Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

fogoso

  • 1 горячий

    горя́ч||ий
    1. varmega;
    2. перен. varmkora (о приёме, встрече);
    arda, pasia (страстный);
    koleriĝema, flamiĝema (вспыльчивый);
    \горячийи́ться flamiĝi, koleriĝi.
    * * *
    прил.
    1) caliente, cálido, caluroso; abrasador ( жгучий)

    горя́чий исто́чник — fuente termal

    горя́чее со́лнце — sol abrasador; sol que quema

    2) перен. caluroso, cálido, ardiente ( пламенный); vivo, fogoso (пылкий; резвый); apasionado ( страстный)

    горя́чий приве́т — saludo caluroso

    горя́чее жела́ние — deseo ardiente

    горя́чий о́тклик — eco cálido

    горя́чий спор — discusión acalorada

    горя́чий защи́тник — defensor ardiente

    горя́чая голова́ разг.cabeza loca

    горя́чая кровь разг.sangre caliente

    горя́чая ло́шадь — caballo fogoso

    горя́чая то́чка — punto neurálgico (incandescente)

    горя́чая ли́ния — teléfono rojo, hot line ( inglés)

    3) ( о времени) febril, intenso

    горя́чая пора́, горя́чие дни — días (período) de trabajo febril

    4) спец. térmico

    горя́чая обрабо́тка мета́лла — elaboración térmica de metales

    - по горячему следу
    ••

    горя́чие напи́тки прост.bebidas alcohólicas

    попа́сть (подверну́ться) под горя́чую ру́ку — caer en mala hora

    * * *
    прил.
    1) caliente, cálido, caluroso; abrasador ( жгучий)

    горя́чий исто́чник — fuente termal

    горя́чее со́лнце — sol abrasador; sol que quema

    2) перен. caluroso, cálido, ardiente ( пламенный); vivo, fogoso (пылкий; резвый); apasionado ( страстный)

    горя́чий приве́т — saludo caluroso

    горя́чее жела́ние — deseo ardiente

    горя́чий о́тклик — eco cálido

    горя́чий спор — discusión acalorada

    горя́чий защи́тник — defensor ardiente

    горя́чая голова́ разг.cabeza loca

    горя́чая кровь разг.sangre caliente

    горя́чая ло́шадь — caballo fogoso

    горя́чая то́чка — punto neurálgico (incandescente)

    горя́чая ли́ния — teléfono rojo, hot line ( inglés)

    3) ( о времени) febril, intenso

    горя́чая пора́, горя́чие дни — días (período) de trabajo febril

    4) спец. térmico

    горя́чая обрабо́тка мета́лла — elaboración térmica de metales

    ••

    горя́чие напи́тки прост.bebidas alcohólicas

    попа́сть (подверну́ться) под горя́чую ру́ку — caer en mala hora

    * * *
    adj
    1) gener. (î âðåìåñè) febril, abrasador (жгучий), acalorado, caliente, caluroso, càlido, fogoso, intenso, termal (об источнике), vehemente, verriondo (о животных в период спаривания), cálido, ardiente, ardoroso, atropellado, brioso, ferviente, férvido
    2) liter. abrasador, apasionado (страстный), ardiente (пламенный), fogoso (пылкий; резвый), vivo
    3) special. térmico
    4) mexic. relajo, ganoso (о коне)

    Diccionario universal ruso-español > горячий

  • 2 огненный

    о́гненный
    fajra;
    flama, arda (тж. перен.).
    * * *
    прил.
    1) de fuego; fogoso; ígneo (тж. о цвете)

    О́гненная Земля́ — Tierra del Fuego

    жи́тель О́гненной Земли́ — fueguino m

    2) перен. fogoso, ardiente
    * * *
    прил.
    1) de fuego; fogoso; ígneo (тж. о цвете)

    О́гненная Земля́ — Tierra del Fuego

    жи́тель О́гненной Земли́ — fueguino m

    2) перен. fogoso, ardiente
    * * *
    adj
    1) gener. de fuego, ìgneo (тж. о цвете)
    2) liter. fogoso
    3) poet. ardiente

    Diccionario universal ruso-español > огненный

  • 3 огневой

    огнев||о́й
    fajra;
    воен. \огневойа́я заве́са fajrokurteno, fajrobaraĵo, fajroŝirmaĵo;
    \огневойы́е сре́дства fajrorimedoj;
    \огневойа́я то́чка fajronesto.
    * * *
    прил.
    1) de fuego (тж. воен.)

    огнева́я заве́са — cortina de fuego

    огнева́я подгото́вка — preparación artillera

    огнева́я то́чка — punto de fuego

    огнева́я пози́ция — posición de fuego (de tiro)

    огнева́я едини́ца — unidad elemental de tiro

    2) перен. ( пылкий) ardiente, fogoso (тж. о глазах, взоре)
    * * *
    прил.
    1) de fuego (тж. воен.)

    огнева́я заве́са — cortina de fuego

    огнева́я подгото́вка — preparación artillera

    огнева́я то́чка — punto de fuego

    огнева́я пози́ция — posición de fuego (de tiro)

    огнева́я едини́ца — unidad elemental de tiro

    2) перен. ( пылкий) ardiente, fogoso (тж. о глазах, взоре)
    * * *
    adj
    1) gener. de fuego (тж. воен.), fogoso, ìgneo
    2) liter. (ïúëêèì) ardiente, fogoso (тж. о глазах, взоре)

    Diccionario universal ruso-español > огневой

  • 4 бурный

    бу́рн||ый
    1. ŝtorma, tempesta;
    \бурныйые аплодисме́нты tondra aplaŭd(ad)o;
    2. (стремительно развивающийся) impeta, rapidkura.
    * * *
    прил.
    1) tempestuoso, agitado, borrascoso; violento (о пламени и т.п.); torrencial (о потоке и т.п.)

    бу́рный поры́в ве́тра — ráfaga f ( de aire)

    бу́рная жизнь — vida agitada

    2) ( стремительный) impetuoso, rápido

    бу́рный рост — crecimiento rápido

    3) перен. (пылкий; взволнованный) tempestuoso, impetuoso, fogoso; violento, agitado (о споре и т.п.)

    бу́рные аплодисме́нты — aplausos clamorosos (tempestuosos, frenéticos)

    бу́рный восто́рг — entusiasmo tempestuoso

    * * *
    прил.
    1) tempestuoso, agitado, borrascoso; violento (о пламени и т.п.); torrencial (о потоке и т.п.)

    бу́рный поры́в ве́тра — ráfaga f ( de aire)

    бу́рная жизнь — vida agitada

    2) ( стремительный) impetuoso, rápido

    бу́рный рост — crecimiento rápido

    3) перен. (пылкий; взволнованный) tempestuoso, impetuoso, fogoso; violento, agitado (о споре и т.п.)

    бу́рные аплодисме́нты — aplausos clamorosos (tempestuosos, frenéticos)

    бу́рный восто́рг — entusiasmo tempestuoso

    * * *
    adj
    1) gener. agitado, chubascoso, furioso, proceloso, rápido, tempestuoso, tormentoso, torrencial (о потоке и т. п.), tumultuario, tumultuoso, undoso (о реке, море и т.п.), violento (о пламени и т. п.), aborrascado, afortunado (о погоде), bienfortunado (о погоде), bienhadado (о погоде), borrascoso, bravio, bullicioso, deshecho, impetuoso, vehemente
    2) liter. (пылкий; взволнованный) tempestuoso, agitado (о споре и т. п.), fogoso

    Diccionario universal ruso-español > бурный

  • 5 жаркий

    жа́р||кий
    1. varmega;
    2. перен. (страстный) pasia, arda;
    \жаркийко безл. estas varmege.
    * * *
    1) прил. ( палящий) caluroso

    жа́ркий день — día caluroso

    жа́ркое ле́то — verano caluroso

    2) ( тропический) tórrido

    жа́ркие стра́ны — países tórridos

    3) ( пылкий) acalorado, ardiente, fogoso; apasionado ( страстный)

    жа́ркий спор — discusión ardiente (acalorada)

    жа́ркий поцелу́й — beso apasionado

    4) ( наряжённый) intenso, violento

    жа́ркий бой — combate violento

    жа́ркая рабо́та — trabajo intenso

    * * *
    1) прил. ( палящий) caluroso

    жа́ркий день — día caluroso

    жа́ркое ле́то — verano caluroso

    2) ( тропический) tórrido

    жа́ркие стра́ны — países tórridos

    3) ( пылкий) acalorado, ardiente, fogoso; apasionado ( страстный)

    жа́ркий спор — discusión ardiente (acalorada)

    жа́ркий поцелу́й — beso apasionado

    4) ( наряжённый) intenso, violento

    жа́ркий бой — combate violento

    жа́ркая рабо́та — trabajo intenso

    * * *
    adj
    gener. (ñàð࿸ññúì) intenso, (ïàëà¡èì) caluroso, (ïúëêèì) acalorado, apasionado (страстный), ardoroso, fogoso, tórrido, violento, ardiente, empeñado (о споре)

    Diccionario universal ruso-español > жаркий

  • 6 зажигательный

    зажига́тельный
    1. (о бомбе) bruliga;
    2. перен. ard(ec)a;
    entuziasmiga (о речи).
    * * *
    прил.

    зажига́тельная бо́мба — bomba incendiaria

    зажига́тельная буты́лка — coctel molotov

    2) перен. incendiario, ardiente, fogoso

    зажига́тельная речь — discurso ardiente (apasionado)

    * * *
    прил.

    зажига́тельная бо́мба — bomba incendiaria

    зажига́тельная буты́лка — coctel molotov

    2) перен. incendiario, ardiente, fogoso

    зажига́тельная речь — discurso ardiente (apasionado)

    * * *
    adj
    1) gener. (также перен.) incendiario
    2) liter. ardiente, fogoso
    3) eng. incendiario (напр., состав)

    Diccionario universal ruso-español > зажигательный

  • 7 пылкий

    пы́лкий
    arda;
    pasia (страстный).
    * * *
    прил.
    ardiente, fogoso, ferviente; impetuoso ( порывистый)

    пы́лкая нату́ра — carácter vehemente

    пы́лкое жела́ние — deseo ardiente

    пы́лкое воображе́ние — imaginación fogosa

    * * *
    прил.
    ardiente, fogoso, ferviente; impetuoso ( порывистый)

    пы́лкая нату́ра — carácter vehemente

    пы́лкое жела́ние — deseo ardiente

    пы́лкое воображе́ние — imaginación fogosa

    * * *
    adj
    1) gener. acalorado, apasionado, ardiente, ardoroso, arrebatadizo, brioso, caluroso, ferviente, fogoso, férvido, impetuoso (порывистый), pronto, volcànico, caliente, càlido, efervescente, estuoso, verriondo
    2) liter. abrasador
    3) mexic. bizbirindo

    Diccionario universal ruso-español > пылкий

  • 8 страстность

    ж.
    carácter apasionado (ardiente, fogoso)

    стра́стность нату́ры — temperamento apasionado

    * * *
    n
    gener. arrebatamiento, carácter apasionado (ardiente, fogoso)

    Diccionario universal ruso-español > страстность

  • 9 страстный

    стра́стный
    pasia, arda.
    * * *
    прил.
    apasionado; ardiente, fogoso ( пылкий); vehemente (о желании и т.п.)

    стра́стный поцелу́й — beso ardiente

    стра́стная любо́вь — amor apasionado

    стра́стный охо́тник — cazador apasionado

    * * *
    прил.
    apasionado; ardiente, fogoso ( пылкий); vehemente (о желании и т.п.)

    стра́стный поцелу́й — beso ardiente

    стра́стная любо́вь — amor apasionado

    стра́стный охо́тник — cazador apasionado

    * * *
    adj
    1) gener. pasional, apasionado, volcànico
    2) liter. ardiente

    Diccionario universal ruso-español > страстный

  • 10 экспансивный

    прил.
    expansivo; fogoso ( пылкий)
    * * *
    adj
    gener. fogoso (пылкий), expansivo

    Diccionario universal ruso-español > экспансивный

  • 11 борзый

    прил. уст.

    бо́рзый конь народно-поэт.corcel fogoso

    * * *
    прил. уст.

    бо́рзый конь народно-поэт.corcel fogoso

    Diccionario universal ruso-español > борзый

  • 12 борзый конь народно-поэт.

    Diccionario universal ruso-español > борзый конь народно-поэт.

  • 13 буйный

    бу́йный
    1. (порывистый, бурный) impeta, furioza, malkvieta;
    2. (дикий, необузданный) sovaĝa, senbrida, batalema;
    3. (о больном) furioza, malkvieta;
    4. (о растительности) pompa, abunda.
    * * *
    прил.
    1) ( необузданный) violento, furioso; exuberante, frondoso ( безудержный)

    бу́йное весе́лье — alegría desbordante

    бу́йное жела́ние — deseo ardiente

    2) (порывистый - о ветре, потоке) impetuoso, turbulento
    ••

    бу́йная голо́вушка разг.cabeza caliente

    бу́йный молоде́ц разг. ( удалец) — joven gallardo

    * * *
    прил.
    1) ( необузданный) violento, furioso; exuberante, frondoso ( безудержный)

    бу́йное весе́лье — alegría desbordante

    бу́йное жела́ние — deseo ardiente

    2) (порывистый - о ветре, потоке) impetuoso, turbulento
    ••

    бу́йная голо́вушка разг.cabeza caliente

    бу́йный молоде́ц разг. ( удалец) — joven gallardo

    * * *
    adj
    gener. (ñåîáóçäàññúì) violento, (порывистый - о ветре, потоке) impetuoso, (пышный - о растительности) suntuoso, exuberante, fastuoso, frondoso (безудержный), furioso, loco (о растительности и т. п.), turbulento, fogoso

    Diccionario universal ruso-español > буйный

  • 14 горячая лошадь

    Diccionario universal ruso-español > горячая лошадь

  • 15 пламенный

    пла́менный
    flama, arda, pasia.
    * * *
    прил.
    1) ( пылкий) ardiente, ardoroso, fervoroso

    пла́менное жела́ние — deseo ardiente

    пла́менный приве́т — saludo fervoroso

    пла́менный патрио́т — patriota ferviente

    2) ( цвета пламени) color de fuego, flámeo
    * * *
    прил.
    1) ( пылкий) ardiente, ardoroso, fervoroso

    пла́менное жела́ние — deseo ardiente

    пла́менный приве́т — saludo fervoroso

    пла́менный патрио́т — patriota ferviente

    2) ( цвета пламени) color de fuego, flámeo
    * * *
    adj
    1) gener. (ïúëêèì) ardiente, (öâåáà ïëàìåñè) color de fuego, apasionado, brioso, caluroso, estuoso, fervoroso, flámeo, ardoroso, fogoso
    2) liter. ardiente
    3) poet. flagrante
    4) mexic. relajo

    Diccionario universal ruso-español > пламенный

  • 16 борзый

    прил. уст.

    бо́рзый конь народно-поэт.corcel fogoso

    * * *

    бо́рзый конь поэт.coursier m (fougueux)

    Diccionario universal ruso-español > борзый

  • 17 огневой

    огнев||о́й
    fajra;
    воен. \огневойа́я заве́са fajrokurteno, fajrobaraĵo, fajroŝirmaĵo;
    \огневойы́е сре́дства fajrorimedoj;
    \огневойа́я то́чка fajronesto.
    * * *
    прил.
    1) de fuego (тж. воен.)

    огнева́я заве́са — cortina de fuego

    огнева́я подгото́вка — preparación artillera

    огнева́я то́чка — punto de fuego

    огнева́я пози́ция — posición de fuego (de tiro)

    огнева́я едини́ца — unidad elemental de tiro

    2) перен. ( пылкий) ardiente, fogoso (тж. о глазах, взоре)
    * * *
    1) воен. de feu

    огнева́я мощь — puissance f de feu

    огнева́я то́чка — poste m de tir

    огневая пози́ция — position f d'artillerie

    огнева́я подгото́вка — préparation f d'artillerie

    2) перен. ardent, fougueux

    огнева́я речь — discours fougueux

    Diccionario universal ruso-español > огневой

См. также в других словарях:

  • fogoso — fogoso, sa adjetivo 1. (ser / estar) Que pone entusiasmo, ímpetu o pasión en las cosas que hace: Este caballo es demasiado fogoso, está impaciente por correr. Eres demasiado fogoso para mí, yo soy más tranquila. Estás muy fogosa esta tarde. La… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • fogoso — fogoso, sa adjetivo ardiente, ardoroso, violento, impetuoso*, vehemente, arrebatado, precipitado, brioso, volcánico. ≠ pasivo, ina …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • fogoso — |ô| adj. 1. Que tem fogo ou calor. 2. Ardente; esbraseado. 3.  [Figurado] Caloroso; impetuoso; irrequieto. 4. Violento, irascível. • Plural: fogosos |ó| …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • fogoso — fogoso, sa (De fuego). 1. adj. Ardiente, demasiado vivo. 2. ant. Que quema y abrasa …   Diccionario de la lengua española

  • fogoso — (Probablemente del fr. fougueux < fougue, fogosidad < ital. fóga, impetuosidad < lat. fuga, huida.) ► adjetivo Que pone entusiasmo, ímpetu o pasión: ■ tiene un carácter fogoso; es un enamorado ardiente y fogoso. SINÓNIMO ardiente… …   Enciclopedia Universal

  • fogoso — {{#}}{{LM F17980}}{{〓}} {{SynF18442}} {{[}}fogoso{{]}}, {{[}}fogosa{{]}} ‹fo·go·so, sa› {{《}}▍ adj.{{》}} Que tiene o muestra gran ardor, viveza o apasionamiento: • Su discurso fue una fogosa defensa de la libertad de expresión.{{○}}… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • soberbio — (Del lat. superbus.) ► adjetivo 1 Que tiene soberbia o se deja llevar por ella: ■ es muy soberbio, sólo se relaciona con la gente que le interesa. SINÓNIMO orgulloso 2 Que se comporta con arrogancia. SINÓNIMO gallardo 3 Que es muy grande: ■… …   Enciclopedia Universal

  • volcánico — ► adjetivo 1 GEOLOGÍA Del volcán: ■ lava volcánica; erupción volcánica. 2 Que es muy ardiente y fogoso: ■ su carácter volcánico hace que se enamore de cada mujer con la que sale. SINÓNIMO apasionado * * * volcánico, a adj. De volcán [o de los… …   Enciclopedia Universal

  • impetuoso — impetuoso, sa adjetivo 1) vehemente, violento, fogoso, arrebatado, precipitado, ardiente, ardoroso, brioso, lanzado, decidido*, arroj …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • Campeonato Nacional de Rodeo — Los campeones del Champion de Chile en su versión 2006. El Campeonato Nacional de Rodeo, popularmente denominado Champion de Chile …   Wikipedia Español

  • Francisco de Trejo — Saltar a navegación, búsqueda Francisco de Trejo (Villasbuenas de Gata, Cáceres, 1526 – Mérida (Venezuela), después de junio de 1600), fue un conquistador español. Contenido 1 Biografía 1.1 Soldado fogoso 1.2 …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»