-
1 aplicar
apli'karv1) ( utilizar) verwenden2) ( sobre una superficie) auftragen3) MED anlegenverbo transitivo————————aplicarse verbo pronominal1. [esmerarse] fleißig sein2. [concernir] sich beziehenaplicaraplicar [apli'kar] <c ⇒ qu>num1num (pintura, crema) auftragen [a auf+acusativo]; aplicar dando un ligero masaje leicht einmassieren; aplicado con regularidad... bei regelmäßiger Anwendung...num2num (venda) anlegennum3num (teoría, método) anwenden [a auf+acusativo]num4num (conocimientos, habilidades) verwenden [a für+acusativo]; aplicar una máquina para un trabajo eine Maschine für eine Tätigkeit einsetzennum5num jurisdicción/derecho aplicar una sanción eine Geldstrafe auferlegen; la ley no se puede aplicar en este caso das Gesetz ist auf diesen Fall nicht anwendbarnum6num (loc): aplicar el freno die Bremse ziehen; aplicar un lazo a un vestido eine Schleife an ein Kleid annähen; aplicar un tipo de interés einen Zinssatz in Anwendung bringen; aplicar el oído a la puerta an der Tür horchennum2num (emplearse) Anwendung finden -
2 empleo
em'pleom1) ( uso) Gebrauch m, Anwendung f, Verwendung f2) ( trabajo) Arbeit f, Stelle f, Beschäftigung fsustantivo masculinoempleoempleo [em'pleo]num1num (trabajo) Stelle femenino; (ocupación) Beschäftigung femenino; pleno empleo Vollbeschäftigung femenino; no tener empleo arbeitslos sein; crear empleo neue Arbeitsplätze schaffennum2num (uso) Benutzung femenino; (de fuerza, tiempo) Aufwendung femenino; (de medio/técnica/método/conocimientos) Anwendung femenino; modo de empleo Gebrauchsanweisung femenino; el empleo de materias primas y energía der Einsatz von Rohstoffen und Energie -
3 uso
'usom1) Gebrauch m, Verwendung f, Anwendung f, Benutzung f, Einsatz m2) ( costumbre) Brauch m, Sitte f, Mode f3)4) ( desgaste) Abnutzung f, Nutzungszustand m5)6)al uso — der Mode entsprechend, dem Brauch gemäß
7)8)usouso ['uso]num1num (utilización) Benutzung femenino, Gebrauch masculino; (de palabras, libros) Verwendung femenino; (de labia, persuasión) Aufwendung femenino; (de técnica, fuerza) Anwendung femenino; uso ilegal Missbrauch masculino; de uso externo zur äußerlichen Anwendung; hacer uso de algo etw benutzen; hacer uso de la palabra das Wort ergreifen; una expresión de uso corriente ein geläufiger Ausdruck; tener muchos usos vielseitig verwendbar sein; en buen uso (familiar) in gutem Zustand; desde que tengo uso de razón... seit meiner frühesten Kindheit...; estar en pleno uso de sus facultades voll zurechnungsfähig seinnum3num (costumbre) Brauch masculino; métodos al uso übliche Methoden; estar en/fuera de uso üblich/unüblich sein -
4 aplicación
aplika'θǐɔnf1) Verwendung f2) ( asiduidad) Fleiß m, Lerneifer m3) ( en la moda) Applikation f4)un programa de aplicación — INFORM Applikationsprogramm n
sustantivo femenino2. [uso] Verwendungsmöglichkeit die4. [añadido] Applikation dieaplicaciónaplicación [aplika'θjon]num3num (teoría, método) Anwendung femenino; las múltiples aplicaciones del plástico die vielen Verwendungsmöglichkeiten von Kunststoffen; aplicación asesina informática Killeranwendung femenino -
5 tópico
'topikom( lugar común) Gemeinplatz m, Allgemeinwissen n1. [manido] klischeehaft————————sustantivo masculinotópico1tópico1 ['topiko]————————tópico2tópico2 , -a ['topiko, -a]num1num (trivial) banalnum2num (local) örtlich -
6 aplicable
-
7 aplicado con regularidad...
aplicado con regularidad...bei regelmäßiger Anwendung... -
8 aplicar un tipo de interés
aplicar un tipo de interéseinen Zinssatz in Anwendung bringen -
9 de uso externo
de uso externozur äußerlichen Anwendung -
10 de uso tópico
de uso tópicozur äußerlichen Anwendung -
11 ser aplicable
ser aplicableAnwendung finden -
12 utilización
utili'θaθǐɔnf1) Verwendung f, Anwendung f, Benutzung f, Inanspruchnahme f2) ( provecho) Ausnützung f, Verwertung f, Nutzung fsustantivo femeninoutilizaciónutilización [utiliθa'θjon]Benutzung femenino, Gebrauch masculino; (de un derecho) Inanspruchnahme femenino; (de una persona) Ausnutzung femenino; (de restos) Verwertung femenino
См. также в других словарях:
Anwendung — Anwendung … Deutsch Wörterbuch
Anwendung — steht für: Anwendungssoftware, ein oder mehrere Computerprogramme, die eine für den Anwender nützliche Funktion ausführen Nutzung (Technik), die Verwendung eines Betriebsmittels zur Erfüllung einer Arbeitsaufgabe Verabreichung von Arzneimitteln;… … Deutsch Wikipedia
Anwendung — Anwendung,die:1.〈EinsatzzueinembestimmtenZweck〉Gebrauch·Benutzung·Benützung·Indienstnahme·Nutzung;auch⇨Verwendung(1)–2.in/zurA.bringen:⇨anwenden(1) … Das Wörterbuch der Synonyme
Anwendung — Ạn·wen·dung die; , en; 1 nur Sg; das Anwenden (1): Unter Anwendung eines Tricks schaffte es der Betrüger, in die Wohnung zu kommen || K : Anwendungsbereich, Anwendungsgebiet, Anwendungsmöglichkeit 2 die Anwendung + Gen / von etwas auf etwas… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Anwendung — die Anwendung (Mittelstufe) der Gebrauch von etw. zu einem bestimmten Zweck, praktischer Einsatz von etw. Beispiel: Das Medikament ist nur für die äußere Anwendung bestimmt. Kollokation: eine praktische Anwendung haben die Anwendung, en… … Extremes Deutsch
Anwendung — Benutzung; Gebrauch; Inanspruchnahme; Nutzung; Indienstnahme; Verwendung; Ergreifung (von Maßnahmen); Einsatz; Applikation (fachsprachlich); Softwareanwendungen; … Universal-Lexikon
Anwendung — Applikation; in der Wirtschaftsinformatik weit gefasster Oberbegriff für Problemlösungen mithilfe eines Softwaresystems; der Begriff wird im Sinn von „Anwendung der EDV“ für spezielle betriebliche Probleme, bes. für Probleme der Fachabteilungen… … Lexikon der Economics
Anwendung — anwenden, Anwender, Anwendung ↑ wenden … Das Herkunftswörterbuch
Anwendung — taikymas statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. application vok. Anwendung, f; Verwendung, f rus. применение, n pranc. application, f … Automatikos terminų žodynas
Anwendung — taikymas statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. application vok. Anwendung, f rus. приложение, n; применение, n pranc. application, f … Fizikos terminų žodynas
Anwendung — taikymas statusas T sritis švietimas apibrėžtis Pedagoginė procedūra, kai mokymo ar auklėjimo turinys, daiktai ir veiksmai, metodai ir būdai naudojami numatytam tikslui pasiekti. Visa tai – priemonės, kuriomis siekiama ugdymo tikslų. atitikmenys … Enciklopedinis edukologijos žodynas