Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

fressen

  • 1 fressen

    fressen vt есть (о живо́тных)
    dem Vieh zu fressen geben зада́ть корм скоту́
    die Krippe leer fressen съесть весь корм в я́слях
    aus der Hand fressen быть приру́ченным [ручны́м] (тж. перен.)
    fressen vt объеда́ть; die Raupen haben alles ratzekahl gefressen гу́сеницы обглода́ли всё на́чисто; j-n arm fressen груб. объеда́ть кого́-л.
    fressen vt груб. жрать, ло́пать
    sich dick [voll, satt] fressen нажра́ться, наби́ть себе́ брю́хо
    friß mich nur nicht! разг. не съешь меня́ то́лько!
    wir werden dich nicht fressen! разг. (не бо́йся) мы тебя́ не съеди́м!
    etw. in sich (hinein) fressen разг. молчали́во терпе́ть [переноси́ть] что-л.; проглоти́ть (оби́ду и т. п.)
    fressen vt разъеда́ть, корроди́ровать; проеда́ть наскво́зь
    ihn frißt der Neid, der Neid frißt an ihm перен. его́ гло́жет за́висть
    das Leid frißt an seinem Herzen перен. го́ре гло́жет [терза́ет] его́
    fressen vt перен. пожира́ть, поглоща́ть
    Kilometer fressen мча́ться (напр., на автомаши́не)
    diese Speise frißt viel Butter на э́то блю́до ухо́дит о́чень мно́го ма́сла
    das Unternehmen frißt viel Geld предприя́тие пожира́ет мно́го де́нег
    um sich fressen пожира́ть [разруша́ть] всё круго́м
    fressen vt заеда́ть (напр., о рабо́те како́го-л. механи́зма)
    da laß ich mich (gleich) fressen! разг. даю́ го́лову на отсече́ние!
    wenn das wahr ist, freß ich 'nen Besen (mit Stiel) ! разг. ни за что не пове́рю!
    er hat es gefressen фам. он по́нял, до него́ дошло́
    den [das] habe ich aber gefressen фам. с меня́ э́того хва́тит, я э́то [э́того] бо́льше не вы́несу
    er glaubt, die Weisheit mit Lötfeln gefressen zu haben фам. он мнит себя́ о́чень образо́ванным [о́чень у́мным]
    einen Narren an j-m, an etw. (D) gefressen haben разг. быть без ума́ от кого́-л., от чего́-л.; души́ не ча́ять в ком-л.
    er hätte sie vor Liebe fressen mögen разг. он сгора́ет от любви́ к ней (букв. он сожра́ть её гото́в от любви́)

    Allgemeines Lexikon > fressen

  • 2 fressen

    fressen
    1 vreten 〈vulgair m.b.t. mensen〉 (gulzig) eten
    2 figuurlijk(aan-, in)vreten
    voorbeelden:
    1    den Kühen zu fressen geben de koeien te eten geven
    2    Säure frisst zuur vreet, bijt in
          diese Musik frisst an den Nerven deze muziek vreet aan, sloopt de zenuwen
          das Feuer fraß weiter um sich het vuur greep verder om zich heen
    1 (op)vreten 〈vulgair m.b.t. mensen; ook figuurlijk〉 (op)eten
    voorbeelden:
    1    〈informeel; schertsend〉 (keine Angst,) ich will dich nicht fressen! (wees maar niet bang,) ik zal je niet opeten!
          〈informeel; figuurlijk〉 etwas gefressen haben iets begrepen hebben
          〈informeel; figuurlijk〉 etwas, jemanden gefressen haben iets, iemand niet kunnen verdragen
          seinen Ärger in sich fressen zijn ergernis opkroppen
          figuurlijkzum Fressen aussehen, (süß) sein om in te bijten zijn, er beeldig uitzien
    2    pejoratiefKilometer fressen kilometers vreten
          der Neid frisst ihn hij wordt door nijd verteerd
    ¶    wies kommt, (so) wirds gefressen men moet de dingen nemen zoals ze zijn
          spreekwoordwas der Bauer nicht kennt, das frisst er nicht wat een boer niet kent, dat vreet hij niet
    1 invreten, dringen
    voorbeelden:
    1    die Motten fressen sich in den Pullover de motten vreten gaten in de pullover

    Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > fressen

  • 3 Fressen

    Fressen n -s, = корм (для живо́тных)
    Fressen n -s, = груб. жратва́
    das war ein gefundenes Fressen für ihn фам. э́то для него́ нахо́дка, э́то ему́ на ру́ку
    dies Mädchen ist zum Fressen (nett) фам. э́та де́вушка черто́вски мила́
    j-n zum Fressen gern haben фам. черто́вски люби́ть [обожа́ть] кого́-л.
    Fressen n -s, = тех. разъеда́ние, корроди́рование
    Fressen n -s, = тех. заеда́ние

    Allgemeines Lexikon > Fressen

  • 4 fressen

    fressen, I) v. tr: A) eig.: vesci alqā re (mit etwas das Leben fristen, von Tieren und Menschen). – pasci alqā re (an etwas sein Futter finden od. haben, von Tieren, namentlich von zahmen). – vorare. devorare alqd (etwas gierig verschlingen). – etwas gern fr., delectari alqā re; est alci alqd cibusgratissimus: etw. gewöhnlich fr., alqā re vesci solere. – B) uneig.: a) verzehren, vertilgen: absumere. – rodere. corrodere (benagen). – das Schwert u. das Feuer fraßen eine Menge Menschen, multi mortales ferro ignique absumpti sunt. – b) etwas in sich fressen, d. i. nicht äußern: devorare (gleichs. verschlucken, z.B. den Verdruß, molestias). – sorbere (gleichs. hinterschlürfen, z.B. den Groll, odia). – II) v. intr.: A) eig.: cibum capere. – edere (essen, bes. auch im Ggstz. zu bibere). – einem Tiere zu fr. geben, alci cibum dare. alci pabulum od. cibum praebere (ihm) ein Futter geben od. reichen); alci cibum obicere (ihm sein Futter vorwerfen): einem Tiere etwas zu fr. geben, alci alqd edendum dare; alqm pascere alqā re (mit etw. füttern); alere alqā re (mit etwas ernähren): nicht fr. wollen, cibum capere nolle; edere od. ēsse nol le; non pasci. – B) uneig., um sich fressen, d. i. sich weiter ausbreiten: serpere (z.B. flamma serpit). – III) v. refl. sich voll fr. von etc., so complere alqā re (z.B. conchis). Fressen, das, I) als Handlung; z.B. Fressen u. Sausen lieben, abdomini natum esse. – II) als Sache: cibus (Speise). – pabulum (Futter).

    deutsch-lateinisches > fressen

  • 5 fressen

    fressen <frisst, fraß, gefressen> ['frɛsən]
    I vi, vt
    1) ( Tier); yemek; ( fam) (Mensch: gierig) tıkınmak, zıkkımlanmak;
    jdn/etw ge\fressen haben ( fig) o ( fam) bir kimseye/şeye sinir olmak;
    jdn zum F\fressen gernhaben ( fam) birini canının içine sokacağı gelmek, birine delicesine tutkun olmak
    2) ( Benzin, Zeit, Geld) yemek
    II vr
    sich \fressen ( Bohrer) delerek geçmek (in -e) ( durch içinden); ( Säure, Rost) aşındırmak ( durch -), kemirmek ( durch -)

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > fressen

  • 6 Fressen

    Fressen
    〈o.; Fressens〉
    1 (vr)eten 〈vulgair m.b.t. mensen〉 (vee)voeder
    voorbeelden:
    ¶    informeeldas ist ein gefundenes Fressen für mich dat komt mij zeer gelegen
          informeelsich 3e naamval ein Fressen aus etwas machen iets waar een ander de pest aan heeft, met genoegen doen

    Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > Fressen

  • 7 Fressen

    Fressen <-> ['frɛsən] nt
    1) ( Futter) yem;
    das ist ein gefundenes \Fressen für ihn ( fig) o ( fam) bu onun için kaçırılmaz bir fırsat
    2) ( pej) o ( fam) ( Essen) zıkkımlanma

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > Fressen

  • 8 Fressen

    'Fressen n < Fressens> Tier, fam a Mensch žraní n, žrádlo n;

    Deutsch-Tschechisch Wörterbuch > Fressen

  • 9 Fressen

    Fressen n ANSTR corrosion, (AE) fretting; galling (durch Reiben, Scheuern)

    Deutsch-Englisch Wörterbuch Engineering > Fressen

  • 10 fressen

    fressen v VERD bind (Kolben); gall (durch Reibung)

    Deutsch-Englisch Wörterbuch Engineering > fressen

  • 11 fressen

    fressen <frißt, fraß, gefressen, h> v/t und v/t Tier yemek; fam Mensch tıkınmak; hayvan gibi yemek

    Deutsch-Türkisch Wörterbuch > fressen

  • 12 fressen

    fressen v eat away, fret (durch Verschleiß, Korrosion usw.); freshwater supply fret (z. B. durch Wasserkorrosion)

    Deutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > fressen

  • 13 Fressen

    Fressen n
    1) задир, заедание
    2) разъедание; коррозия

    Deutsch-russische Öl-und Gas-Wörterbuch > Fressen

  • 14 fressen

    'fressen <frisst, fraß, gefressen> Tier žrát < sežrat> ( fam a Mensch); Rost, Säure roz(e)žírat < rozežrat>;
    jemanden gefressen haben fam ( nicht leiden können) nesnášet <- snést> k-o, nestrpět pf k-o

    Deutsch-Tschechisch Wörterbuch > fressen

  • 15 fressen

    fressen eszik (fel)fal, zabál, megesz fig. pop fogyaszt

    Deutsch-Ungarisch-Wörterbuch > fressen

  • 16 fressen

    n; -s, kein Pl.; für Tier: food, feed; das ist ein ungenießbares Fressen vulg. how is anybody expected to eat this muck ( oder swill)?; das ist ein gefundenes Fressen für ihn umg. fig. that’s just what he was waiting for; erst kommt das Fressen, dann die Moral umg. Sprichw. morals take second place when you’re hungry
    * * *
    das Fressen
    * * *
    Frẹs|sen
    nt -s, no pl
    food; (sl) grub (sl); (sl = Schmaus) blow-out (inf)
    See:
    * * *
    Fres·sen
    <-s>
    [ˈfrɛsn̩]
    1. (Tierfutter) food
    2. (pej sl: Fraß) muck fam, yuk BRIT fam; (Festessen) blowout fam, nosh-up BRIT fam
    3.
    ein gefundenes \Fressen für jdn sein (fam) to be handed to sb on a plate
    * * *
    1) (für Hunde, Katzen usw.) food; (für Vieh) feed
    2) (derb): (Essen) grub (sl.)

    das ist ein gefundenes Fressen für sie(fig.) that's just what she needed; that's a real gift for her

    * * *
    fressen; frisst, fraß, hat gefressen
    A. v/t
    1. Tier: eat; Raubtier:(verschlingen) devour; (sich ernähren von) eat, feed on;
    was gibst du ihnen zu fressen? what do you give them to eat?, what do you feed them on?
    2.
    leer fressen empty a trough etc;
    einen Baum kahl fressen strip a tree (bare);
    Löcher fressen in (+akk) Motten, fig Rost etc: eat holes in
    3. umg, pej Mensch: eat; gierig und viel: stuff o.s. with, guzzle; schnell: gobble;
    jemanden arm fressen eat sb out of house and home
    4. umg fig (Bücher) devour; (Geld etc) gobble up; (Kraft, Strom etc) consume; (Benzin) drink, guzzle; (zerstören) eat away;
    Kilometer fressen drive endlessly on and on (without stopping);
    sein Auto frisst zwölf Liter (auf hundert Kilometer) his car guzzles twelve litres (US -ers) for 100 kilometres (US -ers), his car only does ( oder gets) 23.4 miles per ( oder to the) gallon
    5. umg fig:
    ihn frisst der Neid he’s eaten up ( oder consumed) with envy;
    er wird dich schon nicht fressen! he won’t eat you ( oder bite);
    friss mich nicht gleich! there’s no need to bite my head off;
    den/das habe ich gefressen (habe ich dick) I can’t stand him/it;
    er hat’s gefressen (kapiert) the penny’s dropped; (geglaubt) he fell for it;
    er hat’s immer noch nicht gefressen (kapiert) he still hasn’t got it into his thick skull;
    die Großen fressen die Kleinen the big boys swallow up the little fellows, the big fish eat the little fish;
    da heißt’s fressen oder gefressen werden it’s (a case of) dog eat dog;
    jemanden zum Fressen gern haben love sb so much one could eat him ( oder her);
    sie ist zum Fressen (süß) I could eat her alive; auch Besen, Narr etc
    B. v/i
    1. Tier: eat;
    jemandem aus der Hand fressen eat out of sb’s hand (auch fig);
    friss, Vogel, oder stirb! umg fig you’ve got no choice
    2.
    fressen an (+dat) Maus etc: gnaw at; fig Bohrer, Rost, Säure etc: eat away at; Feuer, Flammen: begin to eat up;
    an jemandem fressen fig Hass, Neid etc: gnaw at sb
    3. umg, pej Mensch: eat; gierig und viel: stuff o.s.; schnell: gobble;
    er isst nicht, er frisst he eats like a pig;
    sie frisst für drei she stuffs ( oder puts away) enough for three
    C. v/r
    1.
    sich fressen durch/in (+akk) auch Säure etc: eat through/into
    2.
    sich satt fressen Tier: eat its fill;
    sich dick und rund fressen get rotund by gobbling too much (auch umg Mensch)
    * * *
    1) (für Hunde, Katzen usw.) food; (für Vieh) feed
    2) (derb): (Essen) grub (sl.)

    das ist ein gefundenes Fressen für sie(fig.) that's just what she needed; that's a real gift for her

    * * *
    v.
    (§ p.,pp.: fraß, gefressen)
    = to devour v.
    to eat v.
    (§ p.,p.p.: ate, eaten)
    to eat like a pig expr.
    to gorge v.
    to gormandize v.
    to guzzle v.
    to munch v.
    to rankle v.
    to stuff someone with expr.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > fressen

  • 17 fressen

    1) v. Tier есть, съеда́ть /- есть, поеда́ть /-е́сть. gierig жрать /co-, пожира́ть /-жра́ть. aus der Hand fressen Futter entgegennehmen есть с рук. zahm sein быть ручны́м. einem Tier zu fressen geben дава́ть дать живо́тному корм, корми́ть по- живо́тное. dem Vieh zu fressen geben задава́ть /-да́ть корм скоту́. die Tiere haben nichts zu fressen живо́тным не́чего есть. Löcher in etw. fressen проеда́ть /-е́сть ды́рки в чём-н. sich satt <voll, dick und rund> fressen наеда́ться /-е́сться до́сыта [ gierig нажира́ться/-жра́ться]
    2) v. Pers: essen, schlingen жрать /co-, пожира́ть /-жра́ть. jdn. arm fressen обжира́ть обожра́ть кого́-н. sich satt <voll, dick und rund> fressen нажира́ться /-жра́ться jdn. fressen wollen a) vor Zorn быть гото́вым задуши́ть кого́-н. b) aus Liebe быть без па́мяти <без ума́> от кого́-н. jdn. mit den Augen fressen пожира́ть кого́-н. глаза́ми. dich fresse ich noch zum zweiten Frühstück! тебя́ я проглочу́ в два счёта ! freßt euch nicht! zankt nicht не грызи́тесь ! ich lasse mich fressen! даю́ го́лову на отсече́ние ! jdn./etw. ge fressen haben nicht leiden können не терпе́ть <не перева́ривать> кого́-н. что-н. sie werden dich schon < doch> nicht fressen они́ же тебя́ не съедя́т <не сло́пают> | sie ist zum fressen reizend anzusehen она́ - про́сто па́льчики обли́жешь / её пря́мо съесть хо́чется / так бы и съел её. jdn. zum fressen gern haben быть без па́мяти <без ума́> от кого́-н.
    3) jd. frißt etw. begreift что-н. до кого́-н. дохо́дит. endlich hat er es ge fressen наконе́ц-то до него́ дошло́
    4) etw. in sich fressen Kummer, Ärger, Zorn пря́тать с- <зата́ивать/-таи́ть> что-н. в себе́
    5) verbrauchen, verschlingen поглоща́ть поглоти́ть. Bücher fressen viel lesen пожира́ть кни́ги. Kilometer fressen zurücklegen поглоща́ть киломе́тры
    6) zerstörend angreifen a) an etw. v. Rost, Säure разъеда́ть /-е́сть что-н. b) v. Wunde, Geschwür разраста́ться /-расти́сь c) an etw. v. Brandung - an Ufer, Deich размыва́ть /-мы́ть что-н. d) an jdm. v. Ärger, Kummer глода́ть кого́-н. e) um sich fressen v. Brand пожира́ть всё вокру́г f) v. Kolben заеда́ть
    7) sich in etw. fressen eindringen вреза́ться /-ре́заться во что-н. die Reue frißt sich immer weiter in sein Herz раска́яние всё сильне́е гло́жет его́ се́рдце

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > fressen

  • 18 fressen

    fres·sen
    1. fres·sen <fraß, gefressen> [ʼfrɛsn̩]
    vi
    1) (von Tieren: Nahrung verzehren)
    [aus/ von etw dat] \fressen to eat [or feed] [out of/from sth];
    2) (pej derb: von Menschen: in sich hineinschlingen)
    [gierig] \fressen to guzzle ( fam), to scoff ( fam)
    für drei \fressen to eat enough for a whole army ( fam)
    an etw dat \fressen to eat away at [or into] sth, to attack sth;
    4) (fig geh: an jdm nagen)
    in jdm \fressen to eat [or gnaw] at sb
    vt
    etw \fressen
    1) (von Tieren: Nahrung verzehren) to eat sth; ( sich ernähren von) to feed on sth;
    etw leer \fressen to lick sth clean;
    etw zu \fressen bekommen [o kriegen];
    (pej fam: bei Menschen) to get [or be given] sth to eat;
    2) (pej derb: von Menschen: in sich hineinschlingen) to scoff [or guzzle] sth ( fam)
    3) (fig: verbrauchen) to gobble up sth sep ( fam)
    Benzin/Öl \fressen to gobble up sep [or guzzle] petrol/oil ( fam)
    [viel] Geld \fressen Anschaffungen, Vorhaben sth is swallowing [up sep] [a lot of] money
    WENDUNGEN:
    jdn zum F\fressen gernhaben ( fam) sb is good enough to eat ( fam)
    jdn/etw gefressen haben ( fam) to have had one's fill with sb/sth, to have had just about as much as one can take of sb/sth;
    endlich hat sie/er es gefressen! ( fam) she/he got there [or it] at last!, at last the penny's dropped! ( Brit)
    jdn ansehen, als ob man ihn/sie \fressen will ( fam) to look daggers at sb ( Brit), to give sb a murderous look;
    ich werd' dich schon nicht gleich \fressen ( fam) I'm not going to eat you ( fam)
    vr;
    sich in/ durch etw akk \fressen to work into/through sth;
    sich durch etw akk \fressen to eat through sth
    sich satt \fressen to eat one's fill, to gorge oneself; (Menschen a.) to stuff oneself
    2. Fres·sen <-s> [ʼfrɛsn̩] nt
    1) ( Tierfutter) food;
    2) (pej sl: Fraß) muck ( fam), yuk ( Brit) ( fam) ( Festessen) blowout ( fam), nosh-up ( Brit) ( fam)
    WENDUNGEN:
    ein gefundenes \fressen für jdn sein ( fam) to be handed to sb on a plate

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > fressen

  • 19 fressen;

    frisst, fraß, hat gefressen
    I v/t
    1. Tier: eat; Raubtier:(verschlingen) devour; (sich ernähren von) eat, feed on; was gibst du ihnen zu fressen? what do you give them to eat?, what do you feed them on?
    2. einen Trog etc. leer fressen empty a trough etc.; einen Baum kahl fressen strip a tree (bare); Löcher fressen in (+ Akk) Motten, fig. Rost etc.: eat holes in
    3. umg., pej. Mensch: eat; gierig und viel: stuff o.s. with, guzzle; schnell: gobble; jemanden arm fressen eat s.o. out of house and home
    4. umg. fig. (Bücher) devour; (Geld etc.) gobble up; (Kraft, Strom etc.) consume; (Benzin) drink, guzzle; (zerstören) eat away; Kilometer fressen drive endlessly on and on (without stopping); sein Auto frisst zwölf Liter ( auf hundert Kilometer) his car guzzles twelve lit|res (Am. -ers) for 100 kilomet|res (Am. -ers), his car only does ( oder gets) 23.4 miles per ( oder to the) gallon
    5. umg. fig.: ihn frisst der Neid he’s eaten up ( oder consumed) with envy; er wird dich schon nicht fressen! he won’t eat you ( oder bite); friss mich nicht gleich! there’s no need to bite my head off; den / das habe ich gefressen (habe ich dick) I can’t stand him / it; er hat’s gefressen (kapiert) the penny’s dropped; (geglaubt) he fell for it; er hat’s immer noch nicht gefressen (kapiert) he still hasn’t got it into his thick skull; die Großen fressen die Kleinen the big boys swallow up the little fellows, the big fish eat the little fish; da heißt’s fressen oder gefressen werden it’s (a case of) dog eat dog; jemanden zum Fressen gern haben love s.o. so much one could eat him ( oder her); sie ist zum Fressen ( süß) I could eat her alive; siehe auch Besen, Narr etc.
    II v/i
    1. Tier: eat; jemandem aus der Hand fressen eat out of s.o.’s hand (auch fig.); friss, Vogel, oder stirb! umg. fig. you’ve got no choice
    2. fressen an (+ Dat) Maus etc.: gnaw at; fig. Bohrer, Rost, Säure etc.: eat away at; Feuer, Flammen: begin to eat up; an jemandem fressen fig. Hass, Neid etc.: gnaw at s.o.
    3. umg., pej. Mensch: eat; gierig und viel: stuff o.s.; schnell: gobble; er isst nicht, er frisst he eats like a pig; sie frisst für drei she stuffs ( oder puts away) enough for three
    III v/refl
    1. sich fressen durch / in (+ Akk) auch Säure etc.: eat through / into
    2. sich satt fressen Tier: eat its fill; sich dick und rund fressen get rotund by gobbling too much (auch umg. Mensch)

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > fressen;

  • 20 fressen

    vt
    1.: das hat die Katze gefressen meppum. огран. это вдруг исчезло [как корова языком слизала]. Meine Brille hat die Katze gefressen, ich kann sie nicht finden.
    2. фам. жрать, лопать (о людях). Was gab es denn da zu fressen?
    Sie wollen immer nur fressen und nicht arbeiten.
    Er ißt nicht, er frißt.
    Ich krieg den Jungen nicht satt, er frißt für drei [wie ein Scheunendrescher
    wie eine neunköpfige Raupe]. er hat es (endlich) gefressen он (наконец) это понял [усёк]. Wir haben es ihm dreimal erklärt, nun hat er es gefressen.
    Erst das untere Schloß schließen, dann das obere. Hast du das endlich gefressen? etw./jmdn. gefressen haben не терпеть, не выносить что/кого-л. Die unregelmäßigen Verben im Französischen, die habe ich gefressen!
    Schulze? Ach, du meinst den Brummbären im fünften Stock? Den habe ich gefressen!
    Ich hab' ihn gefressen, unseren Mathelehrer.
    Seitdem er sie neulich so blamierte, hat sie ihn gefressen! jmdn. vor Liebe fressen können сгорать от любви к кому-л. In den Flitterwochen hatte er mich vor Liebe fressen können, und jetzt schaut er mich kaum noch an. er wird dich (schon) nicht (gleich) fressen он тебя не съест:
    а) наказание [порицание] будет не столь значительным. Wenn der Rektor dich sprechen will, dann mußt du auch hingehen! Er wird dich schon nicht gleich fressen!
    б) не бойся, он не кусается
    он тебе ничего не сделает. Du kannst dem Onkel ruhig die Hand geben, er wird dich nicht fressen, friß mich nur nicht! не смотри на меня так сердито, не сердись! Friß mich nur nicht! Ich will ja gar nicht stören, sondern nur schnell ein Buch holen, jmdn. ansehen [anschauen], als wollte man ihn fressen сердито смотреть на кого-л. Komm, wir setzen uns an einen anderen Platz. Der Mann gegenüber schaut [sieht] mich an, als wollte er mich fressen, jmdm. aus der Hand fressen фам. шутл. быть приручённым
    находиться в чьей--л. власти. Erst hat er sich ständig gegen mich aufgelehnt, jetzt frißt er mir aus der Hand, ich will einen Besen fressen, wenn das wahr ist фам. ничего подобного
    провалиться мне на этом месте, если это правда, die Weisheit mit Löffeln gefressen haben мнить себя образованным [умным]. Er tut immer so, als ob er die Weisheit mit Löffeln gefressen habe, dieser eingebildete Affe. etw. in sich (hinein) fressen проглотить, подавить (обиду, оскорбление и т. д.). Sie fraß die Beleidigung [ihre Wut, ihren Ärger] ohne etwas zu sagen, in sich (hinein), jmdn. arm [jmdm. die Haare vom Kopf] fressen объедать кого-л. Seine Verwandten haben ihn arm gefressen, er hat jetzt keinen Groschen mehr.
    Der Junge frißt mir die Haare vom Kopf, immer hat er einen Bärenhunger, an jmdm./etw. einen Affen [Narren] gefressen haben влюбиться, втрескаться в кого-л.
    помешаться на чём-л. Ich weiß doch, daß du an unserer neuen Nachbarin einen Affen gefressen hast.
    Mein Sohn hat am Fußball [an ihr] einen Narren gefressen, dich fresse ich noch zum zweiten Frühstück с тобой я разделаюсь легко, wie es kommt, so wird's gefressen что есть, то есть — ничего не попишешь [ничего не поделаешь]
    надо воспринимать всё так, как оно есть.
    3. поглощать, пожирать (время, деньги, бензин um. п.). Er säuft sehr viel, das frißt seine Ersparnisse (auf).
    Die neue Wohnung frißt viel Geld, man muß viel sparen.
    Der Urlaub hat ein großes Loch in die Kasse gefressen.
    Diese Leseratte frißt Bücher über Bücher. Kilometer fressen мчаться на бешеной скорости (на автомашине и т.п.).

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > fressen

См. также в других словарях:

  • Fressen — Frêssen, verb. irreg. act. ich fresse, du frissest, er frisset oder frißt; Imperf. ich frāß, Conjunct. ich fräße; Supin. gefressen; Imperat. fríß. 1. Eigentlich, essen, zur Nahrung zu sich nehmen, doch in verschiedenen Einschränkungen. 1) Von… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • fressen — fressen: Das altgerm. Verb mhd. v‹e›rez̧z̧en, ahd. frez̧z̧an, got. fra itan, niederl. vreten, engl. to fret »zerfressen« ist gebildet aus dem unter ↑ essen behandelten Verb und dem unter ↑ ver... dargestellten Präfix. Die Grundbedeutung »weg ,… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Fressen — fressen: Das altgerm. Verb mhd. v‹e›rez̧z̧en, ahd. frez̧z̧an, got. fra itan, niederl. vreten, engl. to fret »zerfressen« ist gebildet aus dem unter ↑ essen behandelten Verb und dem unter ↑ ver... dargestellten Präfix. Die Grundbedeutung »weg ,… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Fressen — steht für: die Nahrungsaufnahme von Tieren die unmanierliche bzw. unappetitliche Tätigkeit der Nahrungsaufnahme beim Menschen bzw. Einnahme einer Mahlzeit, siehe Schluckakt, Ernährung des Menschen, Esskultur wiederholtes lokales Verschweißen und… …   Deutsch Wikipedia

  • fressen — Vst. std. (8. Jh.), mhd. v(e)rezzen, ahd. frezzan, as. fretan Stammwort. Eine schon alte Verschmelzung des Verbs essen mit der Vorsilbe ver , vgl. ae. fretan und gt. fret Prät. (aber Präsens getrennt fra itan). Zur Etymologie s. essen. Die… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • fressen — V. (Grundstufe) (von Tieren) etw. essen Beispiele: Das Pferd frisst sein Futter. Das Eichhörnchen fraß mir aus der Hand. fressen V. (Oberstufe) geh.: etw. angreifen und dadurch zerstören Beispiel: Der Wald und einige Häuser wurden von den Flammen …   Extremes Deutsch

  • fressen — fressen, frisst, fraß, hat gefressen Hat der Hund schon etwas zu fressen bekommen? …   Deutsch-Test für Zuwanderer

  • Fressen — Fressen, 1) von Thieren, Nahrung zu sich nehmen; daher Freßbeutel (Futterbeutel), Beutel von Zwillich od. einem ähnlichen Stoffe, die in Bivouacs den Pferden um den Kopf gehängt werden, um ihnen den Hafer zuzutheilen. Freßkrankheit ist so v.w.… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • fressen — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • füttern • sich ernähren Bsp.: • Die Bäuerin fütterte die Tiere …   Deutsch Wörterbuch

  • fressen — verspachteln (umgangssprachlich); weghauen (umgangssprachlich); speisen; Nahrung aufnehmen; verzehren; in sich hinein schaufeln (umgangssprachlich); spachteln (umgangssprachlich); verspeisen; …   Universal-Lexikon

  • Fressen — Tiernahrung; Futter; Fütterung; Mast * * * fres|sen [ frɛsn̩], frisst, fraß, gefressen: 1. a) <itr.; hat (von Tieren) feste Nahrung zu sich nehmen: die Tiere fressen gerade; das Reh fraß mir aus der Hand. b) <tr.; hat (von Tie …   Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»