Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

урвать

  • 1 урвать

    урва́ть
    разг. 1. deŝiri;
    2. перен. (время) trovi;
    \урвать свобо́дную мину́ту trovi liberan minuton.
    * * *
    сов., вин. п., разг.
    1) arrancar vt

    урва́ть как мо́жно бо́льше де́нег — practicar la cultura del pelotazo

    2) перен. encontrar (непр.) vt, hallar vt (время и т.п.)
    * * *
    v
    1) gener. remesar
    2) colloq. arrancar, encontrar, hallar (время и т. п.)

    Diccionario universal ruso-español > урвать

  • 2 урвать как можно больше денег

    Diccionario universal ruso-español > урвать как можно больше денег

  • 3 урвать кусок

    v
    deprecat. arrancar una ganga (un chollo), conseguir un buen bocado

    Diccionario universal ruso-español > урвать кусок

  • 4 сорвать

    сорва́ть
    1. deŝiri, forŝiri;
    2. (провалить) rompi, fiaskigi;
    ♦ \сорвать зло́бу на ко́м-л. elverŝi koleron sur iun.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( что-либо растущее) arrancar vt, coger vt, recoger vt

    сорва́ть цвето́к, я́блоко — coger una flor, una manzana

    2) (дёрнув, рванув - что-либо прикреплённое, висящее и т.п.) arrancar vt, quitar vt, sacar vt; llevar vt (снести - ветром, течением и т.п.)

    сорва́ть замо́к — saltar (arrancar) el candado

    сорва́ть с себя́ ша́пку — quitarse el gorro

    3) (испортить, повредить) estropear vt, deteriorar vt, destruir (непр.) vt

    сорва́ть резьбу́ — forzar la rosca

    4) (провалить, расстроить) frustrar vt, hacer fracasar, hundir vt

    сорва́ть вра́жеские пла́ны — frustrar (barajar) los planes del enemigo

    сорва́ть перегово́ры — hundir (torpedear) las negociaciones

    сорва́ть заня́тия — suspender las clases

    сорва́ть ми́тинг — reventar un mitin

    сорва́ть за́говор — desarticular un complot

    5) прост. ( урвать) arrancar vt, sacar vt

    сорва́ть куш — sacar tajada, ganar un dineral

    6) на + предл. п., разг. ( выместить) descargar vt (sobre)

    сорва́ть злость (зло) на ко́м-либо — descargar la cólera sobre alguien

    ••

    сорва́ть с ме́ста (с рабо́ты, с учёбы) — sacar (arrancar) de un lugar (del trabajo, de los estudios)

    сорва́ть ма́ску с кого́-либо — desenmascarar a alguien

    сорва́ть аплодисме́нты — cosechar (los) aplausos

    сорва́ть поцелу́й — robar un beso

    сорва́ть го́лос — romper (perder) la voz

    сорва́ть банк — desbancar vt

    сорва́ть заве́су (покро́в) — levantar la cortina, alzar el velo

    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( что-либо растущее) arrancar vt, coger vt, recoger vt

    сорва́ть цвето́к, я́блоко — coger una flor, una manzana

    2) (дёрнув, рванув - что-либо прикреплённое, висящее и т.п.) arrancar vt, quitar vt, sacar vt; llevar vt (снести - ветром, течением и т.п.)

    сорва́ть замо́к — saltar (arrancar) el candado

    сорва́ть с себя́ ша́пку — quitarse el gorro

    3) (испортить, повредить) estropear vt, deteriorar vt, destruir (непр.) vt

    сорва́ть резьбу́ — forzar la rosca

    4) (провалить, расстроить) frustrar vt, hacer fracasar, hundir vt

    сорва́ть вра́жеские пла́ны — frustrar (barajar) los planes del enemigo

    сорва́ть перегово́ры — hundir (torpedear) las negociaciones

    сорва́ть заня́тия — suspender las clases

    сорва́ть ми́тинг — reventar un mitin

    сорва́ть за́говор — desarticular un complot

    5) прост. ( урвать) arrancar vt, sacar vt

    сорва́ть куш — sacar tajada, ganar un dineral

    6) на + предл. п., разг. ( выместить) descargar vt (sobre)

    сорва́ть злость (зло) на ко́м-либо — descargar la cólera sobre alguien

    ••

    сорва́ть с ме́ста (с рабо́ты, с учёбы) — sacar (arrancar) de un lugar (del trabajo, de los estudios)

    сорва́ть ма́ску с кого́-либо — desenmascarar a alguien

    сорва́ть аплодисме́нты — cosechar (los) aplausos

    сорва́ть поцелу́й — robar un beso

    сорва́ть го́лос — romper (perder) la voz

    сорва́ть банк — desbancar vt

    сорва́ть заве́су (покро́в) — levantar la cortina, alzar el velo

    * * *
    v
    1) gener. (испортить, повредить) estropear, (провалить, расстроить) frustrar, (÷áî-ë. ðàñáó¡åå) arrancar, coger, destruir, deteriorar, hacer fracasar, hundir, llevar (снести - ветром, течением и т. п.), quitar, recoger, sacar

    Diccionario universal ruso-español > сорвать

  • 5 хватить

    хвати́ть II
    (ударить) разг. ekbati.
    --------
    хват||и́ть I
    (быть достаточным) sufiĉi;
    э́того мне \хватитьит на ме́сяц tio sufiĉos al mi por monato;
    \хватитьит! sufiĉas!;
    с меня́ \хватитьит mi estas tute sata;
    эх, ку́да \хватитьи́л! he, kien vi trafis!
    * * *
    сов.
    1) безл. ( быть достаточным) ser suficiente (bastante) (para), bastar vi (para), alcanzar vi (para)

    не хвати́ть — no ser suficiente, no bastar; faltar vi ( недоставать)

    мне не хва́тит вре́мени — me faltará el tiempo

    мне э́того хва́тит на ме́сяц — esto me alcanza para un mes

    де́нег хва́тит надо́лго — habrá (hay) bastante dinero para mucho tiempo

    де́ла хва́тит на всех — habrá cosas que hacer (hay quehaceres) para todo el mundo, habrá para todos

    у него́ хвати́ло ду́ху, сил, что́бы... разг. — tuvo ánimo, fuerzas para...

    у него́ не хвати́ло му́жества — le faltó el ánimo

    его́ не хва́тит на э́то разг.no será capaz para hacerlo

    хва́тит! разг. ( довольно) — ¡basta!, ¡suficiente!

    на сего́дня хва́тит разг.para (por) hoy basta

    мне хва́тит ( больше не надо) разг. — para mí basta, me es bastante (suficiente)

    с меня́ хва́тит ( мне надоело) разг. — tengo bastante y sobrado, estoy hasta la punta de los pelos, estoy hasta la coronilla

    2) разг. см. хватать 1)
    3) вин. п., прост. ( урвать) agarrar vt
    4) (вин. п.), прост. ( выпить) tomar vt, coger (pillar) un lobo, empinar el codo

    хвати́ть ли́шнего — beber demasiado

    5) перен., род. п., разг. ( испытать) sufrir vt, soportar vt, aguantar vt

    хвати́ть го́ря — pasar la pena negra, pasar muchas penas

    6) разг. ( преувеличить) exagerar vt

    куда́ хвати́л! — ¡cómo exagera(s)!

    7) (вин. п.), разг. ( необдуманно сказать) soltar (непр.) vt, espetar vt
    8) вин. п., твор. п., прост. ( ударить) golpear vt, vi, asestar vt

    хвати́ть кулако́м по́ столу — dar un puñetazo en la mesa

    9) (попасть - снарядом, пулей и т.п.) caer (непр.) vi, dar (непр.) vt
    10) вин. п. ( разбить) romper golpeando (contra)
    11) вин. п., разг. ( внезапно поразить) dar de repente (inesperadamente); comenzar de improviso (de pronto) ( о явлениях природы)

    его́ хвати́л уда́р — le dio un ataque

    фру́кты хвати́ло моро́зом — se helaron las frutas

    ••

    хвати́ть че́рез край — pasar de la raya, propasarse

    хвати́ть греха́ на́ душу — cometer un pecado, pecar vi

    * * *
    v

    Diccionario universal ruso-español > хватить

  • 6 урывать

    урыва́ть
    см. урва́ть.
    * * *
    несов.

    Diccionario universal ruso-español > урывать

  • 7 урывать

    урыва́ть
    см. урва́ть.
    * * *

    Diccionario universal ruso-español > урывать

См. также в других словарях:

  • УРВАТЬ — УРВАТЬ, урву, урвёшь, прош. вр. урвал, урвала, урвало, совер. (к урывать), что (разг.). 1. Оторвать быстрым и внезапным движением небольшую часть чего нибудь. Лошадь урвала клок сена. 2. перен. Выманить, добыть, получить у кого нибудь некоторое… …   Толковый словарь Ушакова

  • урвать — ухватить, отхватить, оторвать, зацапать, захапать, присвоить, зажулить, забрать, заграбастать, запустить лапу, запустить руку, поддедюлить, захватить, купить, хапануть, завладеть, выбрать, вырвать, найти, выкроить, улучить, прикарманить,… …   Словарь синонимов

  • УРВАТЬ — УРВАТЬ, см. урывать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • УРВАТЬ — УРВАТЬ, ву, вёшь; ал, ала, ало; урванный; совер., что и чего (прост.). Найти, добыть нек рое количество чего н. для себя. У. деньжат. У. время для разговора. У. жирный кусок (также перен.: что н. хорошее, выгодное; неод.). | несовер. урывать, аю …   Толковый словарь Ожегова

  • урвать — урвать, урву, урвёт; прош. урвал, урвала (допустимо урвала), урвало, урвали …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • урвать — УРЫВАТЬ1, аю, аешь; несов. (сов. УРВАТЬ, ву, вёшь), что, чего. Шутл. Купить. Где шмотулю (вещь) урвал? Ср. с общеупотр. «урвать» найти, добыть что л. для себя; Возм. через уг. в зн. обмануть при разделе добычи, Ср. «урвать понт» обмануть,… …   Словарь русского арго

  • урвать минутку — урвать время, улучить часок, выкроить часок, выбрать время, выкроить время, улучить минутку, урвать часок, улучить время, выкроить минутку, удосужиться, найти время Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • урвать время — См …   Словарь синонимов

  • Урвать кусок — Прост. Экспрес. Захватить, присвоить часть какого либо богатства, дохода (обычно чужого, запретного); получить какие либо блага (часто нечестным путём). Ноне всяк себе норовит где ни на есть кусок урвать… а не то, что для мира! (А. Эртель.… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Урвать — I сов. перех. разг. см. урывать I II сов. перех. разг. см. урывать II Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • урвать — урвать, урву, урвём, урвёшь, урвёте, урвёт, урвут, урвя, урвал, урвала, урвало, урвали, урви, урвите, урвавший, урвавшая, урвавшее, урвавшие, урвавшего, урвавшей, урвавшего, урвавших, урвавшему, урвавшей, урвавшему, урвавшим, урвавший, урвавшую,… …   Формы слов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»