-
1 aeropuerto
-
2 faro de aeródromo
Diccionario Español-Alemán de iluminación > faro de aeródromo
-
3 luz de obstáculo
Flughafen-Hindernisfeuer; Flugstrecken-Hindernisfeuer; HindernisfeuerDiccionario Español-Alemán de iluminación > luz de obstáculo
-
4 aeropuerto
aɛropwɛrtom¡Al aeropuerto, por favor! — Zum Flughafen, bitte!
sustantivo masculinoaeropuertoaeropuerto [aero'pwerto]Flughafen masculino -
5 aeroportuario
aeroportuarioaeroportuario , -a [aeropor'twarjo, -a]Flughafen-; tasa aeroportuaria Flughafensteuer femenino -
6 despedir
đespe'đirv irr2) ( del trabajo) entlassen, kündigen3) ( un aroma) ausströmen4) ( lanzar algo) entsenden, abschießenverbo transitivo1. [decir adiós] verabschieden2. [de trabajo, asociación] entlassen3. [lanzar, arrojar] schleudern4. (figurado) [difundir, desprender] verströmen————————despedirse verbo pronominaldespedirdespedir [despe'ðir]num1num (decir adiós) verabschieden; despedir un testigo (figurativo) einen Zeugen entlassen; despedir a alguien con una fiesta jdm zu Ehren ein Abschiedsfest geben; salió a despedirme a mi coche er/sie begleitete mich bis zu meinem Auto; vinieron a despedirme al aeropuerto sie brachten mich zum Flughafennum3num (difundir) verbreiten; (emitir) ausstoßen; (un olor) verströmen; el volcán despide fuego der Vulkan speit Feuernum5num (apartar de sí) loswerdennum3num (de obtener/conseguir algo) despídete de ese dinero das Geld siehst du nie wieder; despídete este mes de salir por las noches diesen Monat darfst du abends nicht mehr ausgehen; despedirse de ir de viaje seine Reisepläne aufgeben -
7 estamos en presencia del aeropuerto más grande de Europa
estamos en presencia del aeropuerto más grande de Europawir haben den größten Flughafen Europas vor unsDiccionario Español-Alemán > estamos en presencia del aeropuerto más grande de Europa
-
8 para
1. 'para prep1) ( hasta) bis2)3) ( hacia) nach, zu2. 'para konjpara abajo — herab, hinab
um, zupara lo cual que — für denjenigen, der
¿Para qué? — Wozu?
preposición1. [finalidad, tiempo, comparación] fürestá muy delgado para lo que come er ist sehr schlank für das, was er isstla ceremonia se ha fijado para el cinco de marzo die Feier ist für den 5. März geplant¿para qué me voy a molestar? wozu sollte ich mir die Mühe geben?2. (delante de infin) um...zulo he hecho para agradarte ich habe es getan, um dir eine Freude zu machen3. [dirección] nach4. (después de adj y delante de infin) [inminencia, propósito] zu————————para con locución preposicional————————para que locución conjuntivate lo repetiré para que te enteres ich wiederhole es, damit es klar istparapara ['para]num1num (destino) für +acusativo; asilo para ancianos Altenheim neutro; un regalo para el niño ein Geschenk für das Kindnum2num (finalidad) für +acusativo zu +dativo; gafas para bucear Taucherbrille femenino; servir para algo zu etwas dativo nützlich sein; las frutas son buenas para guardar la línea Obst ist gut für die schlanke Linie; ¿para qué es esto? wozu ist das gut?num3num (dirección) nach +dativo; voy para Madrid ich fahre nach Madrid; mira para acá schau hierhernum4num (duración) für +acusativo; (plazo) an +dativo; para siempre für immer; con esto tenemos para rato damit kommen wir eine Zeit lang aus; vendrá para Navidad/finales de marzo er/sie kommt zu Weihnachten/gegen Ende März; estará listo para el viernes am Freitag ist es fertig; diez minutos para las once americanismo zehn (Minuten) vor elfnum5num (contraposición) für +acusativo; es muy activo para la edad que tiene für sein Alter ist er noch sehr aktivnum6num (trato) para (con) zu +dativo; es muy amable para con nosotros er/sie ist sehr freundlich zu unsnum7num (loc): estar para... (disposición) bereit sein zu...; (a punto de) im Begriff sein zu...; no estoy para bromas ich bin nicht zu Späßen aufgelegt; está para llover es fängt gleich an zu regnen; está para llegar er/sie muss jeden Augenblick hier sein; quiere estar para sí er/sie möchte allein sein; para mí, esto no es lo mismo das ist meiner Ansicht nach nicht dasselbe; para mí que va a llover ich glaube, dass es gleich regnetII conjunciónnum2num subjuntivo damit; te mando al colegio para que aprendas algo ich schicke dich zur Schule, damit du etwas lernst -
9 presencia
pre'senθǐafAnwesenheit f, Präsenz f, Gegenwart fsustantivo femenino1. [hecho de estar] Anwesenheit die3. [aspecto] Erscheinung diebuena/mala presencia gut/schlechtaussehenmucha/poca presencia gut/schlechtaussehen————————presencia de ánimo sustantivo femeninopresenciapresencia [pre'seṇθja]num1num (asistencia) Gegenwart femenino; presencia en Internet Internetpräsenz femenino; sin la presencia del ministro ohne Beisein des Ministersnum2num (aspecto) Aussehen neutro; buena presencia gepflegtes Äußeres; tener buena presencia gut aussehennum3num (existencia) estamos en presencia del aeropuerto más grande de Europa wir haben den größten Flughafen Europas vor uns; los vecinos están asustados por la presencia de ladrones die Nachbarn haben Angst vor den Dieben; la constante presencia de ese recuerdo no le dejaba dormir die ständige Erinnerung daran brachte ihn um den Schlaf -
10 trasladar
trasla'đarv1) überführen, wegbringen, verlegen2) ECO übertragen, überschreiben, abschreibenverbo transitivo1. [muebles] umstellen[empresa] verlegen[viajeros]2. [funcionario] versetzen[cargo] übertragen3. [en tiempo] verschieben4. [traducir] übersetzen5. [expresar]————————trasladarse verbo pronominal1. [desplazarse] sich begeben2. [mudarse] umziehentrasladartrasladar [trasla'ðar]num1num (cosas) umstellen; (cuerpo) überführen; (tropa, tienda) verlegen; (prisionero: a otra prisión) verlegen; (a otra comisaría) überstellennum6num (orden, medida) übertragen [a auf+acusativo]num7num (escrito) kopieren -
11 vinieron a despedirme al aeropuerto
vinieron a despedirme al aeropuertosie brachten mich zum FlughafenDiccionario Español-Alemán > vinieron a despedirme al aeropuerto
-
12 AENA
См. также в других словарях:
Flughafen — Frankfurt am Main von Osten aus gesehen. Vorn rechts das Frankfurter Kreuz … Deutsch Wikipedia
Flughafen — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Bsp.: • Ihr Flugzeug landete auf dem Londoner Flughafen. • Wir fuhren um 6:15 Uhr los und reisten von zu Hause zum Flughafen von Manchester. • Kannst du mich bitte zum Flughafen fahren? … Deutsch Wörterbuch
Flughafen — ↑Airport, ↑Airterminal … Das große Fremdwörterbuch
Flughafen Læsø — Læsø Lufthavn … Deutsch Wikipedia
Flughafen — Sonderlandeplatz (fachsprachlich); Flugplatz; Airport (umgangssprachlich); Luftverkehrszentrum; Verkehrslandeplatz (fachsprachlich) * * * Flug|ha|fen [ flu:kha:fn̩], der; s, Flughäfen [ flu:khɛ:fn̩]: größerer Flugplatz mit den dazugehörenden… … Universal-Lexikon
Flughafen — der Flughafen, ä (Grundstufe) Ort, an dem Flugzeuge landen und starten Beispiele: Das Flugzeug ist pünktlich auf dem Flughafen gelandet. Dieser Flughafen gehört zu den größten in der Welt. Kollokation: jmdn. zum Flughafen fahren … Extremes Deutsch
Flughafen — der Flughafen, 1. Der Flughafen liegt 30 km außerhalb. 2. Kannst du mich zum Flughafen bringen? … Deutsch-Test für Zuwanderer
Flughafen — Airport, Flugplatz, Lufthafen; (veraltet): Aerodrom. * * * Flughafen,der:Airport+Flugplatz·Flugfeld FlughafenFlugplatz,Airport,Lufthafen,Landeplatz … Das Wörterbuch der Synonyme
Flughafen — Flu̲g·ha·fen der; ein großes Gelände, auf dem Flugzeuge starten und landen: ,,Orly und ,,Charles de Gaulle sind die zwei großen Flughäfen von Paris || K : Flughafengebäude, Flughafengebühr, Flughafengelände … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Flughafen Basel — Mulhouse Markenname: EuroAirport Basel Mulhouse Freiburg … Deutsch Wikipedia
Flughafen Basel-Mülhausen-Freiburg — Flughafen Basel Mulhouse Markenname: EuroAirport Basel Mulhouse Freiburg … Deutsch Wikipedia