-
21 moat
s.1 foso.2 foso defensivo, foso.v.rodear con un foso. (pt & pp moated) -
22 ditch
nAIR TRANSP aterrizaje forzoso mCOAL acequia f, aspirador m (Esp), canal m, canaleta f (AmL), cuneta f, foso m, trinchera f, zanja fCONST, aspirador m (Esp), canaleta f (AmL)HYDROL aspirador m (Esp), canaleta f (AmL), foso m, zanja fPETROL aspirador m (Esp), calicata f, canaleta f (AmL) cuneta fWATER acequia f, aspirador m (Esp), canaleta f (AmL), foso m, trinchera f, zanja f -
23 trench
-
24 fosse
s.1 foso.2 foso defensivo, foso. -
25 moated
['mǝʊtɪd]ADJ con foso, rodeado de un foso -
26 water jump
-
27 orchestra pit
-
28 exploration trench
nMINE foso de cateo m (AmL), foso de exploración m (Esp), trinchera de cateo f (AmL), trinchera de exploración f (Esp) -
29 moulding hole
n (BrE)PROD foso de moldear m, foso de moldeo m, pozo de colada m -
30 pit
-
31 inspection pit
s.foso de inspección y engrase de vehículos, foso de reparación. -
32 hole
həul
1. noun1) (an opening or gap in or through something: a hole in the fence; holes in my socks.) agujero2) (a hollow in something solid: a hole in my tooth; Many animals live in holes in the ground.) cavidad3) ((in golf) (the point scored by the player who takes the fewest strokes to hit his ball over) any one of the usually eighteen sections of the golf course between the tees and the holes in the middle of the greens: He won by two holes; We played nine holes.) hoyo
2. verb1) (to make a hole in: The ship was badly holed when it hit the rock.) agujerear2) (to hit (a ball etc) into a hole: The golfer holed his ball from twelve metres away.) meter en el hoyo•- hole outhole n1. agujero2. bachetr[həʊl]1 (gen) agujero; (in ground) hoyo2 (golf) hoyo3 (in road) bache nombre masculino7 (a tight spot) aprieto, apuro1 (make holes - small) agujerear; (large) hacer un boquete en2 (at golf) meter en el hoyo1 (at golf) meter la pelota en el hoyo\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL■ the rent for this month will make a hole in my salary el alquiler de este mes se comerá gran parte de mi sueldoto be in a hole estar en apurosto pick holes in something encontrar defectos en algo, criticar algohole ['ho:l] n: agujero m, hoyo mn.• agujero s.m.• bache s.m.• boquete s.m.• caja s.f.• cavidad s.f.• foso s.m.• hoya s.f.• hoyo s.m.• hueco s.m.• orificio s.m.• punto s.m.• rotura s.f.• socavón s.m.
I həʊl1)a) (in belt, material, clothing) agujero m; ( in ground) hoyo m, agujero m; ( in road) bache m; ( in wall) boquete m; ( in defenses) brecha fto make a hole in something — hacer* un agujero en algo, agujerear algo
that made a hole in their savings — eso se llevó or se comió buena parte de sus ahorros
in the hole — (AmE)
we're $10,000 in the hole to the bank — le debemos 10.000 dólares al banco
money just burns a hole in his/her pocket — el dinero le quema las manos
to need something like a hole in the head: I need a visit from him like I need a hole in the head — lo único que me faltaba! que él viniera a verme!
b) (in argument, proposal) punto m débilto pick holes in something — encontrarle* defectos or faltas a algo
c) ( of animal) madriguera f2) ( Sport)a) ( in golf) hoyo mb) ( in US football) hueco m3)a) ( unpleasant place) (colloq)b) ( awkward situation) (colloq)to be in a hole — estar* en un apuro or aprieto
to get somebody out of a hole — sacar* a alguien de un apuro or aprieto
II
1) ( in golf) \<\<ball\>\> embocar*; \<\<putt/shot\>\> transformar2) \<\<ship\>\> abrir* una brecha en•Phrasal Verbs:- hole up[hǝʊl]1. N1) (gen) agujero m, hoyo m ; (in road) bache m ; (=gap, opening) boquete m ; (in wall, defences, dam) brecha f ; (=burrow) madriguera f ; (Golf) hoyo m•
to dig a hole — cavar un hoyo•
these socks are full of holes — estos calcetines están llenos de agujeros•
his injury leaves a hole in the team — su lesión deja un vacío en el equipo•
to make a hole in sth — hacer un agujero en algobuying the car made a hole in his savings — la compra del coche le costó una buena parte de sus ahorros
•
to pick holes in sth — (fig) encontrar defectos en algohole-in-the-wall•
to wear a hole in sth — agujerear algo2) * (fig) (=difficulty) aprieto m, apuro mto be in a hole * — estar en un apuro or aprieto
he got me out of a hole * — me sacó de un aprieto or apuro
3) * (=dwelling, room) cuchitril m, tugurio m (esp LAm); (=town) poblacho m, pueblo m de mala muerte *2. VT2) [+ ball] (Golf) meter en el hoyo; (Snooker) meter en la tronera3.VI(Golf)- hole up* * *
I [həʊl]1)a) (in belt, material, clothing) agujero m; ( in ground) hoyo m, agujero m; ( in road) bache m; ( in wall) boquete m; ( in defenses) brecha fto make a hole in something — hacer* un agujero en algo, agujerear algo
that made a hole in their savings — eso se llevó or se comió buena parte de sus ahorros
in the hole — (AmE)
we're $10,000 in the hole to the bank — le debemos 10.000 dólares al banco
money just burns a hole in his/her pocket — el dinero le quema las manos
to need something like a hole in the head: I need a visit from him like I need a hole in the head — lo único que me faltaba! que él viniera a verme!
b) (in argument, proposal) punto m débilto pick holes in something — encontrarle* defectos or faltas a algo
c) ( of animal) madriguera f2) ( Sport)a) ( in golf) hoyo mb) ( in US football) hueco m3)a) ( unpleasant place) (colloq)b) ( awkward situation) (colloq)to be in a hole — estar* en un apuro or aprieto
to get somebody out of a hole — sacar* a alguien de un apuro or aprieto
II
1) ( in golf) \<\<ball\>\> embocar*; \<\<putt/shot\>\> transformar2) \<\<ship\>\> abrir* una brecha en•Phrasal Verbs:- hole up -
33 inspection
- ʃənnoun inspeccióninspection n inspeccióntr[ɪn'spekʃən]■ the policeman made a detailed inspection of the room el policía examinó la habitación minuciosamente■ on inspection, the gun turned out to be a toy al inspeccionar la pistola, resultó que era de juguete■ closer inspection revealed signs of malnutrition un examen más minucioso reveló síntomas de malnutrición2 (of factory, school, etc) inspección nombre femenino3 (of luggage) registro4 (of troops) revistainspection [ɪn'spɛkʃən] n: inspección f, examen m, revisión f, revista f (de tropas)n.• control s.m.• examen s.m.• inspección s.f.• registro s.m.• requisa s.f.• revisión s.f.• verificación s.f.ɪn'spekʃəncount & mass nouna) ( official examination) inspección fb) ( of troops) revista fc) ( scrutiny) examen m, revisión f[ɪn'spekʃǝn]1. N1) [of goods, premises, school] inspección f ; [of ticket, document] revisión f2) (Mil) [of troops] revista f2.CPDinspection pit N — (Aut) foso m de reconocimiento
* * *[ɪn'spekʃən]count & mass nouna) ( official examination) inspección fb) ( of troops) revista fc) ( scrutiny) examen m, revisión f -
34 trench
tren(a long narrow ditch dug in the ground, especially as a protection for soldiers against gunfire: The soldiers returned to the trenches.) trincheratrench n trinchera / zanjatr[trenʧ]1 (ditch) zanja2 SMALLMILITARY/SMALL trinchera\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLtrench coat trincheratrench warfare guerra de trincherastrench ['trɛnʧ] n1) ditch: zanja f2) : trinchera f (militar)v.• atrincherar v.• excavar v.• hacer zanjas en v.• zanjar v.n.(§ pl.: trenches) = cauce s.m.• caz s.m.• cuérrago s.m.• foso s.m.• línea s.f.• tajo s.m.• trinchera s.f.• zanja s.f.trentʃa) ( ditch) zanja fb) ( Mil) trinchera f; (before n)[trentʃ]trench warfare — guerra f de trincheras
1.2.VT (gen) hacer zanjas en; (Mil) hacer trincheras en, atrincherar; (Agr) excavar3.CPDtrench coat N — trinchera f
trench warfare N — guerra f de trincheras
* * *[trentʃ]a) ( ditch) zanja fb) ( Mil) trinchera f; (before n)trench warfare — guerra f de trincheras
-
35 water
'wo:tə
1. noun(a colourless, transparent liquid compound of hydrogen and oxygen, having no taste or smell, which turns to steam when boiled and to ice when frozen: She drank two glasses of water; `Are you going swimming in the sea?' `No, the water's too cold'; Each bedroom in the hotel is supplied with hot and cold running water; (also adjective) The plumber had to turn off the water supply in order to repair the pipe; transport by land and water.) agua
2. verb1) (to supply with water: He watered the plants.) regar; (animales) abrevar2) ((of the mouth) to produce saliva: His mouth watered at the sight of all the food.) hacerse la boca agua3) ((of the eyes) to fill with tears: The dense smoke made his eyes water.) llorar•- waters- watery
- wateriness
- waterborne
- water-closet
- water-colour
- watercress
- waterfall
- waterfowl
- waterfront
- waterhole
- watering-can
- water level
- waterlily
- waterlogged
- water main
- water-melon
- waterproof
3. noun(a coat made of waterproof material: She was wearing a waterproof.) impermeable
4. verb(to make (material) waterproof.) impermeabilizar- water-skiing
- water-ski
- watertight
- water vapour
- waterway
- waterwheel
- waterworks
- hold water
- into deep water
- in deep water
- water down
water1 n aguawater2 vb regarhave you watered the plants? ¿has regado las plantas?
wáter /'(g)water/ or (Esp) /'bater/ sustantivo masculino
wáter m fam toilet ' wáter' also found in these entries: Spanish: abastecimiento - acrecentar - actuar - acuática - acuático - agua - aguar - aguatera - aguatero - amarar - amaraje - apercibirse - bautizar - bomba - bucear - buscar - calar - caliza - calizo - cantimplora - chorro - concienciar - conducción - consistente - corte - descenso - dimanar - dulce - echar - esquí - estancarse - flotación - ir - gallina - gorgotear - gorgoteo - gotera - granulada - granulado - hidroeléctrica - hidroeléctrico - hidrosoluble - irrigar - jarro - juntura - llave - llover - manar - masa - método English: board - bring - coastguard - conserve - contaminate - cress - dilute - distil - distill - drinking - expanse - fish - flounder - forced - garden - gush - head - hot - hot water - hot-water bottle - little - lukewarm - meter - mineral water - mist - mixture - mouth - murky - nightstand - none - of - outflow - plant - prefer - proof - quench - quinine water - repellent - revive - rose water - run - running - rupture - sea-water - shortage - splash about - spout - temperature - toilet-water - treadtr['wɔːtəSMALLr/SMALL]1 (gen) agua■ can I have a drink of water? ¿puedo beber un vaso de agua?■ the water's lovely! ¡el agua está buenísima!2 (tide) marea■ high/low water marea alta/baja1 (plant, river) regar2 (animals) abrevar1 (sea etc) aguas nombre femenino plural\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLa lot of water has flowed under the bridge since then ha llovido mucho desde entoncesby water en barcoto spend money like water gastar el dinero como si fuera aguato be in deep water estar con el agua al cuelloto be water off a duck's back ser como quien oye lloverto be water under the bridge ser agua pasadato get into hot water meterse en un buen líoto hold water estar bien fundado,-a, ser coherentenot to hold water caer por su propio pesoto keep one's head above water mantenerse a floteto pass water orinarto take the waters tomar las aguashot water bottle bolsa de agua calientewater bird ave nombre femenino acuáticawater biscuit galleta secawater bottle (flask) cantimplorawater buffalo búfalo acuáticowater cannon tanqueta antidisturbioswater chestnut castaña de aguawater cycle ciclo del aguawater hole charcawater ice sorbete nombre masculinowater jump ríawater lily nenúfar nombre masculinowater line línea de flotaciónwater main conducción nombre femenino del aguawater nymph ondinawater on the brain SMALLMEDICINE/SMALL hidrocefaliawater pipe cañeríawater pistol pistola de aguawater polo waterpolowater power energía hidráulicawater rat rata de aguawater rate tarifa del aguawater ski (equipment) esquí acuáticowater softener ablandador nombre masculino del aguawater supply abastecimiento de agua, suministro de aguawater table nivel nombre masculino freáticowater tank depósito de aguawater tower depósito de aguawater vapour vapor nombre masculino de aguawater wings manguitoswater ['wɔt̬ər, 'wɑ-] vt1) : regar (el jardín, etc.)2)to water down dilute: diluir, aguarwater vi: lagrimar (dícese de los ojos), hacérsele agua la boca a unomy mouth is watering: se me hace agua la bocawater n: agua fv.• abrevar v.• hacerse agua v.• regar v.adj.• acuático, -a adj.• de agua adj.• para agua adj.n.• agua s.f.'wɔːtər, 'wɔːtə(r)
I
mass noun1) agua f‡drinking/running water — agua potable/corriente
to be/lie under water — estar*/quedar inundado
high/low water — marea f alta/baja
to go across o over the water — cruzar* a la otra orilla, cruzar* el charco (fam)
to spend money like water — gastar a manos llenas
like water off a duck's back — como quien oye llover
to be in/get into hot water — estar*/meterse en una buena (fam)
to hold water — tenerse* en pie
that theory just doesn't hold water — esa teoría hace agua por todos lados
to pour o throw cold water over something — ponerle* trabas a algo
to test the water — tantear el terreno
water under the bridge: that's all water under the bridge eso ya es agua pasada; (before n) <bird, plant> acuático; water heater calentador m (de agua); water power energía f hidráulica; water pump bomba f hidráulica; water sports — deportes mpl acuáticos
2)a) ( urine) (frml & euph)to pass o make water — orinar, hacer* aguas (menores) (euf), hacer* de las aguas (Méx euf)
b) ( Med)water on the knee — derrame m sinovial
3) waters pla) (of sea, river) aguas fplto muddy the waters — enmarañar or enredar las cosas
still waters run deep — del agua mansa líbreme Dios, que de la brava me libro yo
b) ( at spa)c) ( amniotic fluid) aguas fplthe/her waters broke — rompió aguas, rompió la bolsa de aguas
II
1.
her eyes began to water — empezaron a llorarle los ojos or a saltársele las lágrimas
his mouth watered — se le hizo la boca agua, se le hizo agua la boca (AmL)
2.
vta) \<\<plant/garden/land\>\> regar*b) \<\<horse/cattle\>\> dar* de beber a, abrevarPhrasal Verbs:['wɔːtǝ(r)]1. N1) agua f•
to back water — ciar•
by water — por mar•
on land and water — por tierra y por mar•
under water, the High Street is under water — la Calle Mayor está inundadato swim under water — nadar bajo el agua, bucear
- pour cold water on an idea- be in hot water- get into hot water- spend money like water- test the watersdrinking 2., running 1., 1), still I, 1., 1)2) waters (at spa, of sea, river) aguas fplto drink or take the waters at Harrogate — tomar las aguas en Harrogate
4) (Med)5) (=essence)lavender/rose water — agua f de lavanda/rosa
6)2.VT [+ garden, plant] regar; [+ horses, cattle] abrevar, dar de beber a; [+ wine] aguar, diluir, bautizar * humthe river waters the provinces of... — el río riega las provincias de...
3.VI(Physiol)4.CPDwater bird N — ave f acuática
water biscuit N — galleta f de agua
water blister N — ampolla f
water bomb N — bomba f de agua
water bottle N — (for drinking) cantimplora f; (also: hot-water bottle) bolsa f de agua caliente, guatona f (Chile)
water buffalo N — búfalo m de agua, carabao m
water butt N — (Brit) tina f para recoger el agua de la lluvia
water cannon N — cañón m de agua
water carrier N — aguador m
water cart N — cuba f de riego, carro m aljibe; (motorized) camión m de agua
water chestnut N — castaña f de agua
water closet N — frm wáter m, baño m
water cooler N — enfriadora f de agua
water cooling N — refrigeración f por agua
water diviner N — zahorí mf
water divining N — arte m del zahorí
water feature N — fuente f ornamental
water heater N — calentador m de agua
water hole N — see waterhole
water ice N — (Brit) sorbete m, helado m de agua (LAm)
water inlet N — entrada f de agua
water jacket N — camisa f de agua
water jump N — foso m (de agua)
water level N — nivel m del agua; (Naut) línea f de agua
water lily N — nenúfar m
water line N — línea f de flotación
water main N — cañería f principal
water meadow N — (esp Brit) vega f, ribera f
water meter N — contador m de agua
water metering N — control del agua mediante instalación de un contador de agua
water mill N — molino m de agua
water park N — parque m acuático
water pipe N — caño m de agua
water pistol N — pistola f de agua
water plant N — planta f acuática
water polo N — waterpolo m, polo m acuático
water power N — energía f hidráulica
water pressure N — presión f del agua
water pump N — bomba f de agua
water purification plant N — estación f depuradora de aguas residuales
water rate N — (Brit) tarifa f de agua
water snake N — culebra f de agua
water softener N — ablandador m de agua
water sports NPL — deportes mpl acuáticos
water supply N — abastecimiento m de agua
water table N — capa f freática, nivel m freático
water tank N — (for village, in house) depósito m de agua; (on lorry) cisterna f
water tower N — depósito f de agua
water vapour, water vapor (US) N — vapor m de agua
water vole N — rata f de agua
water wagon N — (US) vagón-cisterna m
water wheel N — rueda f hidráulica; (Agr) noria f
water wings NPL — manguitos mpl, flotadores mpl para los brazos
* * *['wɔːtər, 'wɔːtə(r)]
I
mass noun1) agua f‡drinking/running water — agua potable/corriente
to be/lie under water — estar*/quedar inundado
high/low water — marea f alta/baja
to go across o over the water — cruzar* a la otra orilla, cruzar* el charco (fam)
to spend money like water — gastar a manos llenas
like water off a duck's back — como quien oye llover
to be in/get into hot water — estar*/meterse en una buena (fam)
to hold water — tenerse* en pie
that theory just doesn't hold water — esa teoría hace agua por todos lados
to pour o throw cold water over something — ponerle* trabas a algo
to test the water — tantear el terreno
water under the bridge: that's all water under the bridge eso ya es agua pasada; (before n) <bird, plant> acuático; water heater calentador m (de agua); water power energía f hidráulica; water pump bomba f hidráulica; water sports — deportes mpl acuáticos
2)a) ( urine) (frml & euph)to pass o make water — orinar, hacer* aguas (menores) (euf), hacer* de las aguas (Méx euf)
b) ( Med)water on the knee — derrame m sinovial
3) waters pla) (of sea, river) aguas fplto muddy the waters — enmarañar or enredar las cosas
still waters run deep — del agua mansa líbreme Dios, que de la brava me libro yo
b) ( at spa)c) ( amniotic fluid) aguas fplthe/her waters broke — rompió aguas, rompió la bolsa de aguas
II
1.
her eyes began to water — empezaron a llorarle los ojos or a saltársele las lágrimas
his mouth watered — se le hizo la boca agua, se le hizo agua la boca (AmL)
2.
vta) \<\<plant/garden/land\>\> regar*b) \<\<horse/cattle\>\> dar* de beber a, abrevarPhrasal Verbs: -
36 castillo
castillo sustantivo masculino castle; construir castillos en el aire to build castles in the air
castillo sustantivo masculino castle
castillo de arena, sandcastle
castillo de fuegos artificiales, firework display
castillo de naipes, house of cards Locuciones: figurado hacer o levantar castillos en el aire, to build castles in the air ' castillo' also found in these entries: Spanish: alcázar - ancha - ancho - calabozo - confinar - dentro - elevarse - escarpa - foso - puente - situarse - tenebrosa - tenebroso - torre - encantado - gustar English: busily - castle - discern - dungeon - governor - haunted - scene - spacious - stand - sand -
37 fortaleza
fortaleza sustantivo femenino 1 ( física) strength; ( moral) fortitude, strength of spirit 2 (Mil) fortress
fortaleza sustantivo femenino
1 strength (de carácter) fortitude
la fortaleza del dólar, the strength of the dollar
2 (construcción amurallada) fortress, stronghold ' fortaleza' also found in these entries: Spanish: alcázar - foso - reanimarse - santuario - tronera - vigor - apoderarse - entereza - impenetrable - indefenso - tomar English: fort - fortitude - fortress - invade - strength - stronghold - strong -
38 garaje
garaje /ga'raxe/ sustantivo masculino, (esp AmL)◊ garage /ga'raʒ/ sustantivo masculinogarage
garaje sustantivo masculino garage: tuve que llevar el coche al garaje porque perdía aceite, I had to take the car to the garage because there was an oil leak ' garaje' also found in these entries: Spanish: foso - guardacantón - cochera - sacar English: all-night - back - fish - garage - mug - maneuver -
39 mecánico
mecánico
◊ -ca adjetivomechanical ■ sustantivo masculino, femenino ( de vehículos) mechanic; ( de maquinaria industrial) fitter; (de fotocopiadoras, lavadoras) engineer
mecánico,-a
I adjetivo mechanical
II sustantivo masculino y femenino mechanic ' mecánico' also found in these entries: Spanish: foso - mecánica - taller - aprendiz - empezar - mono - montallantas - taladro English: failure - fault - garage - grease - mechanic - mechanical - mindless - regurgitate - fitter - perfunctory - sweeper -
40 orquesta
Del verbo orquestar: ( conjugate orquestar) \ \
orquesta es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: orquesta orquestar
orquesta sustantivo femenino orchestra;
orquesta sustantivo femenino
1 (de concierto) orchestra
orquesta de cámara, chamber orchestra
2 (de verbena, jazz, etc) band
orquestar verbo transitivo
1 Mús to orchestrate
2 (dirigir, organizar) to organize, orchestrate ' orquesta' also found in these entries: Spanish: alimón - capital - director - directora - dirigir - foso - sinfónica - sinfónico - viento - kiosco - sección English: band - conduct - dance band - drummer - one-man band - orchestra - pit - section - complement - conductor - jack - orchestral - symphony
См. также в других словарях:
Foso — Saltar a navegación, búsqueda Foso de la casa señorial de Baddesley Clinton en Warwickshire, Inglaterra El foso es una trinchera profunda y llena de agua, excavada para formar una barrera contra ataques a las murallas de los castillos u otras… … Wikipedia Español
foso — sustantivo masculino 1. Agujero grande y de forma alargada abierto en el suelo: Excavaron un foso para que fuera a parar allí el agua de la lluvia. 2. Agujero que se hace en el suelo de los talleres mecánicos y garajes para poder arreglar mejor… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
foso — Surco o canal, como el foso gingival alrededor del cuello de un diente. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 … Diccionario médico
foso — (Del it. fosso). 1. m. hoyo. 2. Piso inferior del escenario, cavidad espaciosa a la que el tablado sirve como de techo. 3. En los garajes y talleres mecánicos, excavación que permite arreglar cómodamente desde abajo la máquina colocada encima. 4 … Diccionario de la lengua española
Foso — (Del ital. fosso.) ► sustantivo masculino 1 Hueco grande en el terreno: ■ tendrán que tapar ese foso para evitar accidentes. SINÓNIMO hoyo excavación 2 TEATRO Espacio que hay en los teatros debajo del escenario. 3 Excavación en el suelo de un… … Enciclopedia Universal
foso — {{#}}{{LM F18136}}{{〓}} {{SynF18604}} {{[}}foso{{]}} ‹fo·so› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Hoyo grande y generalmente de forma alargada: • Cuando terminen de excavar el foso, empezarán a construir los cimientos del edificio.{{○}} {{<}}2{{>}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Foso — Original name in latin Foso Name in other language Foso State code GH Continent/City Africa/Accra longitude 5.70119 latitude 1.28657 altitude 148 Population 15637 Date 2013 04 03 … Cities with a population over 1000 database
foso — (m) (Intermedio) hoyo profundo en la tierra y también la cavidad que está alrededor de una fortaleza Ejemplos: El foso protegía el castillo de los ataques enemigos. Se rompió un brazo tras caer en un foso. Sinónimos: zanja … Español Extremo Basic and Intermediate
foso — s m 1 Agujero cavado en el piso, profundo y de paredes rectas, sin salientes, que rodea una fortificación o que protege un terreno: el foso de un fuerte, Los caballeros lograron cruzar el foso del castillo 2 Lugar en donde se coloca la orquesta,… … Español en México
foso — m 1) Parte de un hueco de ascensor situada entre el rellano mбs bajo hasta el suelo del hueco. 2) Zanja amplia y profunda que rodea las murallas de una ciudad o fortalezas, generalmente llena de agua … Diccionario de Construcción y Arquitectur
FOSO — Flight Operations Schedule Office ( > IEEE Standard Dictionary )r … Acronyms