-
1 zornig
1. 'tsɔrnɪç adjencolerizado, colérico, airado2. 'tsɔrnɪç advcon ira, con cóleraI Adjektivcolérico, caribe Antillen; zornig werden encolerizarse [auf con]; auf jemanden zornig sein estar furioso con alguienII Adverbcon iraAdjektiv————————Adverb -
2 grimmig
'grɪmɪçadj1) (fig) excesivo, inaudito, descomunal2) ( zornig) furioso, rabioso3) ( sehr schlimm) terrible2 dig (Kälte) crudoAdjektiv2. [heftig] feroz————————Adverb -
3 wütend
1. 'vyːtənt adjfurioso, enfurecido, rabioso, encolerizado2. 'vyːtənt advfuriosamente, con furia, rabiosamentefurioso [über por] [auf con/contra], alebrestado Kolumbien, Venezuela; auf jemanden wütend sein tener rabia a alguien; wütend werden enfurecerse [auf contra]Adjektiv————————Adverb -
4 Raserei
razə'raɪf1) ( Wut) rabia f, furor m2) ( mit dem Auto) rapidez en la carretera f<- en>1 dig (das Wüten) rabia Feminin, furia Feminin; jemanden zur Raserei bringen poner furioso a alguiendie (ohne Pl) -
5 Wut
vuːtffuria f, rabia f, ira f, furor mWut [vu:t]ohne Plural, rabia Feminin; ich habe eine Wut auf ihn! ¡le tengo una rabia!; seine Wut an jemandem/etwas Dativ auslassen desahogar su rabia en alguien/algo; jemanden in Wut bringen poner furioso a alguien; in Wut geraten enfurecerse; vor Wut kochen rabiardie (ohne Pl)seine Wut an etw/jm Wut auslassen desahogar su rabia con algo/alguien -
6 Zorn
tsɔrnmcólera f, ira fZorn [tsɔrn]<-(e)s, ohne Plural > ira Feminin, cólera Feminin; im Zorn enfurecido; in Zorn geraten ponerse furioso; jemanden in Zorn bringen enfurecer a alguien; auf jemanden einen Zorn haben estar furioso con alguiender (ohne Pl)der Zorn auf etw/jn la rabia contra algo/alguien————————im Zorn Adverb -
7 aufgebracht
'aufgəbraxtadjenojado, irritado, furiosoI VerbII Adjektiv(wütend) enojado, furiosoPartizip Perfekt→ link=aufbringen aufbringen/link————————Adjektiv -
8 bitterböse
-
9 geladen
gə'laːdənadj1) ( eingeladen) invitado2) (fig: sauer sein mit jdm)geladen [gə'la:dən]I VerbII Adjektiv(umgangssprachlich: zornig) furioso; eine geladene Atmosphäre un ambiente cargadoPartizip Perfekt→ link=laden laden/link————————Adjektiv -
10 kochen
'kɔxənv1) ( zubereiten) guisar, cocinar, preparar la comida2) ( garen) cocer a fuego lento3) ( sieden) hervirkochen ['kɔxən]2 dig (Speisen zubereiten) cocinar1 dig (garen) cocer; hart gekocht (Ei) duro; weich gekocht (Gemüse) cocido (hasta que esté tierno); (Ei) pasado por agua2 dig (zubereiten) hacer, preparar3 dig (heiß waschen) lavar a 90 gradostransitives Verb1. [zubereiten] cocinar[Kaffee, Tee] hacer[Kartoffeln, Gemüse] hervirbei schwacher/mäßiger Hitze kochen cocinar a fuego lento2. [waschen] lavar a unos 90° C————————intransitives Verb1. [heiß sein] hervir2. [zornig sein]3. [Koch]gut/schlecht kochen cocinar bien/mal -
11 rabiat
rabi'aːtadjrabioso, furiosorabiat [rabi'a:t]1 dig (gewalttätig) violento2 dig (Methode) rigurosoAdjektiv————————Adverbcon violencia oder rabia -
12 Rage
'raːʒəfin Rage sein — estar furioso, estar exasperado
Rage ['ra:ʒə]ohne Plural (umgangssprachlich) rabia Feminin, furia Feminin; in Rage sein/kommen estar/ponerse furioso -
13 cholerisch
ko'leːrɪʃadjcolérico, furioso[koˈle:rɪʃ] Adjektiv————————[koˈle:rɪʃ] Adverb -
14 erbost
-
15 fuchsteufelswild
'fukstɔyfəlsvɪltadjrabioso, furioso, como un demoniofuchsteufelswild ['-'--'-](umgangssprachlich) rabioso[ˈfʊkstɔyfɺsvɪlt] Adjektiv -
16 hochfahren
'hoːxfaːrənv irr1) subir2)3) ( plötzlich aufbrausen) ponerse furioso, perder los nervios4) ( jdn hochfahren) subir ahoch| fahren1 dig(umgangssprachlich: nach oben fahren) subir2 dig (aufbrausen) subirse a la parra3 dig (aufschrecken) sobresaltarse2 dig (umgangssprachlich) subir1. [nach oben] subir2. [erschrecken] sobresaltarse———————— -
17 jähzornig
'jɛːtsɔrnɪçadjcolérico, irascible, irritableiracundo, berrinchudo die USAAdjektiv————————Adverb -
18 machen
'maxənvhacer, realizar, ejecutarblau machen — hacer domingo (LA)
Mach dir nichts draus! — ¡Que no te importe!/¡Que no te moleste!
Gut gemacht! — ¡Bien hecho!
machen ['maxən]1 dig (tun) hacer; eine Bemerkung machen hacer un comentario; einen Spaziergang machen dar un paseo; er macht mir den Garten me arregla el jardín; etwas klein machen (umgangssprachlich: zerkleinern: Holz) partir algo; (Kräuter) picar algo; kannst du mir den Schein klein machen? (umgangssprachlich) ¿me puedes cambiar el billete (en monedas)?; ich will es kurz machen seré breve; wird gemacht! ¡se hará!; gut gemacht! ¡bien hecho!; ein erstauntes Gesicht machen poner cara de asombro; die Katze macht "miau" (umgangssprachlich) el gato hace "miau"; ein Spiel machen jugar; das lässt sich machen esto se puede arreglar; was soll man machen? ¿qué le vamos a hacer?; da ist nichts zu machen no hay remedio; mach, dass er wieder gesund wird! ¡haz que se cure!; was machen Sie beruflich? ¿cuál es su profesión?; was macht dein Bruder? ¿cómo le va a tu hermano?; sie machte ihm schöne Augen ligó con él; lass mich nur machen! ¡ya lo hago yo!; mach's gut! (umgangssprachlich: Abschiedsgruß) ¡qué te vaya bien!; mit mir könnt ihr's ja machen (umgangssprachlich) conmigo lo podéis hacer; warum lässt du das mit dir machen? ¿por qué lo consientes?; ein gemachter Mann un hombre hecho; etwas aus sich Dativ machen arreglarse; er wird es nicht mehr lange machen (umgangssprachlich: sterben) la va a palmar pronto; nun mach schon! (umgangssprachlich: beeilen) ¡date prisa!; mach, dass du wegkommst! (umgangssprachlich) ¡lárgate de una vez!; ich mach ja schon! (umgangssprachlich: komme) ¡ya voy!; er macht auf lässig (umgangssprachlich) va de despreocupado; ins Bett/in die Hose machen (umgangssprachlich) hacerse en la cama/en el pantalón; etwas voll machen (umgangssprachlich: füllen) llenar algo (hasta arriba); (vervollständigen) completar algo; (umgangssprachlich: beschmutzen) ensuciar algo; sich Dativ vor Angst die Hosen voll machen (umgangssprachlich) cagarse de miedo2 dig (herstellen) producir; (anfertigen) fabricar; (Speisen) hacer, preparar; (Licht) encender; ein Foto/Abzüge machen sacar una foto/copias; sie ließ sich beim Friseur/von einer Freundin die Haare machen el peluquero/una amiga le arregló el pelo; dafür ist er wie gemacht está hecho para ello3 dig (verursachen) causar; (Lärm) hacer; Eindruck machen causar impresión; das macht mir Sorge esto me preocupa; einen Fleck auf etwas machen manchar algo; macht nichts! (umgangssprachlich) ¡no importa!; was macht das schon? ¿qué más da?4 dig (in einen Zustand versetzen) poner, hacer; das macht mich nervös/verrückt eso me pone nervioso/me vuelve loco; das Kleid macht (sie) alt el vestido (la) hace mayor; jemandem etwas leicht machen facilitar algo a alguien; jemandem das Leben schwer machen complicarle la vida a alguien; jemanden schlecht machen dejar mal a alguien; Joggen macht fit correr mantiene la forma física5 dig (ernennen) nombrar6 dig (umwandeln) convertir [zu en]7 dig(umgangssprachlich: kosten) costar, ser; was macht das? ¿cuánto es?1 dig (sich in einen Zustand versetzen) sich hübsch machen ponerse guapo; sich klein machen (ducken) agacharse; sich lächerlich machen hacer el ridículo; sich beliebt machen ganarse las simpatías [bei de]; sich wichtig machen darse humos; sich verständlich machen comunicarse; machen Sie sich's bequem! ¡póngase cómodo!; sie macht es sich nicht leicht no se lo pone fácil4 dig (beginnen) ponerse [an a]; sich an die Arbeit machen ponerse a trabajar; sich auf den Weg machen ponerse en camino5 dig (sich bereiten) hacerse; machen Sie sich nur keine Umstände wegen mir! ¡no se tome la molestia por mí!; sich Dativ falsche Hoffnungen machen crearse falsas esperanzas6 dig (Wend) sich Dativ nichts aus etwas machen (umgangssprachlich) importar(le) algo nada a alguien; sie macht sich nichts aus Eis (umgangssprachlich) no le gustan los heladostransitives Verb1. [tun] hacerAngst/Freude/Hunger/Arbeit machen dar miedo/alegría/hambre/trabajo3. [herstellen] hacer, producir4. [erledigen] hacer6. [zubereiten] hacer8. [sich erwerben] sacarseein Tor machen meter oder colar un golVerlust/ Gewinn machen tener pérdidas/beneficios9. [teilnehmen] hacer10. [erlernen] estudiar11. [veranstalten] hacerMusik machen [mit Platten, Tonband, etc] poner música[musizieren, selber spielen] tocar piezas musicales12. [unternehmen] hacer13. [kosten] costar14. MATHEMATIK15. [werden lassen]16. [erscheinen lassen] hacer17. [bestimmtes Geräusch erzeugen] hacer19. [ziehen] hacer20. [darstellen, malen] hacer21. (umgangssprachlich) [säubern] limpiar22. (umgangssprachlich) [in Ordnung bringen]23. (umgangssprachlich) [geben, tun] echar24. [zu etw werden lassen]jn zu etw/jm machen convertir a alguien en algo/alguien25. [verwandeln in] convertir26. [bewirken] hacer27. [ausmachen]28. (umgangssprachlich) [Toilette verrichten] hacer29. (umgangssprachlich) [verdienen] ganar30. (umgangssprachlich) [Leistung erbringen] alcanzar31. [agieren als] hacer de32. [gewähren lassen]lass ihn machen, er weiß was er tut deja que lo haga él, sabe lo que hace33. (Redewendung)nichts/etwas aus sich machen no hacer/hacer algo consigo mismoso was macht man nicht! ¡eso no se hace!machs gut! ¡que te vaya bien!————————intransitives Verb1. (umgangssprachlich) [sich beeilen] apresurarse2. [werden lassen] hacer3. [bewirken]machen, dass hacer que4. (umgangssprachlich) [Notdurft verrichten] hacer sus necesidades5. (umgangssprachlich) [handeln mit]6. (umgangssprachlich) [sich stellen]————————sich machen reflexives Verb1. (umgangssprachlich) [sich entwickeln] desarrollarse2. [anfangen mit]sich an die Arbeit machen ponerse a trabajar oder manos a la obra3. [js Rolle übernehmen]4. [werden]5. [passen]sich zu etw gut machen pegar oder quedar bien con algo -
19 rasend
1. 'raːzənt adj1) ( sehr schnell) vertiginoso, velocísimo2) ( sehr stark) fuertísimo3) ( wütend) furioso, rabioso, enfurecido2. 'raːzənt adv1) ( sehr stark) muy fuerte2) ( wütend) furiosamente, con furiaI Adjektiv1 dig (Geschwindigkeit) vertiginosoII Adverb(umgangssprachlich: sehr) muy; ich würde es rasend gern probieren me gustaría muchísimo intentarloAdjektiv3. [wütend]jn rasend machen (umgangssprachlich) poner a alguien enfermo ( femenino enferma), sacar de quicio a alguien————————Adverb1. [Geschwindigkeit]2. [enorm] tremendamente -
20 rotsehen
'roːtzeːənv irr(fam: wütend sein) perder el controlrot| sehen(umgangssprachlich) perder el controlintransitives Verb (unreg)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
furioso — [ fyrjozo ] adj. • 1836; mot it. « furieux, fou » ♦ Mus. Qui a un caractère violent, furieux. Allegro furioso. ● furioso adjectif (italien furioso, furieux) En musique, qui a un caractère violent, furieux. ⇒FURIOSO, adj., adv. et subst. masc.… … Encyclopédie Universelle
Furioso II — is one of the most influential sires in sport horse history. His offspring have performed well in all disciplines of show jumping, including at the Barcelona and Sydney Olympics.HistoryFurioso II was imported in 1968 to Germany by George Vorwerk … Wikipedia
Furioso — Furioso/Furioso North Star Mokka, jument Furioso … Wikipédia en Français
furioso — adv., s.m. 1. adv. (Indică modul de executare a unei bucăţi muzicale) Cu pasiune, vijelios, puternic. 2. s.m. Varietate de căi rezultată din încrucişarea rasei de galop englezeşti cu rase locale. [pr.: ri ó zo] – cuv. it. Trimis de ana zecheru,… … Dicționar Român
Furioso — (von Furie) ist ein Teil einer musikalischen Vortragsbezeichung ( Allegro furioso ) die Kurzbezeichnung für Furioso North Star, eine aus Ungarn stammende Pferderasse. der Name eines österreichischen Künstlers, siehe Furioso (Künstler) … Deutsch Wikipedia
furioso — furioso, sa (Del lat. furiōsus). 1. adj. Poseído de furia. 2. Loco, que debe ser atado o sujetado. 3. Violento, terrible. 4. Muy grande y excesivo. Furioso gasto. [m6]Furioso caudal. ☛ V. toro furioso … Diccionario de la lengua española
furioso — furioso, sa adjetivo 1. (ser / estar) Que está lleno de furia: ánimo furioso. Siempre consigues ponerme furioso. Está muy furiosa contigo, le has hecho una faena. 2. (antepuesto / pospuesto) Que es muy grande o violento: Se desató una furiosa… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
furioso — |ô| adj. 1. Que denota fúria. 2. Irritado, raivoso; colérico. 3. Impetuoso, violento. 4. [Figurado] Excessivo, extraordinário. • s. m. 5. Doido furioso. • Plural: furiosos |ó| … Dicionário da Língua Portuguesa
furioso — (izg. furiȏso) pril. DEFINICIJA glazb. oznaka na partituri da se interpretira divlje, burno, bijesno ETIMOLOGIJA tal … Hrvatski jezični portal
Furioso — Fu ri*o so, a. & adv. [It.] (Mus.) With great force or vigor; vehemently. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
furioso — ит. (фуриозо) муз. бурно, страстно. Толковый словарь иностранных слов Л. П. Крысина. М: Русский язык, 1998 … Словарь иностранных слов русского языка