-
1 santificar
santifi'karv1) heiligen, rechtfertigen, entschuldigen2) ( dedicar una cosa a Dios) REL weihen3) (fig: venerar como a un santo) verehrenverbo transitivo1. [consagrar] heiligen[canonizar] heilig sprechen2. [respetar]santificarsantificar [saDC489F9Dn̩DC489F9Dtifi'kar] <c ⇒ qu>num1num (consagrar) heiligennum2num (canonizar) heilig sprechennum3num (respetar) heilig halten -
2 canonizar
-
3 sacro
'sakroadj1) ( sagrado) REL heilig, geweiht2)el hueso sacro — ANAT Kreuzbein n
1. [sagrado] heilig————————sustantivo masculinosacrosacro , -a ['sakro, -a]num1num (sagrado) heilig -
4 sagrado
sa'ɡ̱rađoadj1) REL heilig, geweiht2) (fig: que debe ser venerado) verehrungswürdig3) (fig: tabú) tabu, unverletzlich, unantastbarsagradosagrado , -a [sa'γraðo, -a]< sacratísimo> adjetivoheilig -
5 santo
1. 'santo mREL Heiliger m, Schutzpatron m2. 'santo adj1) REL heilig2)3)no ser alguien santo de la devoción bei jmd. — unbeliebt sein
4)1. [gen] heilig2. (delante de sust masc san) [canonizado]3. (familiar) [beneficioso] heilkräftig4. (en aposición) (familiar) [dichoso]————————Heilige der, die————————sustantivo masculino2. [foto]cuando cojo la revista, sólo miro los santos wenn ich die Zeitschrift aufschlage, schaue ich mir nur die Bilder an3. [estatua] Heiligenfigur die4. (locución)¿a santo de qué? wieso eigentlich?se le ha ido el santo al cielo er/sie hat den Faden verloren————————santo y seña sustantivo masculinosantosanto , -a ['saDC489F9Dn̩DC489F9Dto, -a]I adjetivoheilig; (piadoso) fromm; (planta) heilsam; (inviolable) unantastbar; la Santa Sede der Heilige Stuhl; campo santo Friedhof masculino, femenino; Jueves Santo Gründonnerstag masculino; Semana Santa Karwoche femenino; Viernes Santo Karfreitag masculino; ¿qué haces en Semana Santa? was machst du zu Ostern?; se pasó todo el santo día haciendo... den lieben langen Tag machte er/sie...num1num (personaje) Heilige(r) masculino y femenino; día de Todos los Santos Allerheiligen neutro; se me ha ido el santo al cielo ich habe den Faden verloren; no sé a santo de qué me dijo eso ich weiß beim besten Willen nicht, warum er/sie mir das gesagt hat; ¡ésta se come los santos! (figurativo familiar) das ist eine Betschwester!; hoy tengo el santo de cara/espalda heute habe ich richtig Glück/Pech; yo creía que era llegar y besar el santo (figurativo) ich habe mir das einfacher vorgestellt; ése no es santo de mi devoción er ist nicht gerade mein Fall; dormirse como un santo (bendito) (familiar) sofort einschlafen; ése hace perder la paciencia a un santo er ist eine richtige Nervensäge; alzarse con el santo y la limosna (figurativo familiar) sich dativo die Rosinen herauspicken; quedarse para vestir santos (familiar: una mujer) keinen Mann finden; ser mano de santo (familiar) ein wunderbares Mittel seinnum3num (imagen) (Heiligen)bild neutro; ver los santos de un libro sich dativo die Bilder in einem Buch anschauen -
6 bendito
1. ben'đito adj1) ( consagrado) gesegnet, geweiht, heilig2) ( dichoso) verflucht, verdammt, verflixt2. ben'đito m( humilde) naiver Mensch m, einfältiger Mensch m1. [santo, bienaventurado] geweiht2. [dichoso] glücklich————————benditobendito , -a [beDC489F9Dn̩DC489F9D'dito, -a]I adjetivonum1num religión gesegnet; (agua) geweiht; (santo) heilig; ¡bendito sea! (familiar) verflixt noch mal!num2num (dichoso) (glück)selignum3num (simple) einfältigII sustantivo masculino, femenino(gutmütiger) Trottel masculino -
7 sacralizar
verbo transitivosacralizarsacralizar [sakrali'θar] <z ⇒ c>≈einen sakralen Charakter verleihen; (persona) ≈als heilig verehren -
8 sacramente
-
9 san
-
10 santamente
santamentesantamente [saDC489F9Dn̩DC489F9Dta'meDC489F9Dn̩DC489F9Dte]num1num (con santidad) fromm, heilignum2num (sencillamente) (schlicht und) einfach -
11 Debajo del mando, otras cosas esconde el santo
Je näher der Kirche, je weiter von Gott.Es ist keiner so heilig, er hat einen beschissenen Arsch.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Debajo del mando, otras cosas esconde el santo
-
12 El estiércol no es santo, pero donde cae hace milagros
Mist ist nicht heilig, aber wo er hinfällt, wirkt er Wunder.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > El estiércol no es santo, pero donde cae hace milagros
См. также в других словарях:
Heilig — stammt wortgeschichtlich von Heil ab, was etwas Besonderes bezeichnet und sich abgeschwächt noch in heil („ganz“) wiederfindet (vgl. englisch: holy, „heilig“, von whole). Im allgemeinen Sprachgebrauch ist heilig ein religiöser Begriff mit der… … Deutsch Wikipedia
Heilig — Heilig, er, ste, adj. et adv. am wahrscheinlichsten von dem Hauptworte Heil, und zwar, I. * Im transitiven oder thätigen Verstande, für heilsam, Heil, d.i. Gesundheit, Nutzen bringend, auf welche Art heilligh bey dem Kero für salutaris vorkommt.… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
heilig — Adj std. (8. Jh.), mhd. heilec, heilic, ahd. heilīg, heilag, as. hēlag Stammwort. Aus g. * hailaga Adj. heilig, mit Heil versehen , auch in ae. hālig, anord. heilagr, runisch (gotisch ?) hailag (Pietroassa). Zugehörigkeitsbildung zu dem… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Heilig — Single par Tokio Hotel extrait de l’album Zimmer 483 Sortie 28 avril 2008 Enregistrement 2006 2007 Hambourg Durée 04:03 Genre … Wikipédia en Français
heilig — ¹heilig 1. a) geheiligt, gesegnet, geweiht, sakral. b) göttlich, himmlisch, selig. c) fromm, rein. 2. a) Ehrfurcht einflößend/gebietend, ernst; (geh.): hehr. b) tabu, unantastbar; (bildungsspr … Das Wörterbuch der Synonyme
Heilig — Heilig. Nicht immer mag sich der Mensch mit der Alltäglichkeit und ihren Erscheinungen befassen. Er fühlt es, daß sein Lauf nach der Höhe gehen soll. Selbst in dem Leben des rohesten Naturmenschen bemerken wir zuweilen Augenblicke, wo in der… … Damen Conversations Lexikon
heilig — Adj. (Mittelstufe) religiös verehrt Beispiel: Jeden Sonntag gehen sie zur heiligen Messe. Kollokation: die Heilige Dreifaltigkeit heilig Adj. (Oberstufe) geh.: von großer Intensität, unantastbar Synonyme: Ehrfurcht einflößend/gebietend, ernst,… … Extremes Deutsch
Heilig — is the forthcoming tenth single of the german musical group E Nomine, originally due for release on December 28 2007. In January 2008 a poster on pop24.de claiming to be from Universal Music, E Nomine s label, reported… … Wikipedia
Heilig — Heilig, 1) was von Gemeinem, Unreinem, Schlechtem abgesondert u. entfernt ist; 2) was zu etwas Besserem, zu reinen, edleren, höheren Zwecken bestimmt ist, z.B. Tempel, zum Gottesdienst gehörige Geräthschaften etc.; 3) was selbst als etwas… … Pierer's Universal-Lexikon
Heilig — Heilig, von Heil, also soviel wie in seiner Vollkommenheit nicht nur noch unverletzt, sondern auch unverletzlich, unantastbar, dann soviel wie schlechthin gut, sittlich vollkommen, makellos. Seine Wurzeln hat dieser Begriff teils im römischen… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Heilig — Heilig, im A. T. (hebr. kadōsch) hervorragendste Eigenschaft Gottes zur Bezeichung seiner Unterschiedenheit von allem Irdischen, seiner Unvergleichlichkeit und Erhabenheit; von Personen oder Dingen deren Zugehörigkeit zu Gott, Gottgeweihtheit… … Kleines Konversations-Lexikon