terminal unit
- three-bedroomed dwelling unit
- three-bedroom dwelling unit
- tile trim units
- turbidity unit
- two-wheeled power unit
- unitized unit
- unitized bathroom and lavatory block unit
- unitized kitchen unit
- urban unit
- warm air heating unit
- waste-disposal unit
- water correction unit
- water meter unit
- WC-and-bathroom unit
- window unit
- window and frame packaged unit
- zone terminal unit -
39 cocina
f.1 kitchen.2 cooker, stove.cocina eléctrica/de gas electric/gas cooker3 cooking (art).cocina casera home cookingcocina española Spanish cuisine o cookinglibro/clase de cocina cookery book/class4 kitchen stove, stove, cooker, kitchen range.5 cuisine, cookery, cooking.6 galley, ship's kitchen.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: cocinar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: cocinar.* * *1 (lugar) kitchen2 (gastronomía) cooking■ cocina española Spanish cooking, Spanish cuisine3 (aparato) cooker, US stove\cocina casera home cookingcocina de gas gas cooker, US gas stovecocina de mercado seasonal producecocina económica cooking rangecocina eléctrica electric cooker, US electric stove* * *noun f.1) kitchen2) cuisine* * *SF1) (=habitación) kitchenbatería 1., 4), cuchillo 1)2) (=aparato) stove, cookercocina de gas — gas cooker, gas stove
cocina de petróleo — LAm oil stove
cocina eléctrica — electric cooker, electric stove ( esp EEUU)
3) (=actividad) cooking, cookery; (=arte) cuisine, cookeryno me gusta nada la cocina — I don't like cookery o cooking at all
libro de cocina — cookery book, cookbook (EEUU)
la cocina valenciana — Valencian cuisine, Valencian cookery
* * *1) ( habitación) kitchen2) ( aparato) range (AmE), stove (AmE), cooker (BrE)3) ( arte) cookerylibro de cocina — cookbook, cookery book (BrE)
* * *= cooking, kitchen, cooking facilities.Ex. Some libraries have purchased display stands to hold these packs, covering a range of current regional information, such as cooking, baking, business and the natural sciences.Ex. The kitchen was full of glancing sunlight and clean color; and as she sat there her mind recurred to her attempts to get her assistant to stay.Ex. No sleeping room of a hotel shall include cooking facilities unless the they have been approved by the building department having jurisdiction over the hotel.----* alta cocina = haute cuisine.* armario de cocina = kitchen cabinet.* cocina a carbón = coal-burning stove.* cocina a gas = gas stove.* cocina a leña = wood-burning stove.* cocina casera = home cooking.* cocina de carbón = coal-burning stove.* cocina de gas = gas stove.* cocina de leña = wood-burning stove.* cocina modular = modular kitchen.* cuchillo de cocina = kitchen knife.* dispensador de papel de cocina = kitchen roll holder.* encimera de la cocina = kitchen counter top.* isla de cocina = kitchen island.* jefe de cocina = chef.* libro de cocina = book on cookery, cookbook.* mesa de cocina = kitchen table.* mobiliario de cocina = kitchen furniture.* muebles de cocina = kitchen furniture.* paño de cocina = tea towel.* papel de cocina = paper towel, kitchen paper.* placa de cocina = cooktop, hob, kitchen hob.* receta de cocina = cookery recipe.* robot de cocina = food mixer.* rollo de papel de cocina = kitchen roll.* si no aguantas el calor, sal de la cocina = if you can't stand the heat, get out of the kitchen.* temporizador de cocina = egg timer.* utensilio de cocina = kitchen utensil, cooking utensil.* utensilios de cocina = kitchenware.* utensilios para la cocina = cookware.* * *1) ( habitación) kitchen2) ( aparato) range (AmE), stove (AmE), cooker (BrE)3) ( arte) cookerylibro de cocina — cookbook, cookery book (BrE)
* * *= cooking, kitchen, cooking facilities.Ex: Some libraries have purchased display stands to hold these packs, covering a range of current regional information, such as cooking, baking, business and the natural sciences.
Ex: The kitchen was full of glancing sunlight and clean color; and as she sat there her mind recurred to her attempts to get her assistant to stay.Ex: No sleeping room of a hotel shall include cooking facilities unless the they have been approved by the building department having jurisdiction over the hotel.* alta cocina = haute cuisine.* armario de cocina = kitchen cabinet.* cocina a carbón = coal-burning stove.* cocina a gas = gas stove.* cocina a leña = wood-burning stove.* cocina casera = home cooking.* cocina de carbón = coal-burning stove.* cocina de gas = gas stove.* cocina de leña = wood-burning stove.* cocina modular = modular kitchen.* cuchillo de cocina = kitchen knife.* dispensador de papel de cocina = kitchen roll holder.* encimera de la cocina = kitchen counter top.* isla de cocina = kitchen island.* jefe de cocina = chef.* libro de cocina = book on cookery, cookbook.* mesa de cocina = kitchen table.* mobiliario de cocina = kitchen furniture.* muebles de cocina = kitchen furniture.* paño de cocina = tea towel.* papel de cocina = paper towel, kitchen paper.* placa de cocina = cooktop, hob, kitchen hob.* receta de cocina = cookery recipe.* robot de cocina = food mixer.* rollo de papel de cocina = kitchen roll.* si no aguantas el calor, sal de la cocina = if you can't stand the heat, get out of the kitchen.* temporizador de cocina = egg timer.* utensilio de cocina = kitchen utensil, cooking utensil.* utensilios de cocina = kitchenware.* utensilios para la cocina = cookware.* * *A (habitación) kitchenarmario/mesa de cocina kitchen cupboard/tableella lleva la cocina y el marido el bar she does the cooking and her husband runs the barCompuestos:field kitchen● cocina de or a gasgas stove o range o cookerrangeelectric stove o range o cookerC (arte) cookeryla cocina vasca Basque cuisine o cookerylibro de cocina cookbook, cookery book ( BrE)curso de cocina cookery course* * *
Del verbo cocinar: ( conjugate cocinar)
cocina es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
cocina
cocinar
cocina sustantivo femenino
cocina de or a gas gas stove o (BrE) cooker;◊ cocina eléctrica electric stove o (BrE) cooker
( gastronomía) cuisine;
la cocina casera home cooking
cocinar ( conjugate cocinar) verbo transitivo/intransitivo
to cook;◊ ¿quién cocina en tu casa? who does the cooking in your house?
cocina sustantivo femenino
1 (habitación de la casa) kitchen
2 (electrodoméstico) cooker, US stove: la cocina es eléctrica, the cooker is electric
3 (modo de cocinar) cooking, cuisine
la cocina peruana, Peruvian cooking
cocinar verbo transitivo & verbo intransitivo to cook
' cocina' also found in these entries:
Spanish:
amueblada
- amueblado
- ancha
- ancho
- armario
- batería
- bayeta
- cacharro
- campaña
- empantanarse
- encerrar
- exterior
- fogón
- fuego
- funcional
- hornillo
- llevar
- maña
- menaje
- molde
- paño
- pinche
- pirrar
- robot
- rodillo
- trapo
- arriba
- ayudante
- barrer
- campana
- cocinar
- cocineta
- condimento
- criollo
- cubo
- cuchillo
- desnivel
- dotado
- enchastrar
- equipar
- estufa
- fregadero
- gabinete
- horno
- libro
- lumbre
- mobiliario
- monumental
- paleta
- papa
English:
burner
- chopping board
- cloth
- cookbook
- cooker
- cookery
- cookery book
- cooking
- cooktop
- cuisine
- dishcloth
- dishtowel
- do
- down-home
- dresser
- exhaust fan
- food processor
- galley
- gas cooker
- granite
- grime
- hob
- hotplate
- intuitively
- kitchen
- kitchenware
- mess about
- mess around
- mop
- nowadays
- poor
- pot
- self-catering
- self-contained
- specialize
- stove
- tea cloth
- tea towel
- utensil
- worktop
- bed
- chef
- cook
- dish
- fixture
- food
- hatch
- keep
- mean
- processor
* * *cocina nf1. [habitación] kitchen;muebles/utensilios de cocina kitchen furniture/utensils2. [electrodoméstico] stove, Br cookercocina eléctrica electric stove o Br cooker;3. [arte] cooking;cocina española/mexicana Spanish/Mexican cuisine o cooking;libro de cocina cookbook, Br cookery bookcocina casera home cooking;cocina de mercado = cooking using fresh market produce;cocina rápida fast food;el microondas hace más fácil la cocina rápida the microwave makes it easier to prepare food quickly* * *f1 habitación kitchen2 aparato stove, cooker3 actividad cooking4:la cocina francesa French cuisine* * *cocina nf1) : kitchen2) : stove3) : cuisine, cooking* * *cocina n1. (lugar) kitchen2. (aparato) cooker3. (técnica) cookery4. (gastronomía) cooking -
40 патрон
1) General subject: advowee, cartridge, cartridge shell, delineator, holder, lamp-holder (лампочка), padrone (в США, поставщик дешёвой рабочей силы из Италии), patron, pattern, pirn, principal, promoter, receptacle, round, round of ammunition, shell, shell (дробового ружья), socket (электрической лампы), tutelar authority, tutelary authority2) Aviation: collet chunk3) Naval: lamp holder, socket (ламповый)4) French: avoue5) Military: cartridge, (унитарный) complete round, (унитарный) fixed round, round, bullet (иногда употребляется вместо слова "cartridge" и обозначает весь патрон для огнестрельного оружия, а не только пулю)6) Engineering: adapter, carrier (в пневмопочте), chuck (сверлильного и токарного станка), chuck steak (зажимный), chucker (зажимный), holder (инструментальный), holder-adapter (инструментальный), igniting primer, jig (сверлильного и токарного станка), mount (инструментальный), mounting (инструментальный), workholder (инструментальный), workholding device (инструментальный)7) Construction: jaw9) Finances: load10) Automobile industry: adapter socket (лампы), chuck (зажимной), holder (для лампы накаливания)11) Mining: stick12) Forestry: core shaft, feed spout (рубильной машины), spout (дробилки или рубильной машины)13) Textile: core (для паковки), holder (для пряжи)15) Information technology: magnetic-tape17) Mechanics: chock18) Perfume: head19) Oil&Gas technology casing, road casing20) Polymers: bobbin tube, holder (для пряжи), tube21) Automation: (зажимной) chuck, coupler (напр. инструментальный), draw-in gear (токарного станка)23) Arms production: brass24) Sakhalin R: fixture25) Instruments: Tool holder26) leg.N.P. patron (in the sense of a protector or benefactor)27) Makarov: cartridge (для оружия), cathead, chuck (зажимный), head (разливочно-наполнительного оборудования), workholder (заготовки, детали)28) Security: shotshell29) oil&gas: sleeve pipe31) Electrical engineering: cartridge (предохранителя), receptacle (электролампы)
См. также в других словарях:
gas fixture — n. a heating or lighting fixture that uses gas * * * … Universalium
gas fixture — n. a heating or lighting fixture that uses gas … English World dictionary
gas fixture — noun a device to convey illuminating gas from the pipe to the gas burner • Hypernyms: ↑device * * * noun : a device for conveying illuminating or combustible gas from the pipe to the gas burner * * * gas fixture, a permanent fixture attached to a … Useful english dictionary
gas fixture — /ˈgæs fɪkstʃə/ (say gas fikschuh) noun a permanent fixture attached to a gas pipe in the ceiling or wall of a room, as a more or less ornamental pipe (without or with branches) bearing a burner (or burners) and regulating devices …
Gas-burner — Gas burn er, n. The jet piece of a gas fixture where the gas is burned as it escapes from one or more minute orifices. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
gas burner — gas light; tip of a gas fixture from which gas issues to be ignited … English contemporary dictionary
gas jet — n. 1. a flame of illuminating gas 2. a nozzle or burner at the end of a gas fixture … English World dictionary
fixture — I (New American Roget s College Thesaurus) n. attachment, fitting, appendage. See permanence. II (Roget s IV) n. Syn. attachment, fitting, apparatus, light fixture, electric fixture, gas fixture, plumbing fixture, castings, faucet, bibcock,… … English dictionary for students
gas jet — noun burner such that combustible gas issues from a nozzle to form a steady flame (Freq. 3) • Syn: ↑gas burner • Hypernyms: ↑burner • Hyponyms: ↑bunsen burner, ↑bunsen, ↑ … Useful english dictionary
gas burner — /ˈgæs bɜnə/ (say gas bernuh) noun the tip, jet, or end piece of a gas fixture, from which the gas issues to be ignited …
gas jet — A flame of burning gas. The burner on a gas fixture … Ballentine's law dictionary