-
1 instancia
ins'tanθǐaf1) Gesuch n2) JUR Instanz fsustantivo femenino3. (locución)instanciainstancia [ins'taṇθja]num3num jurisdicción/derecho Instanz femenino; en última instancia (figurativo) wenn keine andere Wahl bleibt -
2 petición
peti'θǐɔnf1) Antrag m, Forderung f, Petition f2) ( solicitud) Ersuchen n, Gesuch n3)petición de entrega — ECO Abruf m
4) POL Eingabe f5)petición de gracia — JUR Gnadengesuch n
sustantivo femeninopeticiónpetición [peti'θjon] -
3 curso
'kursom1) Ablauf m, Verlauf m2) ( materia) Lehrgang m, Kurs msustantivo masculino8. (locución)cursocurso ['kurso]num1num (transcurso) (Ver)lauf masculino, Ablauf masculino; curso de agua Wasserlauf masculino; estar en curso in Bearbeitung sein; en el curso del año im Laufe des Jahres; tomar un curso favorable einen günstigen Verlauf nehmen; dar curso a una solicitud ein Gesuch weiterleitennum4num (de enseñanza) Kurs(us) masculino, Lehrgang masculino; curso acelerado Schnellkurs masculino; curso escolar Schuljahr neutro; asistir a un curso an einem Lehrgang teilnehmen; dar un curso einen Kurs abhalten; perder el curso nicht versetzt werden; aprobar/suspender un curso die Abschlussprüfung bestehen/nicht bestehen -
4 dar curso a una solicitud
dar curso a una solicitudein Gesuch weiterleiten -
5 demanda
đe'manđaf1) ECO Anfrage f, Nachfrage f2) JUR Erhebung f, Klage f3) ( petición) Bittschrift f, Gesuch nsustantivo femeninodemandademanda [de'maDC489F9Dn̩DC489F9Dda]num1num (petición) Forderung femenino; demanda de empleo Stellengesuch neutro; demanda de extradición jurisdicción/derecho Auslieferungsgesuch neutro; en demanda de algo auf der Suche nach etwas dativonum2num comercio Nachfrage femenino [de nach+dativo]; demanda adicional Mehrbedarf masculino; demanda agregada Gesamtnachfrage femenino; demanda energética Energiebedarf masculino; algo tiene mucha demanda es besteht eine große Nachfrage nach etwas dativonum3num jurisdicción/derecho Klage femenino; presentar una demanda contra alguien Klage gegen jemanden erheben -
6 libelo
li'belom1) ( escrito infamatorio) Pamphlet n, Schmähschrift f2) ( petición) JUR Gesuch n, Klage f, Klageschrift fsustantivo masculinolibelolibelo [li'βelo]Pamphlet neutro -
7 pedimento
peđi'mentom1) ( petición) Forderung f, Gesuch n2) ( pedición por escrito a un juez) JUR Petition fpedimentopedimento [peði'meDC489F9Dn̩DC489F9Dto](petición) Antrag masculino -
8 postulación
-
9 presentación
presenta'θǐɔnf1) Vorstellung f2) ( de documentos) Vorlage f3) ( aspecto) Aufmachung f, Äußeres n4) THEAT Aufführung f, Inszenierung fsustantivo femenino2. [ante el público] Vorstellung die4. [de personas] Vorstellen daspresentaciónpresentación [preseDC489F9Dn̩DC489F9Dta'θjon]num1num (de una novela) también televisión, radio Präsentation femenino; (de una máquina/un número artístico) Vorführung femenino; teatro Inszenierung femeninonum2num (de instancia/dimisión/trabajo) Einreichen neutro; el plazo de presentación de solicitudes finaliza hoy die Frist für die Antragstellung läuft heute abnum3num (de argumentos) Vorbringen neutro; (de pruebas) Beibringen neutro; (de propuesta) Unterbreitung femeninonum4num (de pasaporte/documento) Vorlage femenino; a su presentación (de la letra) bei Vorlage (des Wechsels) -
10 solicitud
soliθi'tuđf1) ( pedido) Antrag m, Ersuchen n2)solicitud de información — ECO Anfrage f
3) ( exigencia) Forderung f4) (pretensión, candidatura) Bewerbung f, Gesuch n5) ( amabilidad) Bereitwilligkeit f6) ( diligencia) Fürsorge f, Sorge fsustantivo femenino2. [documento] Antragsformular dassolicitudsolicitud [soliθi'tudh]num2num (petición) Bitte femenino; (formal) Antrag masculino; solicitud de empleo Bewerbung femenino -
11 suplicatorio
sustantivo masculino -
12 peticionario
petiθio'narǐomPetition f, Gesuch n, Bitte f
См. также в других словарях:
Gesuch — ↑Petition … Das große Fremdwörterbuch
Gesuch — Sn erw. stil. (9. Jh.), mhd. gesuoch, ahd. gisuoh Stammwort. Verbalabstraktum zu suchen. Von den verschiedenen Spezialbedeutungen setzt sich seit dem 17. Jh. die Bedeutung Bitte, Ersuchen durch im Anschluß an die Verbalbedeutung um etwas… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Gesuch — Gesuch: Das seit dem 16. Jh. bezeugte Wort ist eine Bildung zu dem unter ↑ suchen behandelten Verb und bedeutete zunächst »Streben nach Gewinn«. Seit dem 17. Jh. wird es im Sinne von »‹an eine Behörde gerichtete› Bitte« verwendet. Dazu existierte … Das Herkunftswörterbuch
Gesuch — Bitte; Bittgesuch; Petition; Antrag; Muster; Vorschlag; Eingabe; Vorlage; Nachfrage; Wunsch; Desideratum; Ersuchen; … Universal-Lexikon
Gesuch — das Gesuch, e (Mittelstufe) eine offizielle Bitte, die man an eine Behörde richtet, um eine Genehmigung zu bekommen Synonym: Antrag Beispiele: Er schrieb ein Gesuch um Versetzung an eine andere Schule. Sein Gesuch wurde abgelehnt … Extremes Deutsch
Gesuch — Ge·su̲ch das; (e)s, e; ein Schreiben, mit dem jemand eine Behörde um eine Bewilligung, eine Genehmigung o.Ä. bittet ≈ Eingabe <ein Gesuch einreichen, befürworten, bewilligen, ablehnen; einem Gesuch entsprechen> || K: Bittgesuch,… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Gesuch — Anerbieten, Anfrage, Anliegen, Antrag, Bettelbrief, Bitte, Bittgesuch, Bittschreiben, Eingabe, Forderung, Verlangen, Wunsch; (österr.): Ansuchen; (geh.): Ersuchen; (veraltet): Applikation; (veraltend): Bittschrift; (Amtsspr.): Petition; (Amtsspr … Das Wörterbuch der Synonyme
Gesuch, das — Das Gesūch, des es, plur. die e, die Handlung des Suchens; doch nur 1) so fern solches von einem Höhern etwas bitten oder verlangen bedeutet, die Bitte. Einem sein Gesuch bewilligen, abschlagen. Einem Gesuche deferiren, in den Kanzelleyen, es… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Gesuch — Ge|such, das; [e]s, e … Die deutsche Rechtschreibung
ein Gesuch machen — eine Eingabe machen … Universal-Lexikon
Ansuchen — Gesuch; Eingabe; Antrag; Bewerbung; Anfrage; Antragstellung * * * ạn||su|chen 〈V. tr.; hat; geh.〉 jmdn. um etwas ansuchen um etwas bitten, um etwas ersuchen * * * ạn|su|chen <sw. V.; hat: a) (österr … Universal-Lexikon