-
41 Allotria
n; -(s), -, Pl. altm. larking about, fooling around allg.; Allotria treiben lark about, fool around, mess around umg.* * *Al|lot|ria [a'loːtria]nt -(s), no pl (inf)(= Unfug) monkey business (inf) no indef art; (ausgelassen, freudig) skylarking (inf) no indef art, fooling about (Brit) or around no indef art; (= Lärm) racket (inf), din* * *Allotria treiben lark about, fool around, mess around umg -
42 Spaß
m; -es, Späße1. (Scherz) joke; (Streich) prank; mach keine Späße! umg. you’re kidding; lass die Späße, ja? umg. stop this fooling around2. nur Sg.; (Vergnügen) fun; Spaß an etw. haben enjoy s.th.; Spaß machen Sache: be (great) fun; es macht ihm ( großen) Spaß, er hat seinen Spaß daran he (really) enjoys it, he gets a (big) kick out of it umg.; wenn’s dir Spaß macht if you’d like to; sarkastisch: if that’s your idea of fun; es macht keinen Spaß it’s no fun; es macht mir keinen Spaß mehr I’m fed up with it, I don’t enjoy it any more; sich (Dat) einen Spaß daraus machen, etw. zu tun take great delight in doing s.th.; er denkt nur an seinen Spaß he’s only interested in having a good time; da ist uns der Spaß vergangen it (really) spoilt (Am. spoiled) things (for us), it put a damper on things (for us); er / das hat uns den ganzen Spaß verdorben he / it spoilt (Am. spoiled) everything for us ( oder all our fun); viel Spaß! have fun, enjoy yourself ( oder yourselves); aus oder im, zum Spaß for fun; nur (so) zum Spaß, aus Spaß an der Freude umg. just for the fun of it, just for kicks umg.; du machst mir vielleicht Spaß! iro. I like that!, that’s not funny!3. umg. (Sache) was kostet der ( ganze) Spaß? how much is all that going to set me back?; ein teurer Spaß an expensive business4. nur Sg.; Ggs. Ernst: Spaß machen Person: be joking; er hat nur Spaß gemacht he was only joking; sie versteht keinen Spaß she can’t take a joke; weitS. (mit ihr ist nicht zu spaßen) she won’t stand for any nonsense; da verstehe ich keinen Spaß I take such things seriously; in Geldsachen versteht er keinen Spaß when it comes to money, he doesn’t mess about (Am. around); (ist peinlich genau) he counts every penny; Spaß muss sein! everyone’s entitled to a bit of fun; Spaß beiseite! (jetzt aber im Ernst!) seriously, though ( oder now); (kein Scherz!) joking aside; da hört der Spaß auf that’s beyond a joke, Am. that’s not funny anymore; aus Spaß wurde Ernst what had started in fun became deadly earnest; das ist kein Spaß it’s no joke* * *der Spaßpleasantry; treat; entertainment; pleasure; frolic; fun; joke* * *[ʃpaːs]1. m -es, -e['ʃpɛːsə] Spass Aus [ʃpas]2. m -es, -e['ʃpɛsə] (no pl = Vergnügen) fun; (= Scherz) joke; (= Streich) prank, lark (Brit inf)Spáß beiseite — joking apart
viel Spáß! — have fun! (auch iro), have a good time!, enjoy yourself/yourselves!
wir haben viel Spáß gehabt — we had a lot of fun, we had a really good time, we enjoyed ourselves a lot
Spáß haben — to enjoy sth
er hat viel Spáß an seinem Garten — his garden gives him a lot of pleasure
es macht mir Spáß/keinen Spáß (, das zu tun) — it's fun/no fun (doing it), I enjoy or like/don't enjoy or like (doing) it
wenns dir Spáß macht — if you want to, if it turns you on (inf)
Hauptsache, es macht Spáß — the main thing is to have fun or to enjoy yourself
Spáß/keinen Spáß machen — to be fun/no fun
ich hab doch nur Spáß gemacht! — I was only joking or kidding (inf)!, it was only (in (Brit) or for) fun
(nur so,) zum or aus Spáß — (just) for fun, (just) for the fun or hell of it (inf)
etw aus or im or zum Spáß sagen — to say sth as a joke or in (Brit) or for fun
das sage ich nicht bloß zum Spáß — I'm not saying that for the fun of it, I kid you not (hum inf)
aus Spáß an der Freude — (just) for the fun of it
da hört der Spáß auf, das ist kein Spáß mehr — that's going beyond a joke
aus (dem) Spáß wurde Ernst — the fun turned deadly earnest
Spáß muss sein — there's no harm in a joke; (als Aufheiterung) all work and no play (makes Jack a dull boy) (prov)
es war ein Spáß, ihm bei der Arbeit zuzusehen — it was a joy to see him at work
einen Spáß daraus machen, etw zu tun — to get enjoyment or a kick (inf) out of doing sth
seinen Spáß mit jdm treiben — to make fun of sb
lass or gönn ihm doch seinen or den Spáß! — let him enjoy himself, let him have his fun
er versteht keinen Spáß — he has no sense of humour (Brit) or humor (US)
da verstehe ich keinen Spáß! — I won't stand for any nonsense
das war ein teurer Spáß (inf) — that was an expensive business (inf)
* * *(enjoyment; a good time: They had a lot of fun at the party; Isn't this fun!) fun* * *<-es, Späße>[ʃpa:s, pl ˈʃpɛ:sə]m\Spaß haben to have fun[nur] \Spaß machen to be [just [or only]] kidding[jdm] \Spaß machen to be fun [for sb]mir würde das viel \Spaß machen I'd really enjoy that, that'd be a lot of funes macht jdm \Spaß, etw zu tun sb enjoys doing sthes macht mir keinen \Spaß, das zu tun it's no fun doing itjdm den \Spaß verderben to spoil sb's fun„viel \Spaß!“ “have fun [or a good time]!”, “enjoy yourself/yourselves!”2. (Scherz) jokeaus [dem] \Spaß wurde Ernst the fun took a serious endirgendwo hört [für jdn] der \Spaß auf that's going beyond a joke [for sb]\Spaß muss sein (fam) there's no harm in a jokekeinen \Spaß verstehen to not stand for any nonsense, to not have a sense of humour [or AM -or]\Spaß beiseite (fam) seriously, joking apart [or aside3.* * *der; Spaßes, Späße1) o. Pl. (Vergnügen) funwir hatten alle viel Spaß — we all had a lot of fun or a really good time; we all really enjoyed ourselves
Spaß an etwas (Dat.) haben — enjoy something
[jemandem] Spaß/keinen Spaß machen — be fun/no fun [for somebody]
ein teurer Spaß — (ugs.) an expensive business
was kostet der Spaß? — (ugs.) how much will that little lot cost? (coll.)
er macht nur Spaß — he's only joking or (sl.) kidding
Spaß beiseite! — joking aside or apart
da hört [für mich] der Spaß auf — that's getting beyond a joke
Spaß/keinen Spaß verstehen — be able/not be able to take a joke; have a/have no sense of humour
im od. zum od. aus Spaß — as a joke; for fun
sich (Dat.) einen Spaß mit jemandem erlauben — play a joke on somebody
* * *mach keine Späße! umg you’re kidding;lass die Späße, ja? umg stop this fooling aroundSpaß an etwas haben enjoy sth;Spaß machen Sache: be (great) fun;es macht ihm (großen) Spaß, er hat seinen Spaß daran he (really) enjoys it, he gets a (big) kick out of it umg;wenn’s dir Spaß macht if you’d like to; sarkastisch: if that’s your idea of fun;es macht keinen Spaß it’s no fun;es macht mir keinen Spaß mehr I’m fed up with it, I don’t enjoy it any more;sich (dat)einen Spaß daraus machen, etwas zu tun take great delight in doing sth;er denkt nur an seinen Spaß he’s only interested in having a good time;da ist uns der Spaß vergangen it (really) spoilt (US spoiled) things (for us), it put a damper on things (for us);er/das hat uns den ganzen Spaß verdorben he/it spoilt (US spoiled) everything for us ( oder all our fun);viel Spaß! have fun, enjoy yourself ( oder yourselves);im, zum Spaß for fun;nur (so) zum Spaß, aus Spaß an der Freude umg just for the fun of it, just for kicks umg;du machst mir vielleicht Spaß! iron I like that!, that’s not funny!3. umg (Sache)was kostet der (ganze) Spaß? how much is all that going to set me back?;ein teurer Spaß an expensive business4. nur sg; Ggs Ernst:Spaß machen Person: be joking;er hat nur Spaß gemacht he was only joking;sie versteht keinen Spaß she can’t take a joke; weitS. (mit ihr ist nicht zu spaßen) she won’t stand for any nonsense;da verstehe ich keinen Spaß I take such things seriously;in Geldsachen versteht er keinen Spaß when it comes to money, he doesn’t mess about (US around); (ist peinlich genau) he counts every penny;Spaß muss sein! everyone’s entitled to a bit of fun;da hört der Spaß auf that’s beyond a joke, US that’s not funny anymore;aus Spaß wurde Ernst what had started in fun became deadly earnest;das ist kein Spaß it’s no joke* * *der; Spaßes, Späße1) o. Pl. (Vergnügen) funwir hatten alle viel Spaß — we all had a lot of fun or a really good time; we all really enjoyed ourselves
Spaß an etwas (Dat.) haben — enjoy something
[jemandem] Spaß/keinen Spaß machen — be fun/no fun [for somebody]
ein teurer Spaß — (ugs.) an expensive business
was kostet der Spaß? — (ugs.) how much will that little lot cost? (coll.)
er macht nur Spaß — he's only joking or (sl.) kidding
Spaß beiseite! — joking aside or apart
da hört [für mich] der Spaß auf — that's getting beyond a joke
Spaß/keinen Spaß verstehen — be able/not be able to take a joke; have a/have no sense of humour
im od. zum od. aus Spaß — as a joke; for fun
sich (Dat.) einen Spaß mit jemandem erlauben — play a joke on somebody
* * *¨-e m.fun n.joke n.spree n. -
43 tontear
v.1 to act the fool, to fool about, to fool around (hacer el tonto).2 to act the fool on.Me tontea el estudiante nuevo The new student acts the fool on me.* * *1 (decir tonterías) to act the clown, fool about2 (galantear) to flirt* * *verb* * *verbo intransitivoa) ( hacer el tonto) to play the fool; ( decir tonterías) to talk nonsenseb) ( flirtear) to fool around (colloq)* * *= fool around, horse around/about, muck around/about.Ex. For those professional fools, the clowns, fooling around is serious business.Ex. Angus has a lot of energy -- he is always horsing around with his foster brothers and sister.Ex. Rather than spend the money on the navy we could stop mucking about with wind farms and build more proper power stations.----* tontear con = mess with, fool around with.* * *verbo intransitivoa) ( hacer el tonto) to play the fool; ( decir tonterías) to talk nonsenseb) ( flirtear) to fool around (colloq)* * *= fool around, horse around/about, muck around/about.Ex: For those professional fools, the clowns, fooling around is serious business.
Ex: Angus has a lot of energy -- he is always horsing around with his foster brothers and sister.Ex: Rather than spend the money on the navy we could stop mucking about with wind farms and build more proper power stations.* tontear con = mess with, fool around with.* * *tontear [A1 ]vi1 (hacer el tonto) to play the fool, mess around; (decir tonterías) to talk nonsense2 (flirtear) to fool around ( colloq), to flirt* * *
tontear ( conjugate tontear) verbo intransitivo
( decir tonterías) to talk nonsense
tontear verbo intransitivo
1 (hacer tonterías) to play the fool, to fool about
2 (coquetear) to flirt
' tontear' also found in these entries:
Spanish:
lesear
- monerías
English:
cavort
* * *tontear vi1. [hacer el tonto] to fool about* * *v/i fam2 ( coquetear) flirt* * *tontear vi1) : to fool around, to play the fool2) : to flirt -
44 zanganear
v.1 to laze about (informal).2 to loaf around, to idle, to laze around, to loaf.* * *1 to loaf around* * *verbo intransitivo (fam) to loaf o laze around (colloq)* * *= fool around, horse around/about.Ex. For those professional fools, the clowns, fooling around is serious business.Ex. Angus has a lot of energy -- he is always horsing around with his foster brothers and sister.* * *verbo intransitivo (fam) to loaf o laze around (colloq)* * *= fool around, horse around/about.Ex: For those professional fools, the clowns, fooling around is serious business.
Ex: Angus has a lot of energy -- he is always horsing around with his foster brothers and sister.* * *zanganear [A1 ]vi* * *
zanganear verbo intransitivo to drone, idle, loaf, waste one's time
* * *zanganear viFam to laze o loaf about* * *v/i laze around -
45 payasear
v.1 to monkey around, to camp it up, to clown about, to clown.2 to clown at.Te payasea el alumno The student clowns at you.* * *VI LAm to clown around* * *verbo intransitivo (AmL fam) to clown around (colloq)* * *= fool around.Ex. For those professional fools, the clowns, fooling around is serious business.* * *verbo intransitivo (AmL fam) to clown around (colloq)* * *= fool around.Ex: For those professional fools, the clowns, fooling around is serious business.
* * *payasear [A1 ]vi* * *
payasear ( conjugate payasear) verbo intransitivo (AmL fam) to clown around (colloq)
' payasear' also found in these entries:
English:
clown
* * *payasear viAm Fam to clown o fool around* * *v/i L.Am.clown around* * *payasear vi: to clown around -
46 spoofing
Синонимический ряд:1. fooling around (adj.) clowning around; fooling around; in jest; joshing; kidding; ribbing; tantalizing; teasing; twitting2. duping (verb) bamboozling; catching; chicaning; conning; duping; dusting; flimflamming; fooling; gulling; hoaxing; hoodwinking; jobbing; kidding; tricking; victimizing -
47 hacer el tonto
[a propósito]to act the fool, play the fool; [sin querer]to be a fool* * *(v.) = fool around, horse around/aboutEx. For those professional fools, the clowns, fooling around is serious business.Ex. Angus has a lot of energy -- he is always horsing around with his foster brothers and sister.* * *(v.) = fool around, horse around/aboutEx: For those professional fools, the clowns, fooling around is serious business.
Ex: Angus has a lot of energy -- he is always horsing around with his foster brothers and sister. -
48 hacer el monigote
to fool around, clown around* * *(v.) = fool aroundEx. For those professional fools, the clowns, fooling around is serious business.* * *(v.) = fool aroundEx: For those professional fools, the clowns, fooling around is serious business.
-
49 hacer patochadas
v.to fool around.* * *(v.) = fool aroundEx. For those professional fools, the clowns, fooling around is serious business.* * *(v.) = fool aroundEx: For those professional fools, the clowns, fooling around is serious business.
-
50 bola
f.1 ball (esfera).bola de alcanfor mothballbola de billar billiard ballbola de cristal crystal ballbola del mundo globebola de naftalina mothballbola de nieve snowball2 fib (informal) (mentira).contar bolas to fib, to tell fibs3 rumor (informal).corre la bola por ahí de que te has echado novio they say you've got yourself a boyfriend4 shoe polish. ( Latin American Spanish)5 shoeblacking, shoe polish, shoe cream.6 scoop of ice cream.7 polishing, shoe polishing.8 tall story, cock-and-bull story, snow job.9 lie, porky, porky pie.* * *1 (gen) ball2 familiar fib, lie\bola de nieve snowballbola de cristal crystal ball* * *noun f.1) ball2) lie, fib* * *SF1) (=cuerpo esférico) ball; [de helado] scoop; (=canica) marblebola de fuego — (Mil) fireball; (Meteo) ball lightning
pie 2), queso 1)bola de tempestad, bola de tormenta — storm signal
2) (Dep) ball; [de petanca] boule- andar como bola huacha- dar bolase lo he dicho mil veces pero no me da bola — I've told him a thousand times but he doesn't take any notice o a blind bit of notice
¡dale bola! — what, again!
- parar bolasno me paró bolas — he didn't take any notice, he didn't pay attention
- pasar la bolabola de billar — billiard ball, snooker ball
bola de partido — Esp (Tenis) match ball
bola de set — Esp (Tenis) set point
3) [en lana, algodón] bobblehacerse bolas — [jersey, abrigo] to get bobbly; Méx * [persona] to get o.s. tied up in knots
5) ** (=cabeza) nut *, noggin (EEUU) **- en bolasaquí todo el mundo va o está en bolas — everyone goes round naked o in the nude here
- hasta las bolasme tiene hasta las bolas con sus tonterías — I'm pissed off with his fooling around ***, I've had it up to here with his fooling around *
- pillar a algn en bolas7) * (=mentira) fib¡vaya bola que nos metiste! — what a fib you told us!
¡qué bola más grande! — what a whopper! *
¿no te habrás tragado esa bola? — you didn't swallow that one, did you? *, you didn't fall for it, did you? *
8) (=rumor)¿quién ha corrido la bola de que se van a vivir al extranjero? — who's been spreading the word that they're going to move abroad?
9) Méx10) (Naipes) (grand) slam11) (Náut) signal (with discs)12) (Tip) golf ball13) (Mec) ball bearing* * *1)a) ( cuerpo redondo) ball; ( de helado) scoopb) (Dep) ball; ( de petanca) boule; ( canica) (Col, Per) marbleparar or poner bolas — (Col fam) to pay attention, listen up (AmE colloq)
tener la cabeza como una bola de billar — to be as bald as a cue ball (AmE) o (BrE) as bald as a coot (colloq)
c) bolas femenino plural (fam: en algunas regiones vulg) ( testículos) balls (pl) (colloq or vulg)estar en bolas — (fam o vulg) to be stark naked (colloq)
estar hasta las bolas — (vulg) to be pissed off (sl)
hacerse bolas con algo — (Méx) to get in a mess over something
pillar a alguien en bolas — (fam o vulg) to catch somebody with their pants (AmE) o (BrE) trousers down (colloq)
d) (fam) ( músculo - del brazo) biceps; (- de la pantorrilla) calf musclesacar bola — (Esp) to flex one's muscles
2) (fam) ( mentira) lie, fib (colloq)contar/decir bolas — to fib (colloq), to tell fibs (colloq)
se tragó la bola! — she swallowed it! (colloq)
3) (Andes, RPl fam) ( atención)4) (Méx fam) ( montón)una bola de — loads of (colloq)
5) (Méx) revolution, uprising ( esp the Mexican Revolution)armarse la bola — (Méx)
se armó la bola — all hell broke loose (colloq)
* * *= fib, fibbing, ball.Ex. Democracy's most acute failures tend to result from power brokers who tell big fibs about the distribution of power.Ex. When it comes to fibbing, women are far ahead of their male counterparts, a new survey has revealed.Ex. People are positively delighted to find that there are motion picture loops on how to throw a ball properly, art slides, and all this sort of thing.----* bañarse en bolas = skinny dip.* bola de alcanfor = mothball, moth crystal, camphor ball.* bola de barro = mudpie.* bola de cristal = crystal ball.* bola de cristal con nieve dentro = snow globe.* bola de hacer punto = knitting yarn.* bola de molienda = grinding ball.* bola de naftalina = mothball, moth crystal, camphor ball.* bola para el control del cursor en pantalla = trackball.* decir bolas = fib.* echar la bola a rodar = get + the ball rolling, set + the ball rolling, start + the ball rolling.* efecto bola de nieve = snowball effect.* en bolas = stark naked, in the nod, in the buff.* hacer una bola con Algo = ball + Nombre + up.* mantener la bola rodando = keep + the ball rolling.* mirar la bola de cristal = gaze into + crystal ball.* parada de bola = fielding.* * *1)a) ( cuerpo redondo) ball; ( de helado) scoopb) (Dep) ball; ( de petanca) boule; ( canica) (Col, Per) marbleparar or poner bolas — (Col fam) to pay attention, listen up (AmE colloq)
tener la cabeza como una bola de billar — to be as bald as a cue ball (AmE) o (BrE) as bald as a coot (colloq)
c) bolas femenino plural (fam: en algunas regiones vulg) ( testículos) balls (pl) (colloq or vulg)estar en bolas — (fam o vulg) to be stark naked (colloq)
estar hasta las bolas — (vulg) to be pissed off (sl)
hacerse bolas con algo — (Méx) to get in a mess over something
pillar a alguien en bolas — (fam o vulg) to catch somebody with their pants (AmE) o (BrE) trousers down (colloq)
d) (fam) ( músculo - del brazo) biceps; (- de la pantorrilla) calf musclesacar bola — (Esp) to flex one's muscles
2) (fam) ( mentira) lie, fib (colloq)contar/decir bolas — to fib (colloq), to tell fibs (colloq)
se tragó la bola! — she swallowed it! (colloq)
3) (Andes, RPl fam) ( atención)4) (Méx fam) ( montón)una bola de — loads of (colloq)
5) (Méx) revolution, uprising ( esp the Mexican Revolution)armarse la bola — (Méx)
se armó la bola — all hell broke loose (colloq)
* * *= fib, fibbing, ball.Ex: Democracy's most acute failures tend to result from power brokers who tell big fibs about the distribution of power.
Ex: When it comes to fibbing, women are far ahead of their male counterparts, a new survey has revealed.Ex: People are positively delighted to find that there are motion picture loops on how to throw a ball properly, art slides, and all this sort of thing.* bañarse en bolas = skinny dip.* bola de alcanfor = mothball, moth crystal, camphor ball.* bola de barro = mudpie.* bola de cristal = crystal ball.* bola de cristal con nieve dentro = snow globe.* bola de hacer punto = knitting yarn.* bola de molienda = grinding ball.* bola de naftalina = mothball, moth crystal, camphor ball.* bola para el control del cursor en pantalla = trackball.* decir bolas = fib.* echar la bola a rodar = get + the ball rolling, set + the ball rolling, start + the ball rolling.* efecto bola de nieve = snowball effect.* en bolas = stark naked, in the nod, in the buff.* hacer una bola con Algo = ball + Nombre + up.* mantener la bola rodando = keep + the ball rolling.* mirar la bola de cristal = gaze into + crystal ball.* parada de bola = fielding.* * *A1 (cuerpo redondo) ball; (de helado) scoopse hacen bolas con la masa form the dough into ballsel gato estaba hecho una bolita en el sofá the cat was curled up (in a little ball) on the sofase me hizo una bola en el estómago I got a knot in my stomachtengo una bola en el estómago de haber comido tan rápido I ate too fast, my stomach feels heavyte vas a poner como una bola you're going to get very fatalgunos tejidos se hacen bolas some materials get o go bobblymáquina de escribir de bola golf ball typewriterandar como bola huacha ( Chi fam): ando como bola huacha I'm at a loss, I don't know what to do with myselfcomo bola sin manija ( RPl fam): me tiene como bola sin manija he has me running about from pillar to postdesde que se mudaron los amigos anda como bola sin manija since his friends moved away he's been at a complete loss o he's been wandering around like a lost soul o he hasn't known what to do with himselfecharse la bolita ( Méx); to pass the buckpare bolas, que le estoy hablando pay attention when I'm talking to youle advertí, pero no me puso bolas I warned him, but he didn't take the slightest notice ( colloq)(pelado) como una bola de billar ( RPl); as bald as a coot ( colloq), bald as a cue ball ( AmE) o ( BrE) billiard balltener la cabeza como una bola de billar to be as bald as a coot ( colloq), to be as bald as a cue ball ( AmE) o ( BrE) billiard ballme da por las bolas que me empujen it really gets on my nerves o up my nose when people push me ( colloq), it really pisses me off when people push me (sl)hacerse bolas con algo ( Méx); to get in a mess over sthpillar a algn en bolas to catch sb on the hop ( colloq), to catch sb with their pants ( AmE) o ( BrE) trousers down ( colloq)sacar bola to flex one's musclesCompuestos:crystal ballsnowballmatch pointset pointme metió una bola he told me a fibcorre la bola de que … (the) word is that …, word has it that …, it's going round that …C(Andes, RPI fam) (atención): se lo dije pero él no me dio bola or pero él, ni bola I told him, but he didn't take the slightest bit o ( BrE) a blind bit of notice ( colloq)Duna bola de libros stacks o loads of books ( colloq)EF ( Méx) revolution, uprising ( esp the Mexican Revolution)armarse la bola ( Méx): cuando marcaron el penalty se armó la bola when they scored from the penalty all hell broke loose ( colloq)¿por qué se armó la bola? — porque no había boletos what was all the fuss about? — there were no tickets left ( colloq)* * *
bola sustantivo femenino
1 ( cuerpo redondo) ball;
( de helado) scoop;
(Dep) ball;
( de petanca) boule;
( canica) (Col, Per) marble;
bola de nieve snowball;
bola de partido/de set match/set point
2◊ bolas sustantivo femenino plural (fam: en algunas regiones vulg) ( testículos) balls (pl) (colloq or vulg);
estar en bolas (fam or vulg) to be stark naked (colloq);
hacerse bolas con algo (Méx) to get in a mess over sth
3 (fam) ( mentira) lie, fib (colloq);
contar/decir bolas to fib (colloq), to tell fibs (colloq)
4 (Méx fam) ( montón):◊ una bola de loads of (colloq)
bola sustantivo femenino
1 ball
(canica) marble
2 fam (mentira) fib
♦ Locuciones: correr la bola, to spread a rumour
(desprevenido) without warning
no dar pie con bola, to be unable to do anything right
vulgar en bolas, (desnudo) naked
' bola' also found in these entries:
Spanish:
billar
- borla
- terráquea
- terráqueo
- efecto
- granizo
- hueco
- ratón
English:
ball
- bowl
- crystal ball
- dip
- dumpling
- mothball
- pellet
- scoop
- snowball
- crumple
- crystal
- fib
- into
- putt
- roll-on
- track
* * *bola nf1. [esfera] ball;[de helado] scoop;tengo una bola en el estómago my stomach feels bloated;si sigues comiendo pasteles te pondrás como una bola if you carry on eating cakes, you'll get fat;dejar rodar la bola to let it ridebola de alcanfor mothball;bola de cristal crystal ball;bola de fuego fireball;bola del mundo globe;bola de naftalina mothball;bola de nieve snowball;Figconvertirse en una bola de nieve to snowball2. [pelota] ball;[canica] marble; Esp Famno tocar o [m5]rascar bola: se pasó el partido entero sin tocar o [m5] rascar bola he didn't do a single thing in the whole match;no dio pie con bola he didn't do o get a thing rightbola de billar billiard ball;bola de break [en tenis] break point;Ven bolas criollas bowls [singular];bola de juego [en tenis] game point;bola jugadora [en billar] cue ball;bola de partido [en tenis] match point;bola de set [en tenis] set pointcontar bolas to fib, to tell fibs;me intentó meter una bola she tried to tell me a fib;esa bola no me la trago I'm not going to fall for that one4. Fam [rumor]corre la bola por ahí de que te has echado novio they say you've got yourself a boyfriend;¡corre la bola!, nos van a poner un examen mañana they're going to give us an exam tomorrow, pass it on!Ven Famecharle bolas: tienes que echarle bolas al asunto you really need to put some oomph o guts into it;Fampillar a alguien en bolas [sin nada, desprevenido] to catch sb out;¡me has pillado en bolas!, ¡no tengo ni idea! you've got me there, I haven't a clue!;el profesor nos pilló en bolas the teacher caught us unprepared;RP muy Fam8. Am [betún] shoe polishen bola [en grupo] in a crowd, as a group13. FamEspa mi/tu/su bola: nosotros trabajando y él, a su bola we were working and there he was, just doing his own thing;Bol, RPandar como bola sin manija to wander around;Vende bola que sí sure, you bet your life;Méx Méxhacerse bolas to get muddled up;RP RPdar bola a alguien to pay attention to sb;nadie le da bola al nuevo compañero nobody takes any notice of our new colleague;nunca le dio bola a su hijo she never showed any interest in her son;Andes, Venparar bola a alguien to pay attention to sb;RPtener bolas [ser valiente] to have guts;[ser lento] to be slow o thick* * *f1 ball;no dar pie con bola get everything wrong;dejar que ruede la bola fig let things take their course2 TÉC ball bearing3 de helado scoop4 fam ( mentira) fib fam5:en bolas fam stark naked* * *bola nf1) : ballbola de nieve: snowballuna bola de rateros: a bunch of thieves* * *bola n1. (esfera) ball2. (mentira) lie -
51 hacer payasadas
v.to play the clown, to cut up, to clown about, to clown.* * *(v.) = fool aroundEx. For those professional fools, the clowns, fooling around is serious business.* * *(v.) = fool aroundEx: For those professional fools, the clowns, fooling around is serious business.
-
52 tontear con
(v.) = mess with, fool around withEx. Once music is digitized you can filter it, bend it, archive it, rearrange it, remix it, mess with it.Ex. When you start fooling around with drugs, you're hurting your creativity, you're hurting your health -- drugs are death, in one form or another.* * *(v.) = mess with, fool around withEx: Once music is digitized you can filter it, bend it, archive it, rearrange it, remix it, mess with it.
Ex: When you start fooling around with drugs, you're hurting your creativity, you're hurting your health -- drugs are death, in one form or another. -
53 fool about
1) играть, забавляться( ведя себя безрассудно, глупо, с риском для жизни) Don't fool around/about with matches. ≈ Не играй со спичками.
2) дурачиться, забавлять, смешить( кого-л.)
3) болтаться без дела, терять время попусту Stop fooling about/around, we have serious work to do. ≈ Кончай тут баклуши бить, у нас работа.
4) амер.;
разг. изменять жене, мужу She's fooling around/about with one of her friends. ≈ Она изменяет мужу с одним из своих друзей. дурачиться - you don't * on a fifle range на стрельбище нельзя валять дурака болтаться попусту волочиться за кем-л. (with) играть - you shouldn't * with the boy's love не нужно играть любовью этого мальчикаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > fool about
-
54 fool
fool [fu:l]1. nouna. imbécile mf• don't be a fool! ne sois pas stupide !• what a fool I was to think... ce que j'ai pu être bête de penser...• more fool you! (inf) ce que tu es bête !• to make a fool of sb ( = ridicule) ridiculiser qn• you can't fool me! je ne marche pas ! (inf)a. ( = waste time) perdre son tempsb. ( = play the fool) faire l'imbécile• stop fooling around! arrête de faire l'imbécile !• to fool around with sth ( = play with) faire l'imbécile avec qch ; ( = mess with) [+ drugs, drink, electricity] toucher à qch (inf)c. ( = have an affair) avoir une liaison* * *[fuːl] 1.1) ( silly person) idiot/-e m/f ( to do de faire)you stupid fool! — (colloq) espèce d'idiot/-e!
to make somebody look a fool — faire passer quelqu'un pour un/-e idiot/-e
any fool could do that — (colloq) le premier imbécile venu pourrait faire ça (colloq)
to act ou play the fool — faire l'imbécile, faire le pitre
3) GB Culinary2.fruit fool — crème f aux fruits
(colloq) noun modifier US [ politician] idiot3.transitive verb tromper, duperto fool somebody into believing that... — faire croire à quelqu'un que...
to be fooled — se laisser abuser (by par)
Phrasal Verbs:••a fool and his money are soon parted — Prov aux idiots l'argent file entre les doigts
you could have fooled me! — (colloq) tu m'en diras tant! (colloq)
-
55 teasing
дразнить; дразнящийСинонимический ряд:1. fooling around (adj.) clowning around; fooling around; in jest; joshing; kidding; ribbing; spoofing; tantalizing; twitting2. tantalising (adj.) mouth-watering; tantalising3. tormenting (adj.) badgering; bothering; disturbing; driving someone crazy; harassing; hassling; molesting; pestering; tormenting4. baiting (verb) baiting; tantalising; teasing; tormenting5. worrying (verb) annoying; bedeviling or bedevilling; beleaguering; dunning; gnawing; harassing; harrying; needling; pestering; plaguing; tantalizing; worrying -
56 kidding
Синонимический ряд:1. teasing (adj.) being facetious; fooling; fooling around; joking; mocking; playing with; putting me on; teasing; toying with2. bantering (verb) bantering; chaffing; fooling; funning; jesting; joking; jollying; joshing; ragging; ribbing3. duping (verb) bamboozling; catching; chicaning; conning; duping; dusting; flimflamming; gulling; hoaxing; hoodwinking; jobbing; spoofing; tricking; victimizing -
57 Geblödel
n; -s, kein Pl.; umg., pej. fooling around, Brit. larking about, Am. goofing off* * *Ge|blö|del [gə'bløːdl]nt -s, no pl (inf)nonsense; (= blödes Gerede auch) twaddle (inf), baloney (inf); (von Komiker) patterdie Unterhaltung artete in allgemeines Geblö́del aus — the conversation degenerated into silliness
* * *Ge·blö·del<-s>[gəˈblø:dl̩]* * *das; Geblödels (ugs.) silly chatter; twaddle (coll.)* * ** * *das; Geblödels (ugs.) silly chatter; twaddle (coll.) -
58 Kasperei
-
59 Kinkerlitzchen
* * *Kịn|ker|litz|chen ['kIŋkɐlɪtsçən]pl (inf)knick-knacks pl (inf); (= dumme Streiche) horseplay sing* * *((often in plural) something unnecessary added as decoration: the frills of business (= having expensive dinners etc).) frill* * *Kin·ker·litz·chen[ˈkɪnkɐlɪtsçən]* * *Plural (ugs.) trifles* * ** * *Plural (ugs.) trifles -
60 Techtelmechtel
n; -s, -; umg. carrying-on, flirtation, affair; ein Techtelmechtel mit jemandem haben be carrying on ( oder doing a line, Am. fooling around) with s.o.* * *das Techtelmechtelhanky-panky* * *Tech|tel|mẹch|tel [tEçtl'mɛçtl]nt -s, - (inf)affair, carry-on (inf)* * *Tech·tel·mech·tel<-s, ->[tɛçtl̩ˈmɛçtl̩]nt (fam) affairein \Techtelmechtel [mit jdm] haben to have an affair [with sb]* * *das; Techtelmechtels, Techtelmechtel: affair* * *ein Techtelmechtel mit jemandem haben be carrying on ( oder doing a line, US fooling around) with sb* * *das; Techtelmechtels, Techtelmechtel: affair* * *n.love affair n.
См. также в других словарях:
fooling — Synonyms and related words: badinage, bamboozlement, banter, bantering, befooling, bluffing, booing, buffoonery, calculated deception, catcalling, chaff, chaffing, circumvention, clownishness, conning, coquetry, dabbling, dalliance, dallying,… … Moby Thesaurus
around */*/*/ — UK [əˈraʊnd] / US adverb, preposition Summary: Around can be used in the following ways: as a preposition (followed by a noun): We walked around the old town. as an adverb (without a following noun): She turned around and smiled at me. (after the … English dictionary
Fooling April — article issues|orphan=December 2007 wikify=December 2007 notability=December 2007 unreferenced=December 2007Fooling April is an American pop/rock band formed in June 2002. They have written and performed songs that have appeared on National… … Wikipedia
fooling — fuËl n. idiot, dummy; clown; court jester v. play a joke on, trick; act like a fool; joke, play around … English contemporary dictionary
fool around — or[mess around] or[play around] or[monkey around] {v.}, {informal} 1. To spend time playing, fooling, or joking instead of being serious or working; waste time. * /If you go to college, you must work, not fool around./ * /The boys fooled around… … Dictionary of American idioms
fool around — or[mess around] or[play around] or[monkey around] {v.}, {informal} 1. To spend time playing, fooling, or joking instead of being serious or working; waste time. * /If you go to college, you must work, not fool around./ * /The boys fooled around… … Dictionary of American idioms
fool around — 1) PHRASAL VERB If you fool around, you behave in a silly, dangerous, or irresponsible way. [V P] They were fooling around on an Army firing range... [V P with n] Have you been fooling around with something you shouldn t? 2) PHRASAL VERB If… … English dictionary
fool\ around — • fool around • mess around • play around • monkey around v informal 1. To spend time playing, fooling, or joking instead of being serious or working; waste time. If you go to college, you must work, not fool around. The boys fooled around all… … Словарь американских идиом
monkey\ around — • fool around • mess around • play around • monkey around v informal 1. To spend time playing, fooling, or joking instead of being serious or working; waste time. If you go to college, you must work, not fool around. The boys fooled around all… … Словарь американских идиом
play\ around — • fool around • mess around • play around • monkey around v informal 1. To spend time playing, fooling, or joking instead of being serious or working; waste time. If you go to college, you must work, not fool around. The boys fooled around all… … Словарь американских идиом
fool around — phrasal verb fool around or fool about [intransitive] Word forms fool around : present tense I/you/we/they fool around he/she/it fools around present participle fooling around past tense fooled around past participle fooled around 1) to behave in … English dictionary