Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

frustrar

  • 1 разрушить

    разру́шить
    прям., перен. detrui, ruinigi;
    malprosperigi (тк. перен.);
    \разрушиться ruiniĝi.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( сломать) destruir (непр.) vt; demoler (непр.) vt, abatir vt ( здание)

    разру́шить до основа́ния — arrasar vt

    2) ( привести к упадку) destruir (непр.) vt; quebrantar vt, arruinar vt ( здоровье)

    разру́шить хозя́йство — arruinar la economía

    3) (нарушить, расстроить) desbaratar vt, frustrar vt

    разру́шить пла́ны — desbaratar (frustrar) los planes

    разру́шить ко́зни — frustrar las intrigas

    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( сломать) destruir (непр.) vt; demoler (непр.) vt, abatir vt ( здание)

    разру́шить до основа́ния — arrasar vt

    2) ( привести к упадку) destruir (непр.) vt; quebrantar vt, arruinar vt ( здоровье)

    разру́шить хозя́йство — arruinar la economía

    3) (нарушить, расстроить) desbaratar vt, frustrar vt

    разру́шить пла́ны — desbaratar (frustrar) los planes

    разру́шить ко́зни — frustrar las intrigas

    * * *
    v
    gener. (нарушить, расстроить) desbaratar, (ñå îñó¡åñáâèáüñà) desbaratarse, (ïðèìáè â óïàäîê) arruinarse, (ñëîìàáü) destruir, abatir (здание), arruinar (здоровье), decaer, demoler, deshacerse, destruirse, frustrar, frustrarse, quebrantar

    Diccionario universal ruso-español > разрушить

  • 2 опрокидывать

    несов.
    1) volcar (непр.) vt, voltear vt, bascular vt; derribar vt, tumbar vt ( валить); trastornar vt ( перевёртывать); botar vt (Лат. Ам.)
    2) ( заставлять отступить) desbaratar vt, poner en fuga

    опроки́дывать проти́вника воен.arrollar al enemigo

    3) перен. rebatir vt; refutar vt ( опровергать); frustrar vt ( проваливать)

    опроки́дывать аргуме́нты — rebatir (refutar) los argumentos

    опроки́дывать пла́ны — frustrar los planes

    опроки́дывать но́рмы — rebatir (combatir) las normas

    * * *
    несов.
    1) volcar (непр.) vt, voltear vt, bascular vt; derribar vt, tumbar vt ( валить); trastornar vt ( перевёртывать); botar vt (Лат. Ам.)
    2) ( заставлять отступить) desbaratar vt, poner en fuga

    опроки́дывать проти́вника воен.arrollar al enemigo

    3) перен. rebatir vt; refutar vt ( опровергать); frustrar vt ( проваливать)

    опроки́дывать аргуме́нты — rebatir (refutar) los argumentos

    опроки́дывать пла́ны — frustrar los planes

    опроки́дывать но́рмы — rebatir (combatir) las normas

    * * *
    v
    1) gener. (заставлять отступить) desbaratar, atropellar, bascular, botar (Лат. Ам.), derribar, poner en fuga, revolcar, trastornar (перевёртывать), tumbar (валить), trabucar, verter (посуду для стенания жидкости), volcar
    2) navy. botar
    3) amer. voltear
    5) milit. abarrajar

    Diccionario universal ruso-español > опрокидывать

  • 3 опрокинуть

    сов., вин. п.
    1) volcar (непр.) vt, voltear vt, bascular vt; derribar vt, tumbar vt ( валить); trastornar vt ( перевёртывать); botar vt (Лат. Ам.)
    2) ( заставлять отступить) desbaratar vt, poner en fuga

    опроки́нуть проти́вника воен.arrollar al enemigo

    3) перен. rebatir vt; refutar vt ( опровергать); frustrar vt ( проваливать)

    опроки́нуть аргуме́нты — rebatir (refutar) los argumentos

    опроки́нуть пла́ны — frustrar los planes

    опроки́нуть но́рмы — rebatir (combatir) las normas

    * * *
    сов., вин. п.
    1) volcar (непр.) vt, voltear vt, bascular vt; derribar vt, tumbar vt ( валить); trastornar vt ( перевёртывать); botar vt (Лат. Ам.)
    2) ( заставлять отступить) desbaratar vt, poner en fuga

    опроки́нуть проти́вника воен.arrollar al enemigo

    3) перен. rebatir vt; refutar vt ( опровергать); frustrar vt ( проваливать)

    опроки́нуть аргуме́нты — rebatir (refutar) los argumentos

    опроки́нуть пла́ны — frustrar los planes

    опроки́нуть но́рмы — rebatir (combatir) las normas

    * * *
    v
    1) gener. (заставлять отступить) desbaratar, bascular, botar (Лат. Ам.), derribar, poner en fuga, trastornar (перевёртывать), tumbar (валить), volcar, voltear

    Diccionario universal ruso-español > опрокинуть

  • 4 провалить

    провали́ть
    fiaskigi;
    \провалиться 1. fali, trafali;
    2. (потерпеть неудачу) разг. fiaski, malsukcesi.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( обрушить) derrumbar vt, hundir vt
    2) разг. ( привести к провалу) hacer fracasar, frustrar vt

    провали́ть на экза́мене — suspender vt, revolcar vt, reprobar (непр.) vt; catear vt (fam.), escabechar vt, cargarse

    провали́ть пла́ны — desarticular los planes

    провали́ть кандида́та — hacer fracasar a un candidato

    провали́ть де́ло — torpedear un negocio

    провали́ть роль — hundir el papel

    провали́ть предложе́ние — frustrar una propuesta

    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( обрушить) derrumbar vt, hundir vt
    2) разг. ( привести к провалу) hacer fracasar, frustrar vt

    провали́ть на экза́мене — suspender vt, revolcar vt, reprobar (непр.) vt; catear vt (fam.), escabechar vt, cargarse

    провали́ть пла́ны — desarticular los planes

    провали́ть кандида́та — hacer fracasar a un candidato

    провали́ть де́ло — torpedear un negocio

    провали́ть роль — hundir el papel

    провали́ть предложе́ние — frustrar una propuesta

    * * *
    v
    1) gener. (ââàëèáüñà) hundirse (о щеках), (îáðóøèáü) derrumbar, (ðóõñóáü) derrumbarse, caer (упасть), dar al traste con una cosa, hacer fracasar (какое-л. дело), hundir, tener ojeras (о глазах), colear (на экзамене), suspender (на экзамене)
    2) colloq. (èñ÷åçñóáü) desaparecer, (потерпеть неудачу) fracasar, (ïðèâåñáè ê ïðîâàëó) hacer fracasar, fallar, frustrar, frustrarse, hundirse
    3) law. desechar

    Diccionario universal ruso-español > провалить

  • 5 сорвать

    сорва́ть
    1. deŝiri, forŝiri;
    2. (провалить) rompi, fiaskigi;
    ♦ \сорвать зло́бу на ко́м-л. elverŝi koleron sur iun.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( что-либо растущее) arrancar vt, coger vt, recoger vt

    сорва́ть цвето́к, я́блоко — coger una flor, una manzana

    2) (дёрнув, рванув - что-либо прикреплённое, висящее и т.п.) arrancar vt, quitar vt, sacar vt; llevar vt (снести - ветром, течением и т.п.)

    сорва́ть замо́к — saltar (arrancar) el candado

    сорва́ть с себя́ ша́пку — quitarse el gorro

    3) (испортить, повредить) estropear vt, deteriorar vt, destruir (непр.) vt

    сорва́ть резьбу́ — forzar la rosca

    4) (провалить, расстроить) frustrar vt, hacer fracasar, hundir vt

    сорва́ть вра́жеские пла́ны — frustrar (barajar) los planes del enemigo

    сорва́ть перегово́ры — hundir (torpedear) las negociaciones

    сорва́ть заня́тия — suspender las clases

    сорва́ть ми́тинг — reventar un mitin

    сорва́ть за́говор — desarticular un complot

    5) прост. ( урвать) arrancar vt, sacar vt

    сорва́ть куш — sacar tajada, ganar un dineral

    6) на + предл. п., разг. ( выместить) descargar vt (sobre)

    сорва́ть злость (зло) на ко́м-либо — descargar la cólera sobre alguien

    ••

    сорва́ть с ме́ста (с рабо́ты, с учёбы) — sacar (arrancar) de un lugar (del trabajo, de los estudios)

    сорва́ть ма́ску с кого́-либо — desenmascarar a alguien

    сорва́ть аплодисме́нты — cosechar (los) aplausos

    сорва́ть поцелу́й — robar un beso

    сорва́ть го́лос — romper (perder) la voz

    сорва́ть банк — desbancar vt

    сорва́ть заве́су (покро́в) — levantar la cortina, alzar el velo

    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( что-либо растущее) arrancar vt, coger vt, recoger vt

    сорва́ть цвето́к, я́блоко — coger una flor, una manzana

    2) (дёрнув, рванув - что-либо прикреплённое, висящее и т.п.) arrancar vt, quitar vt, sacar vt; llevar vt (снести - ветром, течением и т.п.)

    сорва́ть замо́к — saltar (arrancar) el candado

    сорва́ть с себя́ ша́пку — quitarse el gorro

    3) (испортить, повредить) estropear vt, deteriorar vt, destruir (непр.) vt

    сорва́ть резьбу́ — forzar la rosca

    4) (провалить, расстроить) frustrar vt, hacer fracasar, hundir vt

    сорва́ть вра́жеские пла́ны — frustrar (barajar) los planes del enemigo

    сорва́ть перегово́ры — hundir (torpedear) las negociaciones

    сорва́ть заня́тия — suspender las clases

    сорва́ть ми́тинг — reventar un mitin

    сорва́ть за́говор — desarticular un complot

    5) прост. ( урвать) arrancar vt, sacar vt

    сорва́ть куш — sacar tajada, ganar un dineral

    6) на + предл. п., разг. ( выместить) descargar vt (sobre)

    сорва́ть злость (зло) на ко́м-либо — descargar la cólera sobre alguien

    ••

    сорва́ть с ме́ста (с рабо́ты, с учёбы) — sacar (arrancar) de un lugar (del trabajo, de los estudios)

    сорва́ть ма́ску с кого́-либо — desenmascarar a alguien

    сорва́ть аплодисме́нты — cosechar (los) aplausos

    сорва́ть поцелу́й — robar un beso

    сорва́ть го́лос — romper (perder) la voz

    сорва́ть банк — desbancar vt

    сорва́ть заве́су (покро́в) — levantar la cortina, alzar el velo

    * * *
    v
    1) gener. (испортить, повредить) estropear, (провалить, расстроить) frustrar, (÷áî-ë. ðàñáó¡åå) arrancar, coger, destruir, deteriorar, hacer fracasar, hundir, llevar (снести - ветром, течением и т. п.), quitar, recoger, sacar

    Diccionario universal ruso-español > сорвать

  • 6 обмануть

    сов., вин. п.
    1) engañar vt; estafar vt ( покупателя); clavar vt, dar el cambiazo (el camelo) ( надуть); chivar vt (Лат. Ам.); emplumar vt (Ю. Ам.), burlar vt
    2) перен. (ожидания, доверие) frustrar vt, chasquear vt
    3) ( нарушить верность) engañar vt, faltar vi
    * * *
    сов., вин. п.
    1) engañar vt; estafar vt ( покупателя); clavar vt, dar el cambiazo (el camelo) ( надуть); chivar vt (Лат. Ам.); emplumar vt (Ю. Ам.), burlar vt
    2) перен. (ожидания, доверие) frustrar vt, chasquear vt
    3) ( нарушить верность) engañar vt, faltar vi
    * * *
    v
    1) gener. burlar, chivar (Лат. Ам.), circunvenir, clavar, dar (hacer) mico, dar el cambiazo (ñàäóáü; el camelo), dar gato por liebre, dar papia a uno (кого-л.), dar un plantón, emplumar (Ó. Àì.), engañar, estafar (покупателя), faltar, hacer a uno un cucurucho (кого-л.), pegar (dar) a uno la tostada, enclavar, quedarse (con), soflamar
    2) colloq. timar, atrapar
    3) amer. estirar
    4) liter. (ожидания, доверие) frustrar, chasquear
    5) Bol. mogollar

    Diccionario universal ruso-español > обмануть

  • 7 оправдать

    сов., вин. п.
    1) (поступок и т.п.) justificar vt, excusar vt
    2) ( кого-либо) disculpar vt; absolver (непр.) vt ( подсудимого)
    3) (надежды и т.п.) justificar vt; mostrarse digno (de) ( оказаться достойным чего-либо)

    оправда́ть дове́рие — mostrarse digno de la confianza, merecer la confianza

    оправда́ть ожида́ния — justificar (satisfacer) las esperanzas

    не оправда́ть ожида́ний — frustrar (desmentir) las esperanzas

    оправда́ть себя́ (о методе и т.п.) — justificarse, afirmarse

    4) ( расходы) cubrir (непр.) vt, compensar vt
    * * *
    сов., вин. п.
    1) (поступок и т.п.) justificar vt, excusar vt
    2) ( кого-либо) disculpar vt; absolver (непр.) vt ( подсудимого)
    3) (надежды и т.п.) justificar vt; mostrarse digno (de) ( оказаться достойным чего-либо)

    оправда́ть дове́рие — mostrarse digno de la confianza, merecer la confianza

    оправда́ть ожида́ния — justificar (satisfacer) las esperanzas

    не оправда́ть ожида́ний — frustrar (desmentir) las esperanzas

    оправда́ть себя́ (о методе и т.п.) — justificarse, afirmarse

    4) ( расходы) cubrir (непр.) vt, compensar vt
    * * *
    v
    1) gener. (доказать свою правоту) justificarse, (êîãî-ë.) disculpar, (îêóïèáüñà) estar cubierto, (ïîñáóïîê è á. ï.) justificar, (ðàñõîäú) cubrir, (ñáúáüñà) realizarse, absolver (подсудимого), compensar, compensarse, disculparse, excusar, mostrarse digno (оказаться достойным чего-л.; de), verificarse
    2) law. libertar

    Diccionario universal ruso-español > оправдать

  • 8 отпор

    отпо́р
    reatako, rebato, kontraŭstaro;
    встре́тить \отпор esti reatakita (или rebatita);
    дать \отпор reataki, doni rebaton, kontraŭstari.
    * * *
    м.
    resistencia f, respuesta f (тж. перен.); retaliación f (Ю. Ам.)

    сокруши́тельный отпо́р — respuesta demoledora (contundente)

    реши́тельный отпо́р — repulsa decidida

    дать отпо́р — resistir vi (a), oponer resistencia

    встре́тить отпо́р — encontrar resistencia, chocar con la resistencia (de)

    дать отпо́р про́искам — frustrar las maquinaciones

    дать отпо́р слу́хам — encararse con los rumores

    быть гото́вым к отпо́ру — estar dispuesto para hacer cara, estar listo para hacer frente

    не уме́ть дать отпо́р — no saber defenderse; dejarse ensillar (fam.)

    * * *
    м.
    resistencia f, respuesta f (тж. перен.); retaliación f (Ю. Ам.)

    сокруши́тельный отпо́р — respuesta demoledora (contundente)

    реши́тельный отпо́р — repulsa decidida

    дать отпо́р — resistir vi (a), oponer resistencia

    встре́тить отпо́р — encontrar resistencia, chocar con la resistencia (de)

    дать отпо́р про́искам — frustrar las maquinaciones

    дать отпо́р слу́хам — encararse con los rumores

    быть гото́вым к отпо́ру — estar dispuesto para hacer cara, estar listo para hacer frente

    не уме́ть дать отпо́р — no saber defenderse; dejarse ensillar (fam.)

    * * *
    n
    gener. propulsa, propulsion, repulsa, respuesta (Ó. Àì.), retaliación (тж. перен.), resistencia

    Diccionario universal ruso-español > отпор

  • 9 подкачать

    сов.
    1) вин. п., род. п. ( накачать добавочно) bombear vt, llenar (cargar) bombeando ( un poco más)

    подкача́ть воды́ — bombear (más) agua

    подкача́ть балло́н — inflar (más) el neumático

    2) прост. ( не оправдать надежд) fallar vi, frustrar las esperanzas; salir mal (rana) ( оказаться неудачным)
    * * *
    v
    1) gener. (накачать добавочно) bombear, llenar (cargar) bombeando (un poco más)
    2) simpl. (не оправдать надежд) fallar, frustrar las esperanzas, salir mal (оказаться неудачным; rana)

    Diccionario universal ruso-español > подкачать

  • 10 разладить

    сов.
    1) estropear vt
    2) ( расстроить) estropear vt, echar a perder; frustrar vt
    * * *
    v
    colloq. echar a perder, echarse a perder, estropear, estropearse, frustrar, frustrarse

    Diccionario universal ruso-español > разладить

  • 11 разлаживать

    несов., вин. п., разг.
    1) estropear vt
    2) ( расстроить) estropear vt, echar a perder; frustrar vt
    * * *
    v
    1) gener. desarreglar, desajustar, desvencijar
    2) colloq. echar a perder, echarse a perder, estropear, estropearse, frustrar, frustrarse
    3) mexic. desconchabar

    Diccionario universal ruso-español > разлаживать

  • 12 расстроить

    сов., вин. п.
    1) ( привести в беспорядок) desordenar vt, desorganizar vt

    расстро́ить ряды́ проти́вника воен.desordenar (dispersar) las filas del enemigo

    расстро́ить пла́ны — desbaratar los planes

    расстро́ить дела́ — entorpecer los negocios

    расстро́ить за́мысел — frustrar una intriga

    расстро́ить сва́дьбу — aguar la boda

    3) ( причинить вред) estropear vt

    расстро́ить здоро́вье — quebrantar (arruinar) la salud

    расстро́ить желу́док — tener descompuesto el estómago

    расстро́ить не́рвы — estropear los nervios

    4) ( музыкальный инструмент) desacordar (непр.) vt, destemplar vt
    5) ( кого-либо) indisponer (непр.) vt; apesadumbrar vt, apenar vt ( огорчить)
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( привести в беспорядок) desordenar vt, desorganizar vt

    расстро́ить ряды́ проти́вника воен.desordenar (dispersar) las filas del enemigo

    расстро́ить пла́ны — desbaratar los planes

    расстро́ить дела́ — entorpecer los negocios

    расстро́ить за́мысел — frustrar una intriga

    расстро́ить сва́дьбу — aguar la boda

    3) ( причинить вред) estropear vt

    расстро́ить здоро́вье — quebrantar (arruinar) la salud

    расстро́ить желу́док — tener descompuesto el estómago

    расстро́ить не́рвы — estropear los nervios

    4) ( музыкальный инструмент) desacordar (непр.) vt, destemplar vt
    5) ( кого-либо) indisponer (непр.) vt; apesadumbrar vt, apenar vt ( огорчить)
    * * *
    v
    gener. (êîãî-ë.) indisponer, (музыкальный инструмент) desacordar, (нарушиться, не осуществиться) desbaratarse, (î çäîðîâüå è á. ï.) quebrantarse, (о музыкальном инструменте) desacordarse, (îãîð÷èáüñà) amargarse, (помешать осуществлению) desbaratar, (привести в беспорядок) desordenar, (ïðèìáè â áåñïîðàäîê) desordenarse, (ïðè÷èñèáü âðåä) estropear, apenar (огорчить), apenarse, apesadumbrar, apesadumbrarse, arruinarse, desorganizar, destemplar, destemplarse, fracasar (потерпеть неудачу)

    Diccionario universal ruso-español > расстроить

  • 13 дать отпор проискам

    Diccionario universal ruso-español > дать отпор проискам

  • 14 не оправдать ожиданий

    Diccionario universal ruso-español > не оправдать ожиданий

  • 15 обманывать надежды

    v
    gener. frustrar, desmentir

    Diccionario universal ruso-español > обманывать надежды

  • 16 опрокидывать планы

    Diccionario universal ruso-español > опрокидывать планы

  • 17 отнимать надежду

    v
    gener. frustrar

    Diccionario universal ruso-español > отнимать надежду

  • 18 проваливать

    несов.
    ••

    прова́ливай! груб. — ¡ahueca!, ¡largo!, ¡vete!, ¡piérdete!

    * * *
    несов.
    ••

    прова́ливай! груб. — ¡ahueca!, ¡largo!, ¡vete!, ¡piérdete!

    * * *
    v
    liter. frustrar

    Diccionario universal ruso-español > проваливать

  • 19 провалить предложение

    Diccionario universal ruso-español > провалить предложение

  • 20 разрушить козни

    Diccionario universal ruso-español > разрушить козни

См. также в других словарях:

  • frustrar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: frustrar frustrando frustrado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. frustro frustras frustra frustramos… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • frustrar — (Del lat. frustrāre). 1. tr. Privar a alguien de lo que esperaba. 2. Dejar sin efecto, malograr un intento. U. t. c. prnl.) 3. Der. Dejar sin efecto un propósito contra la intención de quien procura realizarlo. Frustrar un delito. U. t. c. prnl.) …   Diccionario de la lengua española

  • frustrar — frustrar(se) 1. ‘Malograr(se) algo’: «No llegó a fijarse una fecha y ese viaje se frustró» (Tiempo [Col.] 31.10.96); «El dispositivo de defensa patriota frustró todas las tentativas» (Bojorge Aventura [Arg. 1992]). 2. Cuando significa ‘causar… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • frustrar — v. tr. 1. Privar (a outrem) do que espera com fundamento. 2. Iludir. 3. Baldar, inutilizar. • v. pron. 4. Ficar sem resultado. 5. Malograr se. 6. Inutilizar se …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • frustrar — verbo transitivo 1. Hacer (una persona o una cosa) que [una cosa] no tenga éxito: Su negativa a participar frustró la realización del viaje. 2. Dejar (una persona) …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • frustrar — (Del lat. frustrari, engañar.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 No dar un trabajo o un esfuerzo el resultado esperado: ■ nuestros proyectos se frustraron. SINÓNIMO fracasar fallar 2 Dejar un propósito sin efecto: ■ el delito se frustró gracias a… …   Enciclopedia Universal

  • frustrar — {{#}}{{LM F18378}}{{〓}} {{ConjF18378}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynF18856}} {{[}}frustrar{{]}} ‹frus·trar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a una persona,{{♀}} dejarla sin lo que esperaba o producirle un sentimiento de frustración: • Cada… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • frustrar — (v) (Intermedio) hacer que algo planeado no se realice Ejemplos: Alcanzaron a frustrar su intento de arrojarse a la calle por la ventana en el último momento. La patrulla policial frustró el asalto. Sinónimos: evitar, abortar …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • frustrar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Impedir que se realice alguna cosa que ya estaba preparada, arreglada o a punto de ponerse en obra: frustrar un plan 2 Quitar a alguien la posibilidad de que se realice su deseo o que su esfuerzo fructifique: Éste es …   Español en México

  • frustrar — Derecho. Dejar sin efecto un propósito contra la intención del que procura realizarlo …   Diccionario de Economía Alkona

  • frustrar — frus|trar Mot Agut Verb transitiu …   Diccionari Català-Català

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»