-
1 Verhaftung
f <-, -en>1) арест, задержание, взятие под стражуéíne Verháftung vórnehmen* — произвести арест [задержание]
j-s Verháftung ánordnen — издать постановление о чьём-л аресте [задержании]
2) редк нахождение во власти (чего-л)die Verháftung in der Traditión — (духовное) погружение в традиции
-
2 Haftung
Háftung f = юр.отве́тственность; гара́нтияmit beschrä́ nkter Há ftung ком. — с ограни́ченной отве́тственностью
-
3 Haftung
I
f <->Der Fáhrzeugbesitzer trägt die Háftung. — Владелец транспортного средства несёт (материальную) ответственность.
2)Geséllschaft mit beschränkter (сокр GmbH) Háftung ком — общество с ограниченной ответственностью (сокр ООО)
II
f <-, -en> обыкн sg1) клейкость2) сцепление (колёс с дорогой и т. п.) -
4 Verhaftung
Verháftung f =, -enаре́ст; юр. взя́тие под стра́жу -
5 Gesellschaft
f <-, -en>1) обществоGeséllschafte Geséllschaft — бесклассовое общество
2) общество, компанияéíne lángweilige Geséllschaft — скучная компания
éíne geschlóssene Geséllschaft — своя компания (для избранных)
j-s Geséllschaft méíden* — избегать чего-л общества
Möchten Sie uns Geséllschaft léísten? — Не хотите составить нам компанию?
3) вечеринка; званый вечерéíne Geséllschaft gében* — устраивать вечеринку
j-n in die Geséllschaft éínführen* — вывести кого-л в свет
5) общество, объединениеéíne literárische Geséllschaft — литературное общество
6) ком общество, товариществоGeséllschaft mit beschränkter Háftung (сокр GmbH) — общество с ограниченной ответственностью (сокр ООО);
éíne Geséllschaft gründen — основать товарищество
zur Geséllschaft — за компанию (делать что-л)
zur Geséllschaft noch ein Glas Wein bestéllen — за компанию заказать ещё один бокал вина
-
6 übernehmen*
неотд1. vt1) принимать, получать2) наследовать, вступать во владение (чем-л)3) брать на себя (управление, ответственность и т. п.)das Wíssenschaftsministerium übernéhmen — вступить в должность министра науки, стать министром науки
die Háftung für etw. (A) übernéhmen — ручаться [нести ответственность] за что-л
Ich übernéhme es mit ihm zu réden. — Я сам поговорю с ним.
4) принимать (нового сотрудника, члена и т. п.)5) мор брать [принимать] на борт (судна)6) заимствовать, перенимать (идеи, методы и т. п.)7) австр разг надувать, дурачить8) устарев одолевать, побеждать2.sich übernehmen переутомляться, перенапрягаться, надрыватьсяsich mit etw. (D) finanziéll übernehmen — перерасходовать (свои) средства, превысить (свои) финансовые возможности
-
7 Belüftung
-
8 beschränkt
beschrä́nktI part II от beschränken( sich)II part adj1. ограни́ченныйbeschränkte Zeit — ограни́ченное [коро́ткое] вре́мя
Gesé llschaft mit beschränkter Há ftung ком. — о́бщество с ограни́ченной отве́тственностью
2. ограни́ченный, недалё́кий, тупо́й -
9 Beschriftung
Beschríftung f =, -en1. тк. sg надпи́сывание; маркиро́вка ( процесс)2. на́дпись; эксплика́ция (рисунка, плана, карты) -
10 Durchlüftung
Durchlǘftung f =прове́тривание, вентиля́ция -
11 eingetragen
éingetragenI part II от eintragenII part adj зарегистри́рованныйe ingetragener Veréin — зарегистри́рованный сою́з, зарегистри́рованное объедине́ние
e ingetragenes Gebrá uchsmuster — зарегистри́рованный образе́ц (това́ра)
e ingetragene Gesé llschaft mit beschrä́ nkter Há ftung (сокр. eGmbH) — зарегистри́рованное това́рищество [о́бщество] с ограни́ченной отве́тственностью
-
12 Entgiftung
Entgíftung f =1. дегаза́ция, освобожде́ние от ядови́тых га́зов2. обеззара́живание, дезинфе́кция -
13 entziehen
entzíehen*I vt1. ( j-m) лиша́ть (чего-л. кого-л.), отнима́ть (что-л. у кого-л.)ihm wú rde der Fǘ hrerschein entzó gen — у него́ отобра́ли води́тельские права́
j-m das Wort [das Vertráuen] entzí ehen — лиша́ть кого́-л. сло́ва [дове́рия]
2. (D) извлека́ть (что-л. из чего-л.)die Pflá nzen entzí ehen dem Bó den Nä́ hrstoffe — расте́ния беру́т у по́чвы пита́тельные вещества́
1. высок. уклоня́ться (от чего-л.); избега́ть (чего-л.)sich j-s Umá rmung entzí ehen — высвобожда́ться из чьих-л. объя́тий
sich den Blí cken entzí ehen — скры́ться из ви́да
sich der Welt entzí ehen — удали́ться от ми́ра
sich der Verhá ftung entzí ehen — избежа́ть аре́ста
sich der Verá ntwortung entzí ehen — уклоня́ться от отве́тственности
sich í hrem Chá rme nicht entzí ehen kö́ nnen* — не устоя́ть пе́ред её́ обая́нием, подда́ться её́ очарова́нию2. книжн. не поддава́ться (учёту и т. п.) -
14 Gesellschaft
Geséllschaft f =, -en1. тк. sg о́бществоdie sozialí stische Gesé llschaft — социалисти́ческое о́бщество
2. (све́тское) о́бщество; свет3. зва́ный ве́чер4. о́бщество, компа́нияé ine geschló ssene Gesé llschaft — своя́ компа́ния; круг госте́й [приглашё́нных]
5. о́бщество, объедине́ние, сою́зGesé llschaft für Deutsch-Sowjé tische Fré undschaft (сокр. DSF) — О́бщество герма́но-сове́тской дру́жбы
6. ком. о́бщество, компа́ния; това́рищество (напр. торговое) -
15 Lüftung
Lǘftung f =прове́тривание; вентиля́ция -
16 Stiftung
Stíftung f =, -en1. б. ч. sg учрежде́ние, основа́ние (чего-л.)2. фонд (пожертвований, добровольных взносов) на культу́рные [благотвори́тельные] це́ли -
17 Vergiftung
Vergíftung f =, -enотравле́ние -
18 Zerklüftung
Zerklǘftung f =образова́ние тре́щин [расще́лин] -
19 zugfrei
См. также в других словарях:
hæftung — f ( e/ a) fetter … Old to modern English dictionary
Loyola Law School — Infobox Law School name = Loyola Marymount University established = 1911, (1865) type = Private, Roman Catholic endowment = parent endowment = $378.8 million (as of June 30, 2007) head = Victor J. Gold city = Los Angeles state = California… … Wikipedia
Vergiftung — Vergịftung vgl. Intoxikation u. Toxikose … Das Wörterbuch medizinischer Fachausdrücke
(s)ker-4, (s)kerǝ-, (s)krē- — (s)ker 4, (s)kerǝ , (s)krē English meaning: to cut Deutsche Übersetzung: ‘schneiden” Material: I. A. O.Ind. ava , apa skara “Exkremente (Ausscheidung)”; kr̥ṇüti, kr̥ṇōti “verletzt, slays “ (lex.), utkīrṇ a “ausgeschnitten,… … Proto-Indo-European etymological dictionary