-
1 горячий
горя́ч||ий1. varmega;2. перен. varmkora (о приёме, встрече);arda, pasia (страстный);koleriĝema, flamiĝema (вспыльчивый);\горячийи́ться flamiĝi, koleriĝi.* * *прил.1) caliente, cálido, caluroso; abrasador ( жгучий)горя́чий исто́чник — fuente termal
горя́чее со́лнце — sol abrasador; sol que quema
2) перен. caluroso, cálido, ardiente ( пламенный); vivo, fogoso (пылкий; резвый); apasionado ( страстный)горя́чий приве́т — saludo caluroso
горя́чее жела́ние — deseo ardiente
горя́чий о́тклик — eco cálido
горя́чий спор — discusión acalorada
горя́чий защи́тник — defensor ardiente
горя́чая голова́ разг. — cabeza loca
горя́чая кровь разг. — sangre caliente
горя́чая ло́шадь — caballo fogoso
горя́чая то́чка — punto neurálgico (incandescente)
горя́чая ли́ния — teléfono rojo, hot line ( inglés)
3) ( о времени) febril, intensoгоря́чая пора́, горя́чие дни — días (período) de trabajo febril
4) спец. térmico- по горячему следугоря́чая обрабо́тка мета́лла — elaboración térmica de metales
••горя́чие напи́тки прост. — bebidas alcohólicas
попа́сть (подверну́ться) под горя́чую ру́ку — caer en mala hora
* * *прил.1) caliente, cálido, caluroso; abrasador ( жгучий)горя́чий исто́чник — fuente termal
горя́чее со́лнце — sol abrasador; sol que quema
2) перен. caluroso, cálido, ardiente ( пламенный); vivo, fogoso (пылкий; резвый); apasionado ( страстный)горя́чий приве́т — saludo caluroso
горя́чее жела́ние — deseo ardiente
горя́чий о́тклик — eco cálido
горя́чий спор — discusión acalorada
горя́чий защи́тник — defensor ardiente
горя́чая голова́ разг. — cabeza loca
горя́чая кровь разг. — sangre caliente
горя́чая ло́шадь — caballo fogoso
горя́чая то́чка — punto neurálgico (incandescente)
горя́чая ли́ния — teléfono rojo, hot line ( inglés)
3) ( о времени) febril, intensoгоря́чая пора́, горя́чие дни — días (período) de trabajo febril
4) спец. térmicoгоря́чая обрабо́тка мета́лла — elaboración térmica de metales
••горя́чие напи́тки прост. — bebidas alcohólicas
попа́сть (подверну́ться) под горя́чую ру́ку — caer en mala hora
* * *adj1) gener. (î âðåìåñè) febril, abrasador (жгучий), acalorado, caliente, caluroso, càlido, fogoso, intenso, termal (об источнике), vehemente, verriondo (о животных в период спаривания), cálido, ardiente, ardoroso, atropellado, brioso, ferviente, férvido2) liter. abrasador, apasionado (страстный), ardiente (пламенный), fogoso (пылкий; резвый), vivo3) special. térmico4) mexic. relajo, ganoso (о коне)5) Chil. rabioso (о лошади), ràbido (о лошади) -
2 пламенный
пла́менныйflama, arda, pasia.* * *прил.1) ( пылкий) ardiente, ardoroso, fervorosoпла́менное жела́ние — deseo ardiente
пла́менный приве́т — saludo fervoroso
пла́менный патрио́т — patriota ferviente
2) ( цвета пламени) color de fuego, flámeo* * *прил.1) ( пылкий) ardiente, ardoroso, fervorosoпла́менное жела́ние — deseo ardiente
пла́менный приве́т — saludo fervoroso
пла́менный патрио́т — patriota ferviente
2) ( цвета пламени) color de fuego, flámeo* * *adj1) gener. (ïúëêèì) ardiente, (öâåáà ïëàìåñè) color de fuego, apasionado, brioso, caluroso, estuoso, fervoroso, flámeo, ardoroso, fogoso2) liter. ardiente3) poet. flagrante4) mexic. relajo -
3 жаркий
жа́р||кий1. varmega;2. перен. (страстный) pasia, arda;\жаркийко безл. estas varmege.* * *1) прил. ( палящий) calurosoжа́ркий день — día caluroso
жа́ркое ле́то — verano caluroso
2) ( тропический) tórridoжа́ркие стра́ны — países tórridos
жа́ркий спор — discusión ardiente (acalorada)
жа́ркий поцелу́й — beso apasionado
4) ( наряжённый) intenso, violentoжа́ркий бой — combate violento
жа́ркая рабо́та — trabajo intenso
* * *1) прил. ( палящий) calurosoжа́ркий день — día caluroso
жа́ркое ле́то — verano caluroso
2) ( тропический) tórridoжа́ркие стра́ны — países tórridos
жа́ркий спор — discusión ardiente (acalorada)
жа́ркий поцелу́й — beso apasionado
4) ( наряжённый) intenso, violentoжа́ркий бой — combate violento
жа́ркая рабо́та — trabajo intenso
* * *adjgener. (ñàð࿸ññúì) intenso, (ïàëà¡èì) caluroso, (ïúëêèì) acalorado, apasionado (страстный), ardoroso, fogoso, tórrido, violento, ardiente, empeñado (о споре) -
4 жгучий
жгу́чий1. (горячий) bruliga;2. (мучительный) akra.* * *прил.1) ( палящий) abrasador, ardienteжгу́чий во́здух — aire abrasador
2) ( вызывающий жжение) urenteжгу́чая крапи́ва — ortiga urente
жгу́чий ве́тер, моро́з — viento, helada urente
3) ( мучительный) agudo, punzante; dolorosoжгу́чая боль — dolor agudo
жгу́чий стыд — vergüenza dolorosa
жгу́чие слёзы — lágrimas ardientes
••жгу́чий взгляд — mirada ardiente
жгу́чий вопро́с — cuestión apremiante, problema candente (palpitante)
жгу́чий брюне́т разг. — moreno o(b)scuro
* * *прил.1) ( палящий) abrasador, ardienteжгу́чий во́здух — aire abrasador
2) ( вызывающий жжение) urenteжгу́чая крапи́ва — ortiga urente
жгу́чий ве́тер, моро́з — viento, helada urente
3) ( мучительный) agudo, punzante; dolorosoжгу́чая боль — dolor agudo
жгу́чий стыд — vergüenza dolorosa
жгу́чие слёзы — lágrimas ardientes
••жгу́чий взгляд — mirada ardiente
жгу́чий вопро́с — cuestión apremiante, problema candente (palpitante)
жгу́чий брюне́т разг. — moreno o(b)scuro
* * *adj1) gener. (мучительный) agudo, càustico, doloroso, punzante, quemajoso, urente, urticante (как крапива), abrasador, encarnizado (о ненависти)2) liter. ardiente3) poet. flagrante -
5 зажигательный
зажига́тельный1. (о бомбе) bruliga;2. перен. ard(ec)a;entuziasmiga (о речи).* * *прил.1) incendiarioзажига́тельная бо́мба — bomba incendiaria
зажига́тельная буты́лка — coctel molotov
2) перен. incendiario, ardiente, fogosoзажига́тельная речь — discurso ardiente (apasionado)
* * *прил.1) incendiarioзажига́тельная бо́мба — bomba incendiaria
зажига́тельная буты́лка — coctel molotov
2) перен. incendiario, ardiente, fogosoзажига́тельная речь — discurso ardiente (apasionado)
* * *adj1) gener. (также перен.) incendiario2) liter. ardiente, fogoso3) eng. incendiario (напр., состав) -
6 пылкий
пы́лкийarda;pasia (страстный).* * *прил.ardiente, fogoso, ferviente; impetuoso ( порывистый)пы́лкая нату́ра — carácter vehemente
пы́лкое жела́ние — deseo ardiente
пы́лкое воображе́ние — imaginación fogosa
* * *прил.ardiente, fogoso, ferviente; impetuoso ( порывистый)пы́лкая нату́ра — carácter vehemente
пы́лкое жела́ние — deseo ardiente
пы́лкое воображе́ние — imaginación fogosa
* * *adj1) gener. acalorado, apasionado, ardiente, ardoroso, arrebatadizo, brioso, caluroso, ferviente, fogoso, férvido, impetuoso (порывистый), pronto, volcànico, caliente, càlido, efervescente, estuoso, verriondo2) liter. abrasador3) mexic. bizbirindo -
7 страстный
стра́стныйpasia, arda.* * *прил.apasionado; ardiente, fogoso ( пылкий); vehemente (о желании и т.п.)стра́стный поцелу́й — beso ardiente
стра́стная любо́вь — amor apasionado
стра́стный охо́тник — cazador apasionado
* * *прил.apasionado; ardiente, fogoso ( пылкий); vehemente (о желании и т.п.)стра́стный поцелу́й — beso ardiente
стра́стная любо́вь — amor apasionado
стра́стный охо́тник — cazador apasionado
* * *adj1) gener. pasional, apasionado, volcànico2) liter. ardiente -
8 знойный
прил.1) canicular, tórrido, bochornosoзно́йный день — día bochornoso
зно́йное ле́то — verano canicular
зно́йное со́лнце — sol abrasador
2) ( пылкий) ardiente* * *прил.1) canicular, tórrido, bochornosoзно́йный день — día bochornoso
зно́йное ле́то — verano canicular
зно́йное со́лнце — sol abrasador
2) ( пылкий) ardiente* * *adjgener. ardiente, bochornoso, canicular, cargado (о погоде, воздухе), tórrido -
9 кипучий
кипу́чийпрям., перен. bolanta.* * *прил.1) ( пенящийся) bullente, espumanteкипу́чий пото́к — torrente que bulle
2) перен. (напряжённый; пылкий) impetuoso, ardiente, fervienteкипу́чая де́ятельность — actividad intensa (impetuosa)
* * *прил.1) ( пенящийся) bullente, espumanteкипу́чий пото́к — torrente que bulle
2) перен. (напряжённый; пылкий) impetuoso, ardiente, fervienteкипу́чая де́ятельность — actividad intensa (impetuosa)
* * *adj1) gener. (ïåñà¡èìñà) bullente, espumante2) liter. (напряжённый; пылкий) impetuoso, ardiente, ferviente -
10 огневой
огнев||о́йfajra;воен. \огневойа́я заве́са fajrokurteno, fajrobaraĵo, fajroŝirmaĵo;\огневойы́е сре́дства fajrorimedoj;\огневойа́я то́чка fajronesto.* * *прил.1) de fuego (тж. воен.)огнева́я заве́са — cortina de fuego
огнева́я подгото́вка — preparación artillera
огнева́я то́чка — punto de fuego
огнева́я пози́ция — posición de fuego (de tiro)
огнева́я едини́ца — unidad elemental de tiro
* * *прил.1) de fuego (тж. воен.)огнева́я заве́са — cortina de fuego
огнева́я подгото́вка — preparación artillera
огнева́я то́чка — punto de fuego
огнева́я пози́ция — posición de fuego (de tiro)
огнева́я едини́ца — unidad elemental de tiro
* * *adj1) gener. de fuego (тж. воен.), fogoso, ìgneo2) liter. (ïúëêèì) ardiente, fogoso (тж. о глазах, взоре) -
11 огненный
о́гненныйfajra;flama, arda (тж. перен.).* * *прил.1) de fuego; fogoso; ígneo (тж. о цвете)О́гненная Земля́ — Tierra del Fuego
жи́тель О́гненной Земли́ — fueguino m
2) перен. fogoso, ardiente* * *прил.1) de fuego; fogoso; ígneo (тж. о цвете)О́гненная Земля́ — Tierra del Fuego
жи́тель О́гненной Земли́ — fueguino m
2) перен. fogoso, ardiente* * *adj1) gener. de fuego, ìgneo (тж. о цвете)2) liter. fogoso3) poet. ardiente -
12 рьяный
рья́ныйfervora, arda, entuziasma.* * *прил.celoso, ardiente* * *прил.celoso, ardiente* * *adjgener. ardiente, celoso -
13 темпераментный
прил.ardiente, apasionado, con temperamento* * *прил.ardiente, apasionado, con temperamento* * *adjgener. apasionado, ardiente, con temperamento -
14 буйный
бу́йный1. (порывистый, бурный) impeta, furioza, malkvieta;2. (дикий, необузданный) sovaĝa, senbrida, batalema;3. (о больном) furioza, malkvieta;4. (о растительности) pompa, abunda.* * *прил.1) ( необузданный) violento, furioso; exuberante, frondoso ( безудержный)бу́йное весе́лье — alegría desbordante
бу́йное жела́ние — deseo ardiente
2) (порывистый - о ветре, потоке) impetuoso, turbulento3) ( пышный - о растительности) suntuoso, fastuoso••бу́йная голо́вушка разг. — cabeza caliente
бу́йный молоде́ц разг. ( удалец) — joven gallardo
* * *прил.1) ( необузданный) violento, furioso; exuberante, frondoso ( безудержный)бу́йное весе́лье — alegría desbordante
бу́йное жела́ние — deseo ardiente
2) (порывистый - о ветре, потоке) impetuoso, turbulento3) ( пышный - о растительности) suntuoso, fastuoso••бу́йная голо́вушка разг. — cabeza caliente
бу́йный молоде́ц разг. ( удалец) — joven gallardo
* * *adjgener. (ñåîáóçäàññúì) violento, (порывистый - о ветре, потоке) impetuoso, (пышный - о растительности) suntuoso, exuberante, fastuoso, frondoso (безудержный), furioso, loco (о растительности и т. п.), turbulento, fogoso -
15 горящий
прил.ardiente, ardiendo••горя́щая путёвка — plaza disponible ( en un balneario)
* * *adjgener. ardiendo, ardiente, en llamas, encendido -
16 кровь
кровьsango.* * *ж.sangre fгоря́чая кровь перен. — sangre ardiente
голуба́я кровь перен. — sangre azul
прили́в крови — congestión f, hiperemía f
зараже́ние крови — septicemia f
останови́ть кровь ( из раны) — cortar la hemorragia
перелива́ть кровь мед. — hacer (la) transfusión de (la) sangre
пусти́ть кровь мед. уст. — sangrar vt
истека́ть кровью — desangrarse
в крови́ — ensangrentado, cubierto de sangre
••у́зы крови — lazos consanguíneos
э́то у него́ в крови́ — lo lleva en la sangre
войти́ в кровь и плоть — arraigar vi
кровь кипи́т — hierve (arde) la sangre
кровь игра́ет — bulle la sangre
кровь бро́силась (ки́нулась) ему́ в го́лову (в лицо́) — se le subió la sangre a la cabeza
кровь сты́нет (ледене́ет) в жи́лах (от страха и т.п.) — se hiela la sangre en las venas
се́рдце кровью облива́ется — el corazón sangra
глаза́, на́ли́тые кровью — ojos inyectados en sangre
проли́ть кровь (за + вин. п.) — dar (derramar, verter) su sangre (por)
смыть кровью оби́ду — lavar las ofensas con sangre
пить, соса́ть чью́-либо кровь — chupar la sangre de alguien
обагри́ть ру́ки кровью — mancharse las manos con (de) sangre
купа́ться в крови́ — bañarse en sangre
по́ртить кровь ( кому-либо) — hacer mala sangre (a)
по́ртить себе́ кровь — pudrirse (quemarse) la sangre; hacerse mala sangre
изби́ть в кровь (до́ крови) — golpear hasta sangrar
хоть кровь и́з носу разг. — aunque cueste la vida
кровь с молоко́м (о цвете лица́) — colorado como una manzana
ма́лой кровью — con pocas pérdidas
крови жа́ждать — tener sed de sangre
кровью па́хнет — huele a sangre, habrá (correrá) sangre
писа́ть кровью — escribir con sangre
* * *ж.sangre fгоря́чая кровь перен. — sangre ardiente
голуба́я кровь перен. — sangre azul
прили́в крови — congestión f, hiperemía f
зараже́ние крови — septicemia f
останови́ть кровь ( из раны) — cortar la hemorragia
перелива́ть кровь мед. — hacer (la) transfusión de (la) sangre
пусти́ть кровь мед. уст. — sangrar vt
истека́ть кровью — desangrarse
в крови́ — ensangrentado, cubierto de sangre
••у́зы крови — lazos consanguíneos
э́то у него́ в крови́ — lo lleva en la sangre
войти́ в кровь и плоть — arraigar vi
кровь кипи́т — hierve (arde) la sangre
кровь игра́ет — bulle la sangre
кровь бро́силась (ки́нулась) ему́ в го́лову (в лицо́) — se le subió la sangre a la cabeza
кровь сты́нет (ледене́ет) в жи́лах (от страха и т.п.) — se hiela la sangre en las venas
се́рдце кровью облива́ется — el corazón sangra
глаза́, на́ли́тые кровью — ojos inyectados en sangre
проли́ть кровь (за + вин. п.) — dar (derramar, verter) su sangre (por)
смыть кровью оби́ду — lavar las ofensas con sangre
пить, соса́ть чью́-либо кровь — chupar la sangre de alguien
обагри́ть ру́ки кровью — mancharse las manos con (de) sangre
купа́ться в крови́ — bañarse en sangre
по́ртить кровь ( кому-либо) — hacer mala sangre (a)
по́ртить себе́ кровь — pudrirse (quemarse) la sangre; hacerse mala sangre
изби́ть в кровь (до́ крови) — golpear hasta sangrar
хоть кровь и́з носу разг. — aunque cueste la vida
кровь с молоко́м (о цвете лица́) — colorado como una manzana
ма́лой кровью — con pocas pérdidas
крови жа́ждать — tener sed de sangre
кровью па́хнет — huele a sangre, habrá (correrá) sangre
писа́ть кровью — escribir con sangre
* * *n1) gener. sangre, cruor2) poet. púrpura -
17 огромный
огро́мныйgrandega, giganta, kolosa.* * *прил.enorme, inmenso; ingente, grandioso ( громадный); colosal ( колоссальный); vasto ( обширный)огро́мные возмо́жности — grandes posibilidades
огро́мный успе́х — éxito colosal
огро́мное жела́ние — deseo ardiente
огро́мное большинство́ — mayoría abrumadora
* * *прил.enorme, inmenso; ingente, grandioso ( громадный); colosal ( колоссальный); vasto ( обширный)огро́мные возмо́жности — grandes posibilidades
огро́мный успе́х — éxito colosal
огро́мное жела́ние — deseo ardiente
огро́мное большинство́ — mayoría abrumadora
* * *adj1) gener. colosal, descomunal, garrafal, grandazo, grandote, grandullón, inconmensurable, ingente, inmenso, manso, mayúsculo, sumo, vasto, ciclópeo, de órdago, sendo, atroz, desaforado, disforme, enorme, formidable, monumental2) mexic. morrocotudo3) Col. machazo, macón4) Chil. mansalino -
18 палящий
-
19 ретивый
рети́выйarda, fervora.* * *прил.celoso, diligenteрети́вый конь — caballo brioso
рети́вое се́рдце — corazón ardiente (apasionado)
* * *прил.celoso, diligenteрети́вый конь — caballo brioso
рети́вое се́рдце — corazón ardiente (apasionado)
* * *adjgener. celoso, diligente -
20 страстность
ж.carácter apasionado (ardiente, fogoso)стра́стность нату́ры — temperamento apasionado
* * *ngener. arrebatamiento, carácter apasionado (ardiente, fogoso)
См. также в других словарях:
ardiente — (Del ant. part. act. de arder; lat. ardens, entis). 1. adj. Que arde. 2. Que causa ardor o parece que abrasa. Sed, fiebre ardiente. 3. Fervoroso, activo, eficaz. 4. Apasionado, fogoso, vehemente. 5. poét. De color rojo o de fuego … Diccionario de la lengua española
ardiente — adjetivo 1. Que arde. 2. Que causa sensación de ardor: fiebre ardiente. 3. (antepuesto / pospuesto) Que contiene ardor, fervor o pasión: temperamento ardiente. En aquella época éramos ardientes seguidores suyos. Locuciones 1 … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
ardiente — ‘Que arde’ y ‘vehemente’. Tiene dos superlativos válidos: ardentísimo, que conserva la raíz del adjetivo latino, y ardientísimo, formado sobre ardiente (→ ísimo, 3): «El beso ardentísimo que nos quebranta los huesos» (Aleixandre Espadas [Esp.… … Diccionario panhispánico de dudas
ardiente — que produce una sensación de calor intenso. Que quema. Febril Diccionario ilustrado de Términos Médicos.. Alvaro Galiano. 2010 … Diccionario médico
ardiente — ► adjetivo 1 Que arde: ■ el cirio ardiente de pascua. 2 Que produce ardor. 3 Que es apasionado o vehemente: ■ deseo ardiente de conseguir el triunfo. SINÓNIMO fervoroso 4 Que siente un fuerte deseo sexual o es propenso a sentirlo: ■ mujer… … Enciclopedia Universal
ardiente — adj m y f 1 Que arde o está muy caliente: un sol ardiente, un clima ardiente, una arena ardiente 2 Que es intenso en sus pasiones, emociones o deseos: una mujer ardiente, un músico ardiente … Español en México
ardiente — {{#}}{{LM A03261}}{{〓}} {{SynA03336}} {{[}}ardiente{{]}} ‹ar·dien·te› {{《}}▍ adj.inv.{{》}} {{<}}1{{>}} Que produce mucho calor o una sensación de ardor: • fiebre ardiente.{{○}} {{<}}2{{>}} Fogoso, apasionado o que manifiesta mucho entusiasmo: •… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
ardiente — (adj) (Intermedio) que parece quemar Ejemplos: Tuvo una fiebre ardiente y la llevamos al hospital. Esfuerzo físico causa una sed ardiente … Español Extremo Basic and Intermediate
Ardiente Paciencia — Saltar a navegación, búsqueda Ardiente Paciencia Autor Antonio Skármeta Ilustrador Cases i Associats S.A. País … Wikipedia Español
ardiente — adjetivo 1) encendido, hirviente, caluroso*, caloroso. ≠ frío, helado. Cuando se trata de líquidos, se utiliza hirviente. 2) férvido, ferviente, fervoroso, vehemente … Diccionario de sinónimos y antónimos
ardiente — p. a. de arder. adj. Que causa ardor. fig. Fervoroso, activo … Diccionario Castellano