-
1 pío
'pioadj RELno decir ni pío — (fam) den Mund nicht aufmachen
————————sustantivo masculinopío1pío1 [pio]————————pío2pío2 , -a [pio, -a](piadoso) fromm; (bondadoso) gutherzig; monte pío berufsgenossenschaftliche Kasse; obra pía karitative Stiftung -
2 beato
be'atoadj1. [beatificado] selig2. [piadoso] fromm3. (figurado) [que finge piedad] scheinheilig————————2. [piadoso] Fromme der, diebeatobeato , -a [be'ato, -a]I adjetivonum1num (elevado, literario: feliz) glücklichnum2num (beatificado) selignum3num (piadoso) fromm -
3 devoto
đe'botoadj RELandächtig, fromm2. [de persona, asociación] ergebendevotodevoto , -a [de'βoto, -a]I adjetivonum1num (religioso) gläubig -
4 piadoso
-
5 El diablo, harto de carne, se metió a fraile
[lang name="SpanishTraditionalSort"]El diablo, harto de carne, se metió fraile predicador.[lang name="SpanishTraditionalSort"]El lobo, harto de carne, se metió fraile.Wenn der Teufel alt wird, wird er fromm.Alte Sünder tun fromm.Junge Hure, alte Bettschwester.Wenn der Teufel alt wird, will er Mönch werden.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > El diablo, harto de carne, se metió a fraile
-
6 El lobo, harto de carne, se metió fraile
[lang name="SpanishTraditionalSort"]El lobo, harto de carne, se mete a fraile.[lang name="SpanishTraditionalSort"]El diablo, harto de carne, se metió a fraile.[lang name="SpanishTraditionalSort"]El lobo, harto de carne, métese a fraile.Wenn der Wolf sich mit Fleisch voll gefressen hat, wird er Mönch.Wenn der Teufel alt wird, wird er fromm.Als der Wolf gefangen war, wollte er fromm werden.Wenn der Teufel alt wird, will er Mönch werden.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > El lobo, harto de carne, se metió fraile
-
7 religioso
1. rrɛli'xǐoso adj 2. rrɛli'xǐoso mREL Ordensbruder m1. [creyente] religiös2. (figurado) [puntual] (über)pünktlich————————religiosoreligioso , -a [rreli'xjoso, -a]I adjetivonum1num (relativo a una doctrina) religiösnum2num (que cree) gläubignum3num (pío) frommnum5num (relativo a una orden) Ordens-II sustantivo masculino, femeninoMönch, Nonne masculino, femenino -
8 santamente
santamentesantamente [saDC489F9Dn̩DC489F9Dta'meDC489F9Dn̩DC489F9Dte]num1num (con santidad) fromm, heilignum2num (sencillamente) (schlicht und) einfach -
9 santo
1. 'santo mREL Heiliger m, Schutzpatron m2. 'santo adj1) REL heilig2)3)no ser alguien santo de la devoción bei jmd. — unbeliebt sein
4)1. [gen] heilig2. (delante de sust masc san) [canonizado]3. (familiar) [beneficioso] heilkräftig4. (en aposición) (familiar) [dichoso]————————Heilige der, die————————sustantivo masculino2. [foto]cuando cojo la revista, sólo miro los santos wenn ich die Zeitschrift aufschlage, schaue ich mir nur die Bilder an3. [estatua] Heiligenfigur die4. (locución)¿a santo de qué? wieso eigentlich?se le ha ido el santo al cielo er/sie hat den Faden verloren————————santo y seña sustantivo masculinosantosanto , -a ['saDC489F9Dn̩DC489F9Dto, -a]I adjetivoheilig; (piadoso) fromm; (planta) heilsam; (inviolable) unantastbar; la Santa Sede der Heilige Stuhl; campo santo Friedhof masculino, femenino; Jueves Santo Gründonnerstag masculino; Semana Santa Karwoche femenino; Viernes Santo Karfreitag masculino; ¿qué haces en Semana Santa? was machst du zu Ostern?; se pasó todo el santo día haciendo... den lieben langen Tag machte er/sie...num1num (personaje) Heilige(r) masculino y femenino; día de Todos los Santos Allerheiligen neutro; se me ha ido el santo al cielo ich habe den Faden verloren; no sé a santo de qué me dijo eso ich weiß beim besten Willen nicht, warum er/sie mir das gesagt hat; ¡ésta se come los santos! (figurativo familiar) das ist eine Betschwester!; hoy tengo el santo de cara/espalda heute habe ich richtig Glück/Pech; yo creía que era llegar y besar el santo (figurativo) ich habe mir das einfacher vorgestellt; ése no es santo de mi devoción er ist nicht gerade mein Fall; dormirse como un santo (bendito) (familiar) sofort einschlafen; ése hace perder la paciencia a un santo er ist eine richtige Nervensäge; alzarse con el santo y la limosna (figurativo familiar) sich dativo die Rosinen herauspicken; quedarse para vestir santos (familiar: una mujer) keinen Mann finden; ser mano de santo (familiar) ein wunderbares Mittel seinnum3num (imagen) (Heiligen)bild neutro; ver los santos de un libro sich dativo die Bilder in einem Buch anschauen -
10 Barriga llena alaba a Dios
Mit sattem Magen lässt sich gut fromm sein.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Barriga llena alaba a Dios
-
11 El asno cargado de oro tiene el rebuzno más sonoro
Geld befördert die Esel.Wer Geld hat, ist fromm genug.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > El asno cargado de oro tiene el rebuzno más sonoro
-
12 Quien tiene dinero hasta sabio parece
Geld befördert die Esel.Wer Geld hat, ist fromm genug.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Quien tiene dinero hasta sabio parece
-
13 Tripa llena alaba a Dios
Mit sattem Magen ist gut fromm sein.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Tripa llena alaba a Dios
См. также в других словарях:
fromm — fromm … Hochdeutsch - Plautdietsch Wörterbuch
FROMM (E.) — FROMM ERICH (1900 1980) Né à Francfort sur le Main, Erich Fromm étudia la sociologie à Heidelberg, à Francfort et à Munich: il s’initia à la psychanalyse à l’université de Munich et auprès de l’Institut de psychanalyse de Berlin de 1923 à 1925.… … Encyclopédie Universelle
Fromm — Fromm, frömmer, frömmste, adj. et adv. welches von den ältesten Zeiten an, in einem vielfachen Verstande gebraucht worden. 1) * Stark, heftig; eine veraltete Bedeutung. Ein frumer Slach, ein heftiger Schlag, in dem alten Gedichte auf Carls des… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Fromm — is a surname that may refer to:Family name name = Fromm imagesize= caption= pronunciation = meaning = region = origin = related names = Frommer, Fromme, Fromhold, Frum footnotes = * Eric Fromm (born 1958), a former tennis player from the United… … Wikipedia
fromm — fromm: Das Substantiv ahd. fruma »Nutzen, Vorteil« ergab in Fügungen wie ahd. fruma wesan »ein Nutzen sein« ein Adjektiv mhd. vrum, vrom »nützlich, brauchbar«, auf Personen bezogen »tüchtig, trefflich, tapfer, rechtschaffen« (z. B. »die frommen… … Das Herkunftswörterbuch
fromm — Adj std. (8. Jh.), mhd. vrum, vrom, ahd. fruma, froma nur Substantiv Vorteil, Nutzen Stammwort. Im prädikativen Gebrauch wird dieses zu einem Adjektiv mit der Bedeutung nützlich u.ä. , das dann zu tüchtig und rechtschaffen wird. Außerhalb des… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Fromm — Nom porté en Moselle et en Alsace. Variante : Fromme. Parmi les nombreux sens de l adjectif allemand fromm, on retiendra surtout celui d homme bon, clément … Noms de famille
fromm — Adj. (Mittelstufe) sehr religiös, gottesfürchtig Beispiele: Sie führen ein frommes Leben. Jeden Tag betet er fromm mindestens eine Stunde lang … Extremes Deutsch
Fromm — Fromm, 1) sittlich gut, aus Gottesfurcht u. in Gottseligkeit; daher fromme Handlungen (Pia opera), fromme Sliftungen (Piae causae), wenn sich ein solcher religiöser Sinn kund gibt, s. Fröm[760] migkeit; 2) sanftmüthig, lenksam; 3) auch von… … Pierer's Universal-Lexikon
Fromm — Fromm, Emil, Komponist, geb. 29. Jan. 1835 in Spremberg (Niederlausitz), erhielt seine Ausbildung durch Ed. Grell, A. W. Bach und Jul. Schneider in Berlin, wurde 1859 Kantor zu Kottbus, folgte aber 1869 einem Rufe nach Flensburg, wo er Organist… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Fromm — Fromm, Erich … Enciclopedia Universal