-
21 fregare
fregare (-égo) vt 1) слегка потирать, растирать; натирать; протирать fregare le pentole -- начищать <чистить> кастрюли 2) слегка (при) касаться fregare un fiammifero -- чиркнуть спичкой stai attento a non fregarti al muro! -- осторожно, не прислоняйся к стене! 3) fregare via non com -- вычеркивать, зачеркивать 4) fig fam надувать 5) fig fam увести, спереть ieri m'hanno fregato il portafoglio -- вчера у меня свистнули кошелек 6) triv obs отодрать, трахнуть fregarsi 1) тереться fregarsi (intorno) a qd -- тереться <вертеться> около кого-л 2) тереть себе fregarsi gli occhi -- тереть себе глаза fregarsi le mani -- потирать руки (тж перен) fregarsene fam плевать, чихать, относиться наплевательски e chi se ne frega? -- а кому какое дело? che te ne frega? -- а тебе какое дело?, а ты тут при чем?, не твоя печаль! -
22 fregare
fregare (-égo) vt 1) слегка потирать, растирать; натирать; протирать fregare le pentole — начищать <чистить> кастрюли 2) слегка (при) касаться fregare un fiammifero — чиркнуть спичкой stai attento a non fregarti al muro! — осторожно, не прислоняйся к стене! 3): fregare via non com — вычёркивать, зачёркивать 4) fig fam надувать 5) fig fam увести, спереть ieri m'hanno fregato il portafoglio — вчера у меня свистнули кошелёк 6) triv obs отодрать, трахнуть fregarsi 1) тереться fregarsi ( intorno) a qd — тереться <вертеться> около кого-л 2) тереть себе fregarsi gli occhi — тереть себе глаза fregarsi le mani — потирать руки (тж перен) fregarsene fam плевать, чихать, относиться наплевательски e chi se ne frega? — а кому какое дело? che te ne frega? — а тебе какое дело?, а ты тут при чём?, не твоя печаль! -
23 cavolo
m cabbagecavolo di Bruxelles Brussels sproutcavolo rapa kohlrabicavolo verzotto Savoy cabbage* * *cavolo s.m. cabbage, cabbagehead // (bot.): cavolo cappuccio, ( Brassica oleracea capitata) cabbage; cavolo rapa, ( Brassica oleracea gangyloides) kohlrabi, turnip cabbage; cavolo verde, ( Brassica oleracea acephala) kale; cavolo verza, ( Brassica oleracea sabauda) savoy.◆ FRASEOLOGIA: non me ne importa un cavolo!, I couldn't care less about it (o I don't give a damn o a hoot for it)! // col cavolo che lo farò!, I jolly well won't! // sono cavoli miei!, that's my business! (o mind your own business!) // che cavolo vuoi?, what the hell do you want? // è una testa di cavolo, he is a dummy (o a pillock) // c'entra come il cavolo a merenda, it has nothing to do with it // salvare capra e cavoli, to have one's cake and eat it.* * *['kavolo] 1.sostantivo maschile1) (verdura) cabbage2) (niente)2.••sono -i tuoi — that's your problem o headache
"vieni con noi?" - "col cavolo!" — "will you come with us?" - "like hell I will!" o "no way!" o "fat chance!"
testa di cavolo — cabbage(head), pinhead
* * *cavolo/'kavolo/I sostantivo m.1 (verdura) cabbage2 (niente) non capisce un cavolo he doesn't understand a thing; non me ne frega un cavolo I don't give a damnII interiezionefatti i -i tuoi! mind your own business! sono -i miei! that's none of your business! sono -i tuoi that's your problem o headache; saranno -i amari there'll be trouble; "vieni con noi?" - "col cavolo!" "will you come with us?" - "like hell I will!" o "no way!" o "fat chance!"; col cavolo che pago! (I'll be) damned if I'm going to pay! testa di cavolo cabbage(head), pinhead; spegni 'sto cavolo di stereo switch off that bloody stereo; c'entra come i -i a merenda! that's got nothing to do with it!\cavolo cappuccio (head) cabbage; cavolo verde (curly) kale. -
24 fregatura
f colloq ( imbroglio) rip-off colloq (ostacolo, contrarietà) pain colloq* * *fregatura s.f. (fam.) ( imbroglio) rip-off, swindle: mi sono presa una fregatura con il nuovo televisore, my new TV was a real swindle (o rip-off).* * *[frega'tura]sostantivo femminile con, rip-offdare una fregatura a qcn. — to hand sb. a lemon AE
* * *fregatura/frega'tura/sostantivo f.con, rip-off; dare una fregatura a qcn. to hand sb. a lemon AE; prendere una fregatura to be swindled. -
25 FREGARE
-
26 fregola
f1) икрометание, нерест; течка ( у животных)ora gli è venuta la fregola di (+ inf)...) — а теперь ему вдруг взбрело в голову...•Syn: -
27 бы
част.1) ( сослагательное значение)а) (значение предположительной возможности, перев. при помощи cond, periodo ipotetico)я поехал бы, если бы было время — ci andrei se avessi tempo; ci sarei andato se avessi avuto tempo (прош. вр.)б) (вежливое пожелание, совет, перев. при помощи dovere, potere, far bene и др. в cond)ты прилег бы — dovresti / potresti metterti a lettoв) (желательности, долженствования, перев. при помощи potere, dovere)г) (с отрицанием "не" значение опасения)2) (в составе предложения без спрягаемой формы глагола выражает пожелание, перев. при помощи cond и cong)чайку бы! — vorrei / vorremmo del the!••еще бы — s'intende, si capisce, altroché(а ему) хоть бы что / хны — (e lui) se ne frega -
28 колено
с.1) ginocchio m, ginocchia fдоходить до колен — arrivare fino al ginocchioстать на колени — mettersi in ginocchio тж. перен.2) тех. gomito3) ( в танцах) figura f4) ( реки) gomito m5) ( поколение) ramo m generazionale••поставить на колени — mettere in ginocchioему / ей и море по колена / колено — se ne strafotte / frega -
29 колыхать
несов. В1) agitare vt (воду, листву и т.п.); dondolare vt ( покачивать)2) жарг. (заботить - с отриц.)• -
30 лампочка
-
31 по барабану
-
32 побоку
сказ. прост.побоку всю эту работу! — al diavolo tutto 'sto lavoro!мать волнуется, а ей все побоку — la madre è in ansia, ma lei se ne frega altamente -
33 разница
ж.1) differenza, diversità; dissomiglianza ( несходство); divergenza ( расхождение)с той разницей, что... — colla differenza che...2) ( разность) differenzaкакая разница? — che differenza c'è?; non è lo stesso?; che ti (ед.) / vi (мн.) frega? фам.большая разница сказ. разг. — ci corre [c'è] una grande differenza, è tutt'altra cosa; ci corre molto -
34 себе
I част. разг.подчеркивает независимость действия, перев. часто с помощью se neа она лежит себе и хоть бы хны! — è lei se ne sta lì a letto... e se ne frega altamente- так себеII мест. возвр.(Д, П от себя)говорить о себе — parlare di séпригласить к себе — invitare qd a casa suaнайти работу по себе — trovare un lavoroсам по себе — da / di per séзамкнуться в себе — straniarsi, rinchiudersi nel proprio guscio•• -
35 трава
ж.лекарственные травы — erbe medicinali / officinaliсорная трава — erbaccia, malerba f••ему хоть трава не расти — se ne frega altamenteрасти как сорная трава — crescere come la malerba -
36 фонарь
м.красный фонарь — ( casa) a luci rosseнаставить фонарей (под глазами) — fare gli occhi pesti / neri••от фонаря — di sana pianta; a vanveraему / ей / им до фонаря — non gliene frega niente -
37 хны
-
38 fregatura
fregaturafregatura [frega'tu:ra]sostantivo Femininfamiliare Betrug Maskulin, Schwindel Maskulin; dare una fregatura a qualcuno jdn übers Ohr hauen; prendere una fregatura hereingelegt werdenDizionario italiano-tedesco > fregatura
39 assai
assai I. avv. 1. (molto: con aggettivi e avverbi) très, bien: assai bello très beau; assai volentieri très volontiers. 2. (molto: con un comparativo) bien, beaucoup: assai più grande beaucoup plus grand; assai meglio bien mieux. 3. (molto: con un verbo) beaucoup: mangia assai il mange beaucoup; mi piace assai je l'aime beaucoup. 4. ( lett) ( abbastanza) assez, suffisamment: ho mangiato assai j'ai mangé assez. 5. ( nulla) peu: ( iron) m'importa assai di te! peu m'importe de toi!; ( iron) me ne frega assai! peu m'importe! II. agg.m./f.inv. beaucoup de, bien du, bien de la: c'era assai gente il y avait beaucoup de monde, il y avait bien du monde. III. s.m.inv. 1. ( grande quantità) beaucoup. 2. al pl. nombreux: sono assai quelli che la pensano così nombreux sont ceux qui sont de cet avis.40 allòra
avv 1) тогава, по онова време: allòra tutto era diverso по онова време всичко беше различно; 2) в такъв случай: allòra fai quello che vuoi! в такъв случай прави каквото знаеш! Ќ разг. e allòra! chi se ne frega! и какво тогава, пука ми!СтраницыСм. также в других словарях:
frega — fre|ga Mot Pla Nom femení … Diccionari Català-Català
frega — fré·ga s.f. BU 1. eccitazione sessuale, fregola | fig., desiderio smanioso, voglia 2. frizione, massaggio {{line}} {{/line}} DATA: av. 1765. ETIMO: der. di fregare, forse con allusione all abitudine dei pesci di fregarsi contro i sassi per… … Dizionario italiano
frega — pl.f. freghe … Dizionario dei sinonimi e contrari
Fregà — strofinare … Mini Vocabolario milanese italiano
Frega, Muriel — (1972 Buenas Aires ) (Argentina) Freelance illustrator. Studied at the Escuela Nacional de Bellas Artes Manuel Belgrano, the Escuela Nacional de Bellas Artes Prilidiano Pueyrre don, and the Escuela Superior de Bellas Artes Ernesto de la… … Dictionary of erotic artists: painters, sculptors, printmakers, graphic designers and illustrators
Amico mio, frega tu… che frego io! — Filmdaten Deutscher Titel: Colorado – Zwei Halunken im Goldrausch Originaltitel: Amico mio, frega tu… che frego io! Produktionsland: Italien Erscheinungsjahr: 1972 Länge: 95 Minuten Originalsprache: Italienis … Deutsch Wikipedia
me ne frega — (lunf. ital.) No me importa nada … Diccionario Lunfardo
fregata — frega/ta (1) s. f. 1. strofinata, strusciata, grattata 2. (pop.) V. fregatura. frega/ta (2) s. f. CFR. nave militare … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
fregar — frega frôler ; frotter ; froisser ; frictionner ; frayer poissons. Fregar la guitarra : pincer la guitare. Si fregar lei mans : se frotter les mains. voir eissagar, florar, frestar, fretar … Diccionari Personau e Evolutiu
Guerra del Brasil — Batalla de Juncal Fecha 25 de octubre de 1825 28 de agosto de 1828 … Wikipedia Español
fregarsene — fre·gàr·se·ne v.procompl. (io me ne frégo) CO pop., non darsi pensiero, non preoccuparsi: se ne frega degli amici, degli altri; fregatene delle loro critiche! | me ne frego!, motto del movimento fascista; e chi se ne frega?, domanda retorica che… … Dizionario italiano
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Немецкий
- Русский
- Турецкий
- Французский