-
1 formal
fɔr'maladj1) formal, formell, seriös2) ( confiable) zuverlässig, verlässlich3) JUR förmlichadjetivo1. [educado] anständig[serio] korrekt2. [en firme] formal3. [de forma] Form-formalformal [for'mal]num3num (oficial) formell, förmlich; una invitación formal eine offizielle Einladung; tiene novio formal sie hat einen festen Freund -
2 requisito formal
requisito formalFormalität -
3 tiene novio formal
tiene novio formalsie hat einen festen Freund -
4 una invitación formal
una invitación formaleine offizielle Einladung -
5 contraceptivo
( femenino contraceptiva) adjetivocontraceptivo1contraceptivo1 [koDC489F9Dn̩DC489F9Dtraθep'tiβo]————————contraceptivo2contraceptivo2 , -a [koDC489F9Dn̩DC489F9Dtraθep'tiβo, -a] -
6 salvo
I 'salbo prepausgenommen, außer, vorbehaltlichII 'salbo adj————————adverbiosalvo1salvo1 ['salβo]außer +dativo; salvo que [ oder si]... subjuntivo es sei denn, dass...; salvo error u omisión (formal) Irrtum bzw. Auslassung vorbehalten; salvo aviso en contrario (formal) vorbehaltlich anders lautender Mitteilungen————————salvo2salvo2 , -a ['salβo, -a]heil; poner a salvo in Sicherheit bringen -
7 serio
'serǐoadj1) ernst, ernstlich, schwer2) (fig) groß1. [importante, adusto] ernst2. [responsable] verantwortungsbewusst3. [de fiar, solvente] seriös4. [formal]————————en serio locución adverbial1. [sin broma] im Ernst2. [en profundidad] ernsthaftserioserio , -a ['serjo, -a]num1num (grave) ernst(haft)num2num (severo) strengnum3num (formal) seriösnum4num (responsable) verantwortungsbewusst -
8 aplicación
aplika'θǐɔnf1) Verwendung f2) ( asiduidad) Fleiß m, Lerneifer m3) ( en la moda) Applikation f4)un programa de aplicación — INFORM Applikationsprogramm n
sustantivo femenino2. [uso] Verwendungsmöglichkeit die4. [añadido] Applikation dieaplicaciónaplicación [aplika'θjon]num3num (teoría, método) Anwendung femenino; las múltiples aplicaciones del plástico die vielen Verwendungsmöglichkeiten von Kunststoffen; aplicación asesina informática Killeranwendung femenino -
9 asenso
asensoasenso [a'senso] -
10 ceremonioso
θeremo'nǐosoadjförmlich, steif( femenino ceremoniosa) adjetivo[persona] förmlich[saludo, acogida] feierlichceremoniosoceremonioso , -a [θeremo'njoso, -a]num2num (persona) steif -
11 con un cordial saludo
con un cordial saludo(formal) mit herzlichen Grüßen -
12 elucidación
-
13 elucidar
-
14 formalizar
verbo transitivoformalizarformalizar [formali'θar] <z ⇒ c>num1num (dar forma) formalisierennum2num (solemnizar) offiziell machen; formalizar un noviazgo (comprometerse) sich verloben; (casarse) heiratennum3num jurisdicción/derecho in die vorgeschriebene Form bringen; formalizar un contrato einen Vertrag ordnungsgemäß abschließen; formalizar una solicitud einen Antrag stellennum1num (formarse) zustande kommennum2num (volverse formal) vernünftig werdennum3num (ofenderse) sich entrüsten -
15 instancia
ins'tanθǐaf1) Gesuch n2) JUR Instanz fsustantivo femenino3. (locución)instanciainstancia [ins'taṇθja]num3num jurisdicción/derecho Instanz femenino; en última instancia (figurativo) wenn keine andere Wahl bleibt -
16 le saluda afectuosamente su...
le saluda afectuosamente su...(formal) es grüßt Sie herzlich Ihr... -
17 petición
peti'θǐɔnf1) Antrag m, Forderung f, Petition f2) ( solicitud) Ersuchen n, Gesuch n3)petición de entrega — ECO Abruf m
4) POL Eingabe f5)petición de gracia — JUR Gnadengesuch n
sustantivo femeninopeticiónpetición [peti'θjon] -
18 plácet
plácetplácet ['plaθet] -
19 responsable
rrɛspon'sableadj1) federführend, verantwortlich, verantwortungsbewusstser responsable de — haftbar sein für, verantwortlich sein für, verantworten
2)responsable civilmente — JUR regresspflichtig
adjetivo1. [formal] verantwortungsbewusst2. [encargado]3. [culpable]————————sustantivo masculino y femeninoVerantwortliche der, dieresponsableresponsable [rrespon'saβle]I adjetivoverantwortlich [de für+acusativo]; ser civilmente responsable persönlich haftenVerantwortliche(r) masculino y femenino -
20 saludar
salu'đarv1) grüßen, begrüßen2) ( recibir) empfangen3) ( aclamar) begrüßenSaludo el fin de la tiranía. — Ich begrüße das Ende der Tyrannei.
4) ( honrar con señales preestablecidas) salutierenverbo transitivo1. [decir hola] grüßen2. [dar bienvenida] begrüßen————————saludarse verbo pronominalsaludarsaludar [salu'ðar](al encontrar) grüßen; fuerzas armadas salutieren; (recibir) begrüßen; (mandar saludos) einen Gruß bestellen +dativo; le saluda afectuosamente su... (formal) es grüßt Sie herzlich Ihr...; he ido a saludar a mis padres ich bin kurz bei meinen Eltern vorbeigegangen; estos ya ni se saludan die reden kein Wort mehr miteinander
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Formal — Form al (f[^o]rm al), a. [L. formalis: cf. F. formel.] 1. Belonging to the form, shape, frame, external appearance, or organization of a thing. [1913 Webster] 2. Belonging to the constitution of a thing, as distinguished from the matter composing … The Collaborative International Dictionary of English
formal — for‧mal [ˈfɔːml ǁ ˈfɔːr ] adjective done or given officially and publicly: • The companies said they expect to sign a formal agreement before year s end. • No formal announcement has yet been made. • The British authorities have decided to… … Financial and business terms
formal — adjetivo 1. De la forma: requisito formal, análisis formal. 2. Que cumple con su palabra, obligaciones o compromisos: Es un hombre formal, de palabra, puedes confiar en él. Es un muchacho formal, serio y responsable. Es una empresa formal, no… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
formal — for·mal adj 1: relating to or involving outward form, structure, or arrangement rather than content a formal defect in the pleadings 2: requiring special or established solemnities or formalities esp. in order to be effective or valid under the… … Law dictionary
formal — FORMÁL, Ă, formali, e, adj. 1. Privitor la formă, care ţine de formă, de aparenţă. ♦ (Adverbial) în aparenţă. 2. Formulat precis; categoric, expres. 3. Pătruns de formalism; făcut de formă (7). 4. (Despre unele acte juridice) Care necesită… … Dicționar Român
formal — [fôr′məl] adj. [ME < L formalis < forma, FORM] 1. of external form or structure, rather than nature or content 2. of the internal form; relating to the intrinsic or essential character or nature 3. of or according to prescribed or fixed… … English World dictionary
formal — (Del lat. formālis). 1. adj. Perteneciente o relativo a la forma, por contraposición a esencial. 2. Que tiene formalidad. 3. Dicho de una persona: Seria, amiga de la verdad y enemiga de chanzas. 4. Expreso, preciso, determinado. ☛ V. acto formal … Diccionario de la lengua española
formal — (adj.) late 14c., from O.Fr. formel (13c.) and directly from L. formalis, from forma (see FORM (Cf. form)). As a noun, c.1600 (pl.) things that are formal; as a short way to say formal dance, recorded by 1906, U.S. college students … Etymology dictionary
formal — Adj std. (16. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus l. fōrmālis, zu l. fōrma Form . Aus der gleichen Grundlage über das Französische formell. Eine Substantivierung in Formalie, Abstrakta in Formalismus, Formalität; Täterbezeichnung: Formalist; Verb:… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
formal — [adj1] established, orderly academic, approved, ceremonial, ceremonialistic, ceremonious, confirmed, conventional, decorous, directed, explicit, express, fixed, formalistic, lawful, legal, methodical, official, precise, prescribed, pro forma,… … New thesaurus
formal — Adj. (Mittelstufe) die äußere Form betreffend Beispiele: Wir hatten viele formale Probleme zu bewältigen. Das Referat ist formal einwandfrei … Extremes Deutsch