-
1 amortiguar
amortiguar ( conjugate amortiguar) verbo transitivo ‹ golpe› to cushion, absorb; ‹ sonido› to muffle
amortiguar vtr (un golpe) to cushion (un ruido) to muffle (una luz) to subdue ' amortiguar' also found in these entries: Spanish: ensordecer English: absorb - break - buffer - cushion - deaden - muffle - soften -
2 amortiguar
v.1 to muffle (ruido).2 to tone down, to muffle.* * ** * *verb1) to absorb, cushion2) alleviate* * *1. VT1) [+ ruido] to deaden, muffle; [+ choque] to cushion, absorb; [+ color] to tone down; [+ luz] to dim, soften; [+ fuego] to damp down; (Elec) to damp2) (fig) (=mitigar) to alleviate2.See:* * *verbo transitivoa) < golpe> to cushion, absorb; < sonido> to muffle; < luz> to dim; < color> to tone down, soften* * *= attenuate, cushion.Ex. In the emerging technological environment of distributed systems, however, the informal or even formal links between source and user are attenuated or broken.Ex. The key to cushioning the impact of future reductions is to begin before one is even required to.----* amortiguar el eco = deaden + echo.* amortiguar el golpe = soften + the blow.* amortiguar la caída = break + Posesivo + fall.* * *verbo transitivoa) < golpe> to cushion, absorb; < sonido> to muffle; < luz> to dim; < color> to tone down, soften* * *= attenuate, cushion.Ex: In the emerging technological environment of distributed systems, however, the informal or even formal links between source and user are attenuated or broken.
Ex: The key to cushioning the impact of future reductions is to begin before one is even required to.* amortiguar el eco = deaden + echo.* amortiguar el golpe = soften + the blow.* amortiguar la caída = break + Posesivo + fall.* * *amortiguar [ A16 ]vt1 ‹golpe› to cushion, absorb2 ‹sonido› to muffle; ‹luz› to dim3 ‹color› to tone down, soften4 ( liter); ‹dolor› to deaden; ‹hambre› to take the edge off* * *
amortiguar ( conjugate amortiguar) verbo transitivo ‹ golpe› to cushion, absorb;
‹ sonido› to muffle
amortiguar vtr (un golpe) to cushion
(un ruido) to muffle
(una luz) to subdue
' amortiguar' also found in these entries:
Spanish:
ensordecer
English:
absorb
- break
- buffer
- cushion
- deaden
- muffle
- soften
* * *♦ vt1. [ruido] to muffle;[luz] to dim2. [golpe] to soften, to cushion3. [color] to tone down* * ** * *amortiguar {10} vt: to soften (an impact) -
3 amortiguar
amɔrti'ɡ̱warv1) ( hacer menos intenso) abschwächen, abtöten2) (fig: atenuar las consecuencias) mildern, abklingenverbo transitivo————————amortiguarse verbo pronominalamortiguaramortiguar [amorti'γwar] <gu ⇒ gü>dämpfen; (golpe, caída) auffangen; (pena, dolor) mildern; (sentimiento) abtöten; amortiguar los faros automóvil y tráfico abblenden -
4 amortiguar
vt2) тех. амортизировать; демпфировать, ослаблять3) приглушать ( звук)4) притуплять, успокаивать ( боль); сдерживать, умерять ( чувства) -
5 amortiguar
гл.1) общ. приглушить, ослаблять (силу удара и т.п.) притуплять (боль) приглушать (звук) смягчать (краски), ослабить (силу удара; заглушить), глушить (тж. звук), заглушать (тк. звук), заглушить (тк. звук), уменьшать2) устар. вызывать обморок3) тех. демпфировать, ослаблять, успокаивать, амортизировать, затухать (во времени)4) Чили. обдавать кипятком или горячей водой (овощи, зелень) -
6 amortiguar
I vt; Ч.обдава́ть кипятко́м (овощи, зелень)II vt; Вен., Гонд., Кол., К.-Р.плати́ть долг частя́ми кому-л.III vi; Ам.; нн.вя́нуть, со́хнуть (о зелени, овощах, цветах) -
7 amortiguar
vt1) осла́бить, смягчи́ть, заглуши́ть, погаси́ть ( нежелательное воздействие)2) приглуши́ть ( цвет)3) тех затормози́ть4) тех амортизи́ровать -
8 amortiguar
v. amortecer -
9 amortiguar
• damp down• deaden• dilute• diminish• render less intense -
10 amortiguar
• oslabit• tlumit• umrtvit• zachytit• zeslabit• zmrtvit• zmírnit* * *• Ch spařit (zeleninu)• omámit (ryby)• potlačit (vášeň)• smývat (barvy) -
11 amortiguar
-
12 amortiguar
1. tr 1) оставям на място, като мъртъв; 2) прен. намалявам интензитета, силата; правя да стихне (шум); да загасне, затихне (огън); да отслабне (удар) и т. н. (и prnl); 3) правя по-меки, по-пастелни цветовете (и prnl); 2. prnl оставам безжизнен, като мъртъв. -
13 amortiguar
vt1) вызывать обморок; лишать сил2) тех. амортизировать; демпфировать, ослаблять3) приглушать ( звук)6) Чили обдавать кипятком (овощи, зелень) -
14 amortiguar
amortir, esmortir -
15 amortiguar los faros
amortiguar los farosautomóvil y tráfico abblenden -
16 amortiguar el eco
(v.) = deaden + echoEx. Sometimes in large rooms some display stands put up around the area to be used will help deaden echoes and create a more intimate atmosphere.* * *(v.) = deaden + echoEx: Sometimes in large rooms some display stands put up around the area to be used will help deaden echoes and create a more intimate atmosphere.
-
17 amortiguar el golpe
(v.) = soften + the blowEx. To soften the blow, a kind-hearted librarian might produce an illustrated book on ostriches, or the text of the Hippocratic oath, or a copy of the original melodrama by George Hazelton, 'Sweeney Todd: the barber of Fleet Street'.* * *(v.) = soften + the blowEx: To soften the blow, a kind-hearted librarian might produce an illustrated book on ostriches, or the text of the Hippocratic oath, or a copy of the original melodrama by George Hazelton, 'Sweeney Todd: the barber of Fleet Street'.
-
18 amortiguar la caída
(v.) = break + Posesivo + fallEx. A Chilean trapeze artist survived a dramatic plunge after he landed on a fat spectator who broke his fall.* * *(v.) = break + Posesivo + fallEx: A Chilean trapeze artist survived a dramatic plunge after he landed on a fat spectator who broke his fall.
-
19 amortiguar el golpe
гл.общ. (acolchonar) смягчить удар, ослабить ударИспанско-русский универсальный словарь > amortiguar el golpe
-
20 amortiguar la radiotransmisión
гл.Испанско-русский универсальный словарь > amortiguar la radiotransmisión
См. также в других словарях:
amortiguar — Se conjuga como: menguar Infinitivo: Gerundio: Participio: amortiguar amortiguando amortiguado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. amortiguo amortiguas… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
amortiguar — verbo transitivo 1. Hacer (una persona o una cosa) menos violenta, intensa o perjudicial [una cosa]: El colchón amortiguó el golpe de la caída. Su amabilidad quería amortiguar el efecto de sus palabras, pero no lo consiguió. El ruido de la calle… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
amortiguar — (De mortiguar). 1. tr. Hacer que algo sea menos vivo, eficaz, intenso o violento, tendiendo a la extinción. Amortiguar la luz, el color, el ruido, un afecto, una pasión. U. t. c. prnl.) 2. prnl. desus. Quedar como muerto, sin sentido. ¶ MORF.… … Diccionario de la lengua española
amortiguar — amortiguar(se) ‘Reducir(se) la fuerza o intensidad de algo’. Se acentúa como averiguar (→ apéndice 1, n.º 6). Se escriben con diéresis todas las formas en las que gu va delante de e: amortigüe, amortigües, etc … Diccionario panhispánico de dudas
amortiguar — (Derivado de morir.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Hacer una cosa menos intensa o violenta: ■ con el pie amortiguó el golpe; se amortiguaron los contrastes del fresco al caer la tarde. SE CONJUGA COMO aguar SINÓNIMO mitigar moderar ► … Enciclopedia Universal
amortiguar — {{#}}{{LM A02185}}{{〓}} {{ConjA02185}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA02239}} {{[}}amortiguar{{]}} ‹a·mor·ti·guar› {{《}}▍ v.{{》}} {{♂}}Referido a la fuerza, la intensidad o la violencia de algo,{{♀}} disminuirlas, moderarlas o hacerlas más suaves: •… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
amortiguar — v tr (Se conjuga como amar) Reducir el efecto de algo haciendo menos violenta su intensidad, rapidez o fuerza, generalmente interponiendo algo entre la persona o cosa que lo produce y la que lo recibe: Las ramas del árbol amortiguaron la caída… … Español en México
amortiguar — v Producir un retraso o disminuciуn en las oscilaciones … Diccionario de Construcción y Arquitectur
amortiguar — transitivo y pronominal atenuar, aminorar, mitigar, moderar, paliar, debilitar*. ≠ excitar. Atenuar, aminorar, mitigar y moderar se aplican en sus significados materiales o morales; paliar, generalmente en sentido moral: paliar una mala noticia.… … Diccionario de sinónimos y antónimos
amortiguar — tr. Hacer menos viva alguna cosa … Diccionario Castellano
amortiguarse — amortiguar(se) ‘Reducir(se) la fuerza o intensidad de algo’. Se acentúa como averiguar (→ apéndice 1, n.º 6). Se escriben con diéresis todas las formas en las que gu va delante de e: amortigüe, amortigües, etc … Diccionario panhispánico de dudas