Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

fugitives

  • 1 fugitivas

    fugitives

    Vocabulario Castellano-Catalán > fugitivas

  • 2 emigrante

    adj.
    1 emigrant.
    2 migrant.
    f. & m.
    immigrant, emigrant.
    * * *
    1 emigrant
    1 emigrant
    * * *
    noun mf. adj.
    * * *
    ADJ SMF emigrant
    * * *
    adjetivo/masculino y femenino emigrant
    * * *
    = emigrant, emigre, migrant.
    Ex. At the turn of the century, libraries worked with the government in the provision of information for emigrants.
    Ex. The librarian would at the end of such a search have a list of terms such as the following: emigres, evacuees, fugitives, immigration, migrants, migration, naturalisation, population transfers, transients.
    Ex. The librarian would at the end of such a search have a list of terms such as the following: emigres, evacuees, fugitives, immigration, migrants, migration, naturalisation, population transfers, transients.
    ----
    * emigrantes que huyen de su país en barco o patera = boat people.
    * * *
    adjetivo/masculino y femenino emigrant
    * * *
    = emigrant, emigre, migrant.

    Ex: At the turn of the century, libraries worked with the government in the provision of information for emigrants.

    Ex: The librarian would at the end of such a search have a list of terms such as the following: emigres, evacuees, fugitives, immigration, migrants, migration, naturalisation, population transfers, transients.
    Ex: The librarian would at the end of such a search have a list of terms such as the following: emigres, evacuees, fugitives, immigration, migrants, migration, naturalisation, population transfers, transients.
    * emigrantes que huyen de su país en barco o patera = boat people.

    * * *
    emigrant
    emigrant
    los emigrantes que vienen a trabajar aquí the immigrants who come to work here
    * * *

    emigrante adjetivo, masculino y femenino
    emigrant
    emigrante adjetivo & mf emigrant
    ' emigrante' also found in these entries:
    Spanish:
    narrar
    - establecer
    English:
    emigrant
    - expatriate
    - migrant
    * * *
    adj
    emigrant
    nmf
    emigrant;
    emigrantes ilegales illegal emigrants
    * * *
    m emigrant
    * * *
    emigrante adj & nmf
    : emigrant
    * * *
    emigrante n emigrant

    Spanish-English dictionary > emigrante

  • 3 a la fuga

    = on the run, on the lam
    Ex. We will keep the terrorists on the run, until they have nowhere left to hide.
    Ex. More than 250000 fugitives have managed to escape justice in New York and are still on the lam.
    * * *
    = on the run, on the lam

    Ex: We will keep the terrorists on the run, until they have nowhere left to hide.

    Ex: More than 250000 fugitives have managed to escape justice in New York and are still on the lam.

    Spanish-English dictionary > a la fuga

  • 4 escapar de la justicia

    (v.) = escape + justice
    Ex. More than 250000 fugitives have managed to escape justice in New York and are still on the lam.
    * * *
    (v.) = escape + justice

    Ex: More than 250000 fugitives have managed to escape justice in New York and are still on the lam.

    Spanish-English dictionary > escapar de la justicia

  • 5 evacuado

    f. & m.
    evacuee.
    past part.
    past participle of spanish verb: evacuar.
    * * *
    1→ link=evacuar evacuar
    nombre masculino,nombre femenino
    1 evacuee
    * * *
    evacuado, -a
    SM / F evacuee
    * * *
    Ex. The librarian would at the end of such a search have a list of terms such as the following: emigres, evacuees, fugitives, immigration, migrants, migration, naturalisation, population transfers, transients.
    * * *

    Ex: The librarian would at the end of such a search have a list of terms such as the following: emigres, evacuees, fugitives, immigration, migrants, migration, naturalisation, population transfers, transients.

    * * *
    masculine, feminine
    evacuee
    * * *
    evacuado, -a
    adj
    evacuated
    nm,f
    evacuee

    Spanish-English dictionary > evacuado

  • 6 fugitivo

    adj.
    fugitive, on the run, runaway.
    m.
    fugitive, runaway, flier, escapee.
    * * *
    1 (en fuga) fleeing
    2 figurado (efímero) ephemeral, fleeting
    nombre masculino,nombre femenino
    1 fugitive, runaway
    * * *
    (f. - fugitiva)
    noun adj.
    * * *
    fugitivo, -a
    1. ADJ
    1) fugitive, fleeing
    2) = fugaz 1)
    2.
    SM / F fugitive
    * * *
    - va adjetivo fugitive
    * * *
    = fleeing, fugitive, runaway, escapee.
    Ex. And there is more to be gained from an imaginary nineteenth-century boy floating down the Mississippi on a raft with a fleeing black slave than a good deal of everyday, 'direct' experience can give.
    Ex. The librarian would at the end of such a search have a list of terms such as the following: emigres, evacuees, fugitives, immigration, migrants, migration, naturalisation, population transfers, transients.
    Ex. Many of the teenaged runaways left home in search of freedom from what they considered abusive treatment, whether physical, sexual, or emotional.
    Ex. Arabs who played a role in the Holocaust included those who personally took part in the persecution of Jews, and patrolmen who tracked down Jewish escapees from forced labor camps.
    ----
    * esclavo fugitivo = maroon.
    * * *
    - va adjetivo fugitive
    * * *
    = fleeing, fugitive, runaway, escapee.

    Ex: And there is more to be gained from an imaginary nineteenth-century boy floating down the Mississippi on a raft with a fleeing black slave than a good deal of everyday, 'direct' experience can give.

    Ex: The librarian would at the end of such a search have a list of terms such as the following: emigres, evacuees, fugitives, immigration, migrants, migration, naturalisation, population transfers, transients.
    Ex: Many of the teenaged runaways left home in search of freedom from what they considered abusive treatment, whether physical, sexual, or emotional.
    Ex: Arabs who played a role in the Holocaust included those who personally took part in the persecution of Jews, and patrolmen who tracked down Jewish escapees from forced labor camps.
    * esclavo fugitivo = maroon.

    * * *
    fugitivo1 -va
    fugitive
    la búsqueda del banquero fugitivo the hunt for the fugitive o runaway banker
    todavía está or anda fugitivo he is still on the run
    fugitivo2 -va
    masculine, feminine
    fugitive
    * * *

    fugitivo
    ◊ -va adjetivo

    fugitive;
    anda fugitivo he is on the run
    fugitivo,-a sustantivo masculino y femenino fugitive

    ' fugitivo' also found in these entries:
    Spanish:
    fugitiva
    - acorralar
    - matrero
    - perseguir
    English:
    fugitive
    - outlaw
    - runaway
    * * *
    fugitivo, -a
    adj
    1. [en fuga] fleeing
    2. [fugaz] fleeting
    nm,f
    fugitive;
    un fugitivo de la justicia a fugitive from justice
    * * *
    I adj runaway atr
    II m, fugitiva f fugitive
    * * *
    fugitivo, -va adj & n
    : fugitive

    Spanish-English dictionary > fugitivo

  • 7 huyendo

    = on the run, on the lam.
    Ex. We will keep the terrorists on the run, until they have nowhere left to hide.
    Ex. More than 250000 fugitives have managed to escape justice in New York and are still on the lam.
    ----
    * huyendo de la justicia = on the run, on the lam.
    * * *
    = on the run, on the lam.

    Ex: We will keep the terrorists on the run, until they have nowhere left to hide.

    Ex: More than 250000 fugitives have managed to escape justice in New York and are still on the lam.
    * huyendo de la justicia = on the run, on the lam.

    Spanish-English dictionary > huyendo

  • 8 huyendo de la justicia

    = on the run, on the lam
    Ex. We will keep the terrorists on the run, until they have nowhere left to hide.
    Ex. More than 250000 fugitives have managed to escape justice in New York and are still on the lam.
    * * *
    = on the run, on the lam

    Ex: We will keep the terrorists on the run, until they have nowhere left to hide.

    Ex: More than 250000 fugitives have managed to escape justice in New York and are still on the lam.

    Spanish-English dictionary > huyendo de la justicia

  • 9 inmigración

    f.
    immigration, inflow of people from abroad.
    * * *
    1 immigration
    * * *
    noun f.
    * * *
    * * *
    femenino immigration
    * * *
    Ex. The librarian would at the end of such a search have a list of terms such as the following: emigres, evacuees, fugitives, immigration, migrants, migration, naturalisation, population transfers, transients.
    ----
    * inmigración ilegal = illegal immigration.
    * política de inmigración = immigration policy.
    * * *
    femenino immigration
    * * *

    Ex: The librarian would at the end of such a search have a list of terms such as the following: emigres, evacuees, fugitives, immigration, migrants, migration, naturalisation, population transfers, transients.

    * inmigración ilegal = illegal immigration.
    * política de inmigración = immigration policy.

    * * *
    immigration
    * * *

    inmigración sustantivo femenino
    immigration
    inmigración sustantivo femenino immigration
    ' inmigración' also found in these entries:
    English:
    debate
    - immigration
    - INS
    - tighten up
    * * *
    1. [movimiento de personas] immigration
    2. [oficina] Immigration
    * * *
    f immigration
    * * *
    inmigración nf, pl - ciones : immigration
    * * *
    inmigración n immigration

    Spanish-English dictionary > inmigración

  • 10 inmigrante

    adj.
    immigrant.
    f. & m.
    immigrant, new-comer, newcomer.
    * * *
    1 immigrant
    1 immigrant
    * * *
    noun mf. adj.
    * * *
    ADJ SMF immigrant
    * * *
    I
    adjetivo immigrant (before n)
    II
    masculino y femenino immigrant
    * * *
    = immigrant, migrant.
    Ex. Librarians, like all educators, rose to this new challenge, and programs designed to 'Americanize' the immigrant sprang up in all the major libraries in the country.
    Ex. The librarian would at the end of such a search have a list of terms such as the following: emigres, evacuees, fugitives, immigration, migrants, migration, naturalisation, population transfers, transients.
    ----
    * inmigrante ilegal = illegal immigrant, illegal alien.
    * inmigrante indocumentado = illegal alien.
    * mano de obra inmigrante = foreign labour.
    * * *
    I
    adjetivo immigrant (before n)
    II
    masculino y femenino immigrant
    * * *
    = immigrant, migrant.

    Ex: Librarians, like all educators, rose to this new challenge, and programs designed to 'Americanize' the immigrant sprang up in all the major libraries in the country.

    Ex: The librarian would at the end of such a search have a list of terms such as the following: emigres, evacuees, fugitives, immigration, migrants, migration, naturalisation, population transfers, transients.
    * inmigrante ilegal = illegal immigrant, illegal alien.
    * inmigrante indocumentado = illegal alien.
    * mano de obra inmigrante = foreign labour.

    * * *
    immigrant ( before n)
    immigrant
    Compuestos:
    economic migrant
    ( Inf) digital (im)migrant
    * * *

    inmigrante sustantivo masculino y femenino
    immigrant
    inmigrante adjetivo & sustantivo masculino y femenino immigrant
    ' inmigrante' also found in these entries:
    Spanish:
    colono
    English:
    immigrant
    - wetback
    * * *
    adj
    immigrant
    nmf
    immigrant
    * * *
    m/f immigrant
    * * *
    inmigrante adj & nmf
    : immigrant
    * * *
    inmigrante n immigrant

    Spanish-English dictionary > inmigrante

  • 11 migración

    f.
    1 migration.
    2 emigration.
    * * *
    1 migration
    * * *
    noun f.
    * * *
    * * *
    femenino migration
    * * *
    = migration, overspill.
    Ex. The librarian would at the end of such a search have a list of terms such as the following: emigres, evacuees, fugitives, immigration, migrants, migration, naturalisation, population transfers, transients.
    Ex. The economics journal system has not grown and developed in a structured fashion, which has resulted in overspill into report literature = El sistema de las revistas de economía no ha crecido y evolucionado de un modo estructurado, lo que ha dado como resultado una migración a las publicaciones de informes.
    ----
    * migración de datos = data migration.
    * * *
    femenino migration
    * * *
    = migration, overspill.

    Ex: The librarian would at the end of such a search have a list of terms such as the following: emigres, evacuees, fugitives, immigration, migrants, migration, naturalisation, population transfers, transients.

    Ex: The economics journal system has not grown and developed in a structured fashion, which has resulted in overspill into report literature = El sistema de las revistas de economía no ha crecido y evolucionado de un modo estructurado, lo que ha dado como resultado una migración a las publicaciones de informes.
    * migración de datos = data migration.

    * * *
    migration
    * * *

    migración sustantivo femenino
    migration
    migración sustantivo femenino migration
    ' migración' also found in these entries:
    Spanish:
    masivo
    English:
    migration
    * * *
    migration
    * * *
    f migration
    * * *
    migración nf, pl - ciones : migration

    Spanish-English dictionary > migración

  • 12 movimiento de la población

    (n.) = population turnover, population transfer
    Ex. First was a rapid increase in population turnover, marked by a massive movement of whites into the suburbs and a subsequent rise in the number of low-income blacks in the central city.
    Ex. The librarian would at the end of such a search have a list of terms such as the following: emigres, evacuees, fugitives, immigration, migrants, migration, naturalisation, population transfers, transients.
    * * *
    (n.) = population turnover, population transfer

    Ex: First was a rapid increase in population turnover, marked by a massive movement of whites into the suburbs and a subsequent rise in the number of low-income blacks in the central city.

    Ex: The librarian would at the end of such a search have a list of terms such as the following: emigres, evacuees, fugitives, immigration, migrants, migration, naturalisation, population transfers, transients.

    Spanish-English dictionary > movimiento de la población

  • 13 naturalización

    f.
    naturalization.
    * * *
    1 naturalization
    * * *
    * * *
    femenino naturalization
    * * *
    = naturalisation [naturalization, -USA].
    Ex. The librarian would at the end of such a search have a list of terms such as the following: emigres, evacuees, fugitives, immigration, migrants, migration, naturalisation, population transfers, transients.
    * * *
    femenino naturalization
    * * *
    = naturalisation [naturalization, -USA].

    Ex: The librarian would at the end of such a search have a list of terms such as the following: emigres, evacuees, fugitives, immigration, migrants, migration, naturalisation, population transfers, transients.

    * * *
    naturalization
    * * *

    naturalización sustantivo femenino
    naturalization
    ' naturalización' also found in these entries:
    Spanish:
    nacionalización
    English:
    INS
    - naturalization
    * * *
    naturalization
    * * *
    naturalización nf, pl - ciones : naturalization

    Spanish-English dictionary > naturalización

  • 14 prófugo

    m.
    fugitive, fugitive from justice, absconder.
    * * *
    1 on the run, fugitive
    nombre masculino,nombre femenino
    1 fugitive
    1 MILITAR deserter
    \
    ser prófugo,-a de la justicia to be a fugitive
    ————————
    1 MILITAR deserter
    * * *
    SM (=fugitivo) fugitive; (=desertor) deserter
    * * *
    - ga masculino, femenino (Der) fugitive; (Mil) deserter
    * * *
    Ex. The librarian would at the end of such a search have a list of terms such as the following: emigres, evacuees, fugitives, immigration, migrants, migration, naturalisation, population transfers, transients.
    * * *
    - ga masculino, femenino (Der) fugitive; (Mil) deserter
    * * *

    Ex: The librarian would at the end of such a search have a list of terms such as the following: emigres, evacuees, fugitives, immigration, migrants, migration, naturalisation, population transfers, transients.

    * * *
    prófugo1 -ga
    sigue prófugo he is still at large o on the run
    prófugo2 -ga
    masculine, feminine
    1 ( Der) fugitive
    2 ( Mil) deserter
    * * *

    prófugo
    ◊ -ga sustantivo masculino, femenino (Der) fugitive;


    (Mil) deserter
    prófugo,-a
    1 adjetivo & m,f (de la justicia) fugitive
    II sustantivo masculino y femenino (del Ejército) deserter
    ' prófugo' also found in these entries:
    Spanish:
    prófuga
    - entregar
    English:
    run
    * * *
    prófugo, -a
    adj
    fugitive
    nm,f
    fugitive;
    un prófugo de la justicia a fugitive from justice
    nm
    Mil = person evading military service
    * * *
    1 JUR fugitive
    2 MIL deserter
    * * *
    prófugo, -ga adj & n
    : fugitive

    Spanish-English dictionary > prófugo

  • 15 realista

    adj.
    1 realistic.
    2 royalist.
    f. & m.
    1 realist (art).
    2 royalist.
    * * *
    1 (de la monarquía) royalist
    ————————
    1 (de la realidad) realistic
    1 (de la realidad) realist
    * * *
    1. adj. 2. noun mf.
    * * *
    1.
    2.
    * * *
    I
    adjetivo ( pragmático) realistic; (Art, Lit, Fil) realist
    II
    masculino y femenino realist
    * * *
    = realistic, down-to-earth, realist, hardheaded [hard-headed], worldly [worldlier -comp., worldliest -sup.].
    Ex. Figure 166 on page 152 shows the outline of a realistic holdings pyramid.
    Ex. The report gives a down-to-earth account of the way in which membership of the European Community has materially affected major British industries.
    Ex. This is the life for us, this is the critique -- and only this -- which will make us a profession of realists and not fugitives.
    Ex. Managers should be encouraged to raise critical questions, and the criteria for evaluating progress must be as hardheaded as possible.
    Ex. There exist sets of duality in this philosophy; body versus soul, worldly versus unworldly and life versus salvation.
    ----
    * de manera realista = realistically.
    * poco realista = unrealistic, unwordly, way out in left field, airy-fairy.
    * seamos realistas = face it, let's face it.
    * ser realista = get real.
    * * *
    I
    adjetivo ( pragmático) realistic; (Art, Lit, Fil) realist
    II
    masculino y femenino realist
    * * *
    = realistic, down-to-earth, realist, hardheaded [hard-headed], worldly [worldlier -comp., worldliest -sup.].

    Ex: Figure 166 on page 152 shows the outline of a realistic holdings pyramid.

    Ex: The report gives a down-to-earth account of the way in which membership of the European Community has materially affected major British industries.
    Ex: This is the life for us, this is the critique -- and only this -- which will make us a profession of realists and not fugitives.
    Ex: Managers should be encouraged to raise critical questions, and the criteria for evaluating progress must be as hardheaded as possible.
    Ex: There exist sets of duality in this philosophy; body versus soul, worldly versus unworldly and life versus salvation.
    * de manera realista = realistically.
    * poco realista = unrealistic, unwordly, way out in left field, airy-fairy.
    * seamos realistas = face it, let's face it.
    * ser realista = get real.

    * * *
    A
    1 (pragmático) ‹persona/actitud› realistic
    2 ( Art, Fil, Lit) realist
    B (monárquico) royalist
    A
    2 ( Art, Lit) realist
    3 ( Fil) realist
    B (monárquico) royalist
    * * *

    realista adjetivo ( pragmático) realistic;
    (Art, Lit, Fil) realist
    ■ sustantivo masculino y femenino
    realist
    realista
    I adjetivo
    1 (con sentido práctico) realistic: él es un soñador, pero su novia es más realista, he's a romantic but his girlfriend is more down-to-earth
    2 Arte realist
    el arte realista del siglo XIX, nineteenth-century realist art
    II mf realist
    ' realista' also found in these entries:
    English:
    down-to-earth
    - hard-headed
    - lifelike
    - matter-of-fact
    - realistic
    - realistically
    - true
    - unrealistic
    - unrealistically
    - authentic
    - down
    - hard
    - realist
    * * *
    adj
    1. [pragmático] realistic
    2. [en arte, literatura] realist
    3. Hist [monárquico] royalist
    4. Filosofía realist
    nmf
    1. [pragmático] realist
    2. [en arte, literatura] realist
    3. Hist [monárquico] royalist
    4. Filosofía realist
    * * *
    I adj realistic
    II m/f realist
    * * *
    1) : realistic
    2) : realist
    3) : royalist
    1) : realist
    2) : royalist
    * * *
    realista adj realistic

    Spanish-English dictionary > realista

  • 16 refugiado político

    political refugee
    * * *
    (n.) = political refugee, emigre
    Ex. The man principally responsible for that volume was the Italian radical and political refugee Antonio Panizzi, later Sir Anthony Panizzi.
    Ex. The librarian would at the end of such a search have a list of terms such as the following: emigres, evacuees, fugitives, immigration, migrants, migration, naturalisation, population transfers, transients.
    * * *
    (n.) = political refugee, emigre

    Ex: The man principally responsible for that volume was the Italian radical and political refugee Antonio Panizzi, later Sir Anthony Panizzi.

    Ex: The librarian would at the end of such a search have a list of terms such as the following: emigres, evacuees, fugitives, immigration, migrants, migration, naturalisation, population transfers, transients.

    Spanish-English dictionary > refugiado político

  • 17 vagabundo

    adj.
    vagabond, do-nothing, stray, footloose.
    m.
    vagabond, loafer, bum, do-nothing.
    * * *
    1 wandering, roving
    2 peyorativo vagrant
    nombre masculino,nombre femenino
    1 (trotamundos) wanderer, rover
    2 peyorativo vagrant, tramp, US hobo
    3 (sin casa) tramp, US hobo
    \
    perro vagabundo stray dog
    * * *
    (f. - vagabunda)
    noun
    rover, vagabond
    * * *
    vagabundo, -a
    1. ADJ
    1) (=errante) [persona] wandering, roving; [perro] stray
    2) (=pordiosero) vagabond frm; pey vagrant
    2. SM/ F
    1) (=persona errante) wanderer, rover
    2) (=pordiosero) vagabond frm, tramp, bum (EEUU); pey vagrant
    * * *
    I
    - da adjetivo < perro> stray
    II
    - da masculino, femenino tramp, vagrant
    * * *
    = vagabond, transient, homeless man [homeless people, -pl.], tramp, vagrant, rover, errant, swagman, hobo [hoboes/hobos, -pl.], bagman.
    Ex. Some headings are vague and without scope notes to define them: ROBBERS AND OUTLAWS; CRIME AND CRIMINALS; ROGUES AND vagabonds.
    Ex. The librarian would at the end of such a search have a list of terms such as the following: emigres, evacuees, fugitives, immigration, migrants, migration, naturalisation, population transfers, transients.
    Ex. This article presents the issue of library use by homeless people in the form of two alternating fictional monologues, one in the mind of a homeless man, the other in the mind of a library official.
    Ex. These indigents, known to the public as tramps & skid row winos, are very visible & more likely to be arrested for drunkenness & other petty offenses than a person with a permanent home.
    Ex. This paper outlines the problems caused by vagrants who use public libraries as a refuge.
    Ex. Greed and fearlessness linked the Elizabethan sea rover, the 18th-century naval captain hungry for prize money, and the early-Victorian soldier for whom the storming of an Indian city offered the chance of booty.
    Ex. She was the type of kid who was always coming home with a new pet and we're not talking about your standard kitten in a shoebox or errant neighborhood mutt.
    Ex. After colonisation, swagmen wandered the countryside looking for work, looking for gold, running from something, seeking inspiration, or just living off the land.
    Ex. Chicago became the " Hobo Capital of America" during the late nineteenth century.
    Ex. His hand went to the pistol in his belt as he turned and found a ragged, filthy bagman looking up at him from beneath a blanket of newspapers.
    ----
    * hacerse un vagabundo = take to + the road.
    * pensión para vagabundos = flophouse.
    * vagabundos = homeless people.
    * vagabundos, los = homeless, the.
    * * *
    I
    - da adjetivo < perro> stray
    II
    - da masculino, femenino tramp, vagrant
    * * *
    = vagabond, transient, homeless man [homeless people, -pl.], tramp, vagrant, rover, errant, swagman, hobo [hoboes/hobos, -pl.], bagman.

    Ex: Some headings are vague and without scope notes to define them: ROBBERS AND OUTLAWS; CRIME AND CRIMINALS; ROGUES AND vagabonds.

    Ex: The librarian would at the end of such a search have a list of terms such as the following: emigres, evacuees, fugitives, immigration, migrants, migration, naturalisation, population transfers, transients.
    Ex: This article presents the issue of library use by homeless people in the form of two alternating fictional monologues, one in the mind of a homeless man, the other in the mind of a library official.
    Ex: These indigents, known to the public as tramps & skid row winos, are very visible & more likely to be arrested for drunkenness & other petty offenses than a person with a permanent home.
    Ex: This paper outlines the problems caused by vagrants who use public libraries as a refuge.
    Ex: Greed and fearlessness linked the Elizabethan sea rover, the 18th-century naval captain hungry for prize money, and the early-Victorian soldier for whom the storming of an Indian city offered the chance of booty.
    Ex: She was the type of kid who was always coming home with a new pet and we're not talking about your standard kitten in a shoebox or errant neighborhood mutt.
    Ex: After colonisation, swagmen wandered the countryside looking for work, looking for gold, running from something, seeking inspiration, or just living off the land.
    Ex: Chicago became the " Hobo Capital of America" during the late nineteenth century.
    Ex: His hand went to the pistol in his belt as he turned and found a ragged, filthy bagman looking up at him from beneath a blanket of newspapers.
    * hacerse un vagabundo = take to + the road.
    * pensión para vagabundos = flophouse.
    * vagabundos = homeless people.
    * vagabundos, los = homeless, the.

    * * *
    vagabundo1 -da
    ‹perro› stray
    niños vagabundos street urchins
    vagabundo2 -da
    masculine, feminine
    hobo ( AmE), tramp ( BrE), vagabond ( liter)
    * * *

    vagabundo
    ◊ -da adjetivo ‹ perro stray;

    niños vagabundos street urchins
    ■ sustantivo masculino, femenino
    tramp, vagrant
    vagabundo,-a
    I adj (sin rumbo cierto) wandering
    (perro) stray dog
    II m,f (errante) wanderer
    (sin hogar) vagrant, tramp

    ' vagabundo' also found in these entries:
    Spanish:
    vagabunda
    - atorrante
    English:
    bum
    - down-and-out
    - hobo
    - roaming
    - runabout
    - tramp
    - vagrant
    - vagabond
    * * *
    vagabundo, -a
    adj
    [persona] vagrant; [perro] stray
    nm,f
    1. [sin domicilio] tramp, vagrant, US bum
    2. Ven [sinvergüenza] crook
    * * *
    I adj perro stray
    II m, vagabunda f hobo, Br
    tramp
    * * *
    vagabundo, -da adj
    1) errante: wandering
    2) : stray
    vagabundo, -da n
    : vagrant, bum, vagabond
    * * *
    vagabundo n tramp

    Spanish-English dictionary > vagabundo

  • 18 acorralar

    v.
    1 to corner (also figurative).
    El abogado arrinconó al acusado The lawyer put the defendant in a corner.
    2 to round up, to pen in, to pen up, to corral.
    3 to trap.
    * * *
    1 to corner (ganado) to pen in, round up
    * * *
    verb
    * * *
    VT (Agr) [+ ganado] to pen, corral; (=arrinconar) to corner; (=intimidar) to intimidate
    * * *
    verbo transitivo
    a) <animal/fugitivo> to corner
    b) < ganado> to round up
    * * *
    = corner, hem + Nombre + in.
    Ex. Okay, the jig's up! Your dean or department chair corners you and says: 'I think it's high time you taught your Introduction to Library History course on the Internet'.
    Ex. The world of work is no longer constrained by the four physical dimensions of space and time that have hemmed us in for most of recorded history.
    * * *
    verbo transitivo
    a) <animal/fugitivo> to corner
    b) < ganado> to round up
    * * *
    = corner, hem + Nombre + in.

    Ex: Okay, the jig's up! Your dean or department chair corners you and says: 'I think it's high time you taught your Introduction to Library History course on the Internet'.

    Ex: The world of work is no longer constrained by the four physical dimensions of space and time that have hemmed us in for most of recorded history.

    * * *
    acorralar [A1 ]
    vt
    1 (rodear) to corner
    cuando se vio acorralado sacó el revólver when he saw he was cornered he drew his revolver
    acorralado por la jauría brought to bay o cornered by the hounds
    2 (intimidar) to corner
    todos lo atacaron y se sintió acorralado they all attacked him and he felt cornered
    se sentía acorralado por el pánico he felt panic-stricken
    3 ‹ganado› to round up
    * * *

    acorralar ( conjugate acorralar) verbo transitivo
    a)animal/fugitivo to corner


    acorralar verbo transitivo to corner
    ' acorralar' also found in these entries:
    Spanish:
    arrinconar
    - sitiar
    English:
    pen
    - round up
    - corner
    * * *
    1. [rodear] to corner;
    la policía acorraló a los fugitivos en una esquina the police cornered the fugitives;
    los visitantes acorralaron al equipo local en su área the visitors penned the home team inside their penalty area
    2. [intimidar]
    se siente acorralado he feels cornered o trapped;
    el ministro se vio acorralado por el entrevistador the minister was backed into a corner by the interviewer
    3. [ganado] to pen, to corral
    * * *
    v/t tb fig
    corner
    * * *
    arrinconar: to corner, to hem in, to corral
    * * *
    acorralar vb to corner

    Spanish-English dictionary > acorralar

  • 19 emplazar

    v.
    1 to locate.
    2 to summon.
    El presidente emplazó a los empleados The president summoned the employees
    El juez emplaza a los testigos The judge subpoenas the witnesses.
    3 to challenge, to bid.
    El tribunal emplazó a Ricardo The court summoned Richard.
    4 to place, to canton, to quarter.
    Ella emplaza los fugitivos She locates the fugitives
    * * *
    1 (citar) to call together; (a juicio) to summons
    \
    emplazar a la huelga to call out on strike
    ————————
    1 (situar) to locate, place, situate
    * * *
    VT
    1) (=convocar) to summon, convene; (Jur) to summons
    2) (=ubicar) [gen] to site, place; [+ estatua] to erect
    3)
    * * *
    verbo transitivo (frml)
    1)
    a) <edificio/circo> to site, locate
    b) (Mil) < batería> to position; < misiles> to site
    2)
    a) (Der) ( citar) to summon, subpoena
    b) (frml) ( conminar)

    emplazar a alguien a + inf or a que + subj — to call upon somebody to + inf

    * * *
    = site, station, set up, emplace, locate, post.
    Ex. The library's data bases are available at a number of locations via appropriately sited terminals.
    Ex. Acquisition of material is through an office of the Library of Congress stationed in Jakarta as well as direct purchasing from vendors.
    Ex. The reference service is set up next to, on in the case of small units, in the reading room.
    Ex. For them musical performance emplaces and embodies community identities in very specific ways.
    Ex. One of the greatest appeals to travelers to Santiago, located in the central coastal region of Chile, is its Mediterranean climate.
    Ex. The agents then posted themselves strategically around the restaurant.
    * * *
    verbo transitivo (frml)
    1)
    a) <edificio/circo> to site, locate
    b) (Mil) < batería> to position; < misiles> to site
    2)
    a) (Der) ( citar) to summon, subpoena
    b) (frml) ( conminar)

    emplazar a alguien a + inf or a que + subj — to call upon somebody to + inf

    * * *
    = site, station, set up, emplace, locate, post.

    Ex: The library's data bases are available at a number of locations via appropriately sited terminals.

    Ex: Acquisition of material is through an office of the Library of Congress stationed in Jakarta as well as direct purchasing from vendors.
    Ex: The reference service is set up next to, on in the case of small units, in the reading room.
    Ex: For them musical performance emplaces and embodies community identities in very specific ways.
    Ex: One of the greatest appeals to travelers to Santiago, located in the central coastal region of Chile, is its Mediterranean climate.
    Ex: The agents then posted themselves strategically around the restaurant.

    * * *
    emplazar [A4 ]
    vt
    ( frml)
    A
    1 ‹edificio/circo› to site, locate
    emplazada en las afueras de la ciudad located o sited on the outskirts of the city
    2 ( Mil) ‹batería› to position; ‹misiles› to site
    B
    1 ( Der) (citar) to summon, subpoena
    2 (conminar) emplazar a algn A algo:
    lo emplazó a que probara lo dicho he called upon him to prove what he had said
    fue emplazado a desmentirlo públicamente he was ordered to publicly deny it
    * * *

    emplazar verbo transitivo
    1 (ubicar) to locate: emplazaron el nuevo teatro al lado de la catedral, they built the new theatre next to the cathedral
    2 (citar, convocar) to call together: os emplazo para comer el sábado en mi casa, you're invited to come around for lunch on Saturday
    ' emplazar' also found in these entries:
    English:
    station
    - summon
    - summons
    * * *
    1. [situar] to locate;
    [armamento] to position; [misiles] to site; [tropas] to post, to station;
    la basílica está emplazada en el casco viejo the basilica is located o situated in the old part of town
    2. [citar] to summon;
    Der to summons;
    me emplazó a una reunión he summoned o called me to a meeting;
    fue emplazado para declarar ante el tribunal he was summonsed to give evidence in court
    * * *
    v/t locate, situate
    * * *
    emplazar {21} vt
    1) convocar: to convene, to summon
    2) : to subpoena
    3) ubicar: to place, to position

    Spanish-English dictionary > emplazar

См. также в других словарях:

  • Fugitives —   [ fjuːdʒətɪvz; englisch »Flüchtlinge«], Agrarians [ə greəriənz], Southerners [ sʌȓənəz], eine Gruppe konservativer Schriftsteller des amerikanischen Südens, die sich v. a. an der Vanderbilt University in Nashville (Tennessee) um die Zeitschrift …   Universal-Lexikon

  • Fugitives (poets) — The Fugitives were a group of poets and literary scholars who came together at Vanderbilt University in Nashville, Tennessee, United States, around 1920. They published a small literary magazine called The Fugitive from 1922 1925 which showcased… …   Wikipedia

  • fugitives — fu·gi·tive || fjuːdʒɪtɪv n. one who runs away from a difficult or dangerous situation adj. runaway, fleeing, escaped; transitory, fleeting, passing …   English contemporary dictionary

  • FBI Ten Most Wanted Fugitives — See also: Former FBI Ten Most Wanted Fugitives and FBI Most Wanted Terrorists Federal Bureau of Investigation Common name …   Wikipedia

  • FBI Ten Most Wanted Fugitives, 2000s — In the 2000s, the United States FBI continues for a sixth decade to maintain a public list of the people it regards as the Ten Most Wanted Fugitives. Following is a brief review of FBI people and events that place the 2000s decade in context, and …   Wikipedia

  • FBI Ten Most Wanted Fugitives, 1950s — In the 1950s, the United States FBI began to maintain a public list of the people it regarded as the Ten Most Wanted Fugitives. Following is a brief review of FBI people and events that place the 1950s decade in context, and then an historical… …   Wikipedia

  • FBI Ten Most Wanted Fugitives, 1980s — In the 1980s, for the fourth decade, the United States FBI continued to maintain a public list of the people it regarded as the Ten Most Wanted Fugitives. Following is a brief review of FBI people and events that place the 1980s decade in context …   Wikipedia

  • FBI Ten Most Wanted Fugitives, 1970s — In the 1970s, for the third decade, the United States FBI continued to maintain a public list of the people it regarded as the Ten Most Wanted Fugitives. Following is a brief review of FBI people and events that place the 1970s decade in context …   Wikipedia

  • FBI Ten Most Wanted Fugitives by year, 1950 — In 1950, the United States FBI, under Director J. Edgar Hoover, began to maintain a public list of the people it regarded as the Ten Most Wanted Fugitives.The concept of the list began in late 1949, when the FBI helped publish an article about… …   Wikipedia

  • FBI Ten Most Wanted Fugitives by year, 1958 — In 1958, the United States FBI, under Director J. Edgar Hoover, continued for a ninth year to maintain a public list of the people it regarded as the Ten Most Wanted Fugitives.As 1958 opened, the FBI had gone for a full ten months through the end …   Wikipedia

  • FBI Ten Most Wanted Fugitives by year, 1951 — In 1951, the United States FBI, under Director J. Edgar Hoover, continued for a second year to maintain a public list of the people it regarded as the Ten Most Wanted Fugitives.As 1951 began, only three of the original top ten fugitives from the… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»