-
61 abnehmen
(unreg., trennb., hat -ge-)I v/t1. (herunternehmen) take off (von etw. (from) s.th.); remove ( von from) (beide auch TECH.); (Hut, Mantel) auch take off; (Bild, Wäsche, Vorhang) auch take down; (Obst, Strauchfrüchte) pick2. (Bein etc.) amputate, take off; (Bart) shave off; ( jemandem) Blut abnehmen take a blood sample (from s.o.)3. (wegnehmen) jemandem etw. abnehmen take s.th. away from s.o.; jemandem den Führerschein abnehmen take s.o.’s driving licen|ce (Am. -se) away4. umg. (verlangen) jemandem etw. abnehmen charge s.o. s.th. allg.; jemandem zu viel abnehmen overcharge s.o.5. (von etw. befreien) jemandem etw. abnehmen (Aufgabe, Last, Sorge etc.) relieve s.o. of s.th.; darf ich Ihnen Ihre Tasche abnehmen? can I carry your bag for you?, may I help you with your bag?; kann ich dir etwas abnehmen? can I give you a hand with anything?; den Weg kann ich dir abnehmen I can save you the journey6. WIRTS. (Ware) buy ( Dat from); (Lieferung) take delivery of; das nimmt ihm keiner ab umg., fig. (glaubt ihm keiner) nobody will buy that8. fig.: jemandem die Beichte abnehmen hear s.o.’s confession; jemandem einen Eid / ein Versprechen abnehmen make s.o. swear an oath / make a promise; jemandem die Fingerabdrücke abnehmen take ( oder get) s.o.’s fingerprintsII vt/i1. (Gewicht verlieren) lose weight; durch Diät: be slimming (Am. dieting, reducing); 10 Pfund etc. abnehmen lose 10 pounds etc.2. beim Stricken: (Maschen) decrease3. ( den Hörer) abnehmen pick up the receiver, answer (the phone); nimmst du mal ab? can you get it?III v/i decrease, decline, diminish, grow less; Kräfte, Leistungsvermögen: diminish, langsam: dwindle; Geschwindigkeit: slacken (off), slow down; Sturm: abate, subside; Macht, Begeisterung, Nachfrage, Anzahl etc.: decline, wane; Mond: (be on the) wane; Temperatur, Fieber, Todesfälle: drop, fall, subside; Druck, Erregung, Schwellung, Schmerzen, Spannung: subside, lessen, fall off; Helligkeit: fade, diminish; Kälte, Niveau: drop* * *(Bart) to shave off;(Gewicht) to lose weight;(Mond) to wane; to be on the wane;(Telefon) to answer the phone; to answer the telephone;(Ware) to take delivery of; to buy;(akzeptieren) to accept;(amputieren) to amputate; to take off;(herunternehmen) to take off; to take down;(sich verringern) to decrease; to decline; to fall; to lessen; to diminish;(wegnehmen) to remove* * *ạb|neh|men sep1. vt1) (= herunternehmen) to take off, to remove; Hörer to lift, to pick up; (= lüften) Hut to raise; Vorhang, Bild, Wäsche to take down; Maschen to decrease; (= abrasieren) Bart to take or shave off; (= amputieren) to amputate; (CARDS ) Karte to take from the pile2)(= an sich nehmen)
jdm etw abnehmen — to take sth from sb, to relieve sb of sth (form); (fig) Arbeit, Sorgen to take sth off sb's shoulders, to relieve sb of sthdarf ich Ihnen den Mantel/die Tasche abnehmen? — can I take your coat/bag?
jdm einen Eid abnehmen — to administer an oath to sb
jdm eine Besorgung abnehmen — to do some shopping for sb
3) (= wegnehmen) to take away (jdm from sb); (= rauben, abgewinnen) to take (jdm off sb); (inf = abverlangen) to take (jdm off sb)jdm den Ball abnehmen (Sport) — to steal the ball from sb
4) (= begutachten) Gebäude, Wohnung, Auto to inspect; (= abhalten) Prüfung to hold; TÜV to carry out7) (fig inf = glauben) to buy (inf)dieses Märchen nimmt dir keiner ab! (inf) — nobody will buy that tale! (inf)
2. vi1) (= sich verringern) to decrease; (Vorräte) to go down, to decrease; (zahlenmäßig, mengenmäßig) to drop, to decrease; (Unfälle, Diebstähle etc) to decrease (in number); (Niveau) to go down, to decline; (Kräfte, Energie) to fail, to decline; (Fieber) to lessen, to go down; (Interesse, Nachfrage) to fall off, to decline; (Aufmerksamkeit) to fall off, to flag, to wane; (Mond) to wane; (Tage) to grow or get shorter; (beim Stricken) to decrease* * *1) (to make or become less: Their numbers had decreased over the previous year.) decrease2) (to unfasten or remove (from): I detached the bottom part of the form and sent it back.) detach3) (to become smaller in number or amount: Audiences often fall off during the summer.) fall off4) (to lose weight by dieting: I must reduce to get into that dress.) reduce5) (the process or practice of trying to become slimmer: Slimming should be done carefully.) slimming6) ((of the moon) to appear to become smaller as less of it is visible.) wane* * *ab|neh·men1I. vt1. (abmachen)nehmen Sie bitte den Hut ab! please take your hat off!bei der Jacke kann man die Kapuze \abnehmen the jacket has a detachable hoodein Bild/Vorhänge \abnehmen to take down a picture/curtains sepein Bild von der Wand \abnehmen to take a picture off the wallden Deckel \abnehmen to take off the lid sepdie Wäsche von der Leine \abnehmen to take the washing off the linenimm bitte draußen die Wäsche ab! can you get the washing in, please?2. (hochheben)den Hörer \abnehmen to pick up the receiver sepdas Telefon \abnehmen to answer the phonedas zerquetschte Bein musste ihm abgenommen werden they had to take off [or amputate] his crushed legzehn Maschen \abnehmen to decrease ten stitches5. (entgegennehmen, tragen helfen)▪ jdm etw \abnehmen:kann ich dir was \abnehmen? can I carry something?kannst du mir bitte kurz das Paket \abnehmen? could you take [or hold] the parcel for a moment?darf ich Ihnen den Mantel \abnehmen? may I take your coat?jdm die Beichte \abnehmen to hear sb's confessionjdm einen Eid \abnehmen to administer an oath to sbjdm Fingerabdrücke \abnehmen to take sb's fingerprintsjdm das Versprechen \abnehmen, etw zu tun to make sb promise to do sth7. (wegnehmen)▪ jdm etw \abnehmen to take sth from [or off] sb; (jds Eigentum stehlen, entziehen) to take sb's sth; (fig: abgewinnen) to win sth from sb; (fig: abverlangen) to charge sb sthdie Lehrerin nahm ihm sein Handy ab, weil er im Unterricht Nachrichten verschickte the teacher took his mobile off him because he was writing text messages in the lessoner nahm seinem Gegenüber beim Poker große Summen ab he won a lot of money from his opponent at pokerjdm den Führerschein \abnehmen to withdraw sb's driving licence [or AM driver's license▪ jdm etw \abnehmen to buy sth from sb a. figniemand wollte ihm die Ladenhüter \abnehmen no one wanted to buy the line that was not selling from him9. (übernehmen)▪ jdm etw \abnehmen to take sth off sb's shoulderskann ich dir etwas \abnehmen? can I help you?deine Arbeit kann ich dir nicht \abnehmen I can't do your work for youkann ich dir die eine oder andere Besorgung \abnehmen? would you like me to do some of the shopping for you?10. (begutachten und genehmigen)ein Fahrzeug \abnehmen lassen to take a car for an MOT testder Wagen konnte nicht abgenommen werden the car failed its MOTein Gebäude/eine Wohnung \abnehmen to pass a building/a flat after inspectionein Gerät \abnehmen to accept an appliance11. (abhalten)eine Prüfung \abnehmen to hold an examII. vigestern nahm bei ihr niemand ab no one answered her phone yesterday2. (beim Stricken, Häkeln) to decreaseab|neh·men21. (Gewicht verlieren) to lose weightfünf Kilo/einige Pfund \abnehmen to lose five kilo/a few poundsim Gesicht/an den Hüften \abnehmen to lose weight in the face/on the hips3. (nachlassen) to diminish; Fieber to go down; Aufmerksamkeit to wane; (sich verschlechtern) to deterioratedurch die Krankheit nahmen ihre Kräfte immer mehr ab her strength continued to decrease due to her illnessbei zu hohen Preisen nimmt das Interesse der Kunden deutlich ab when the price is too high, customers lose interestihre Sehkraft nimmt immer mehr ab her eyesight is deteriorating more and morebei \abnehmendem Mond during a waning moon* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) (entfernen) take off; remove; take down <picture, curtain, lamp>2) (übernehmen) takejemandem den Koffer abnehmen — take somebody's suitcase [from him/her]
kann/darf ich Ihnen etwas abnehmen? — can/may I carry something for you?
jemandem seine Sorgen abnehmen — relieve somebody of his/her worries
jemandem ein Versprechen/einen Eid abnehmen — make somebody give a promise/swear an oath
5) (wegnehmen) take away <driving licence, passport>7) (abkaufen)8) (ugs.): (glauben)das nehme ich dir/ihm usw. nicht ab — I won't buy that (coll.)
10) auch itr. (Handarb.) decrease2.unregelmäßiges intransitives Verb1) (ans Telefon gehen) answer the telephone2) (Gewicht verlieren) lose weight3) (sich verringern) decrease; drop; <attention, interest> flag; < brightness> diminish; < moon> wane* * *abnehmen (irr, trennb, hat -ge-)A. v/t1. (herunternehmen) take off (von etwas (from) sth); remove (von from) ( beide auch TECH); (Hut, Mantel) auch take off; (Bild, Wäsche, Vorhang) auch take down; (Obst, Strauchfrüchte) pick(jemandem) Blut abnehmen take a blood sample (from sb)3. (wegnehmen)jemandem etwas abnehmen take sth away from sb;jemandem den Führerschein abnehmen take sb’s driving licence (US -se) away;jemandem den Ball abnehmen steal the ball from sb4. umg (verlangen)jemandem etwas abnehmen charge sb sth allg;jemandem zu viel abnehmen overcharge sb5. (von etwas befreien)jemandem etwas abnehmen (Aufgabe, Last, Sorge etc) relieve sb of sth;darf ich Ihnen Ihre Tasche abnehmen? can I carry your bag for you?, may I help you with your bag?;kann ich dir etwas abnehmen? can I give you a hand with anything?;den Weg kann ich dir abnehmen I can save you the journeydas nimmt ihm keiner ab umg, fig (glaubt ihm keiner) nobody will buy that8. fig:jemandem die Beichte abnehmen hear sb’s confession;jemandem einen Eid/ein Versprechen abnehmen make sb swear an oath/make a promise;jemandem die Fingerabdrücke abnehmen take ( oder get) sb’s fingerprintsB. v/t & v/i10 Pfund etcabnehmen lose 10 pounds etc2. beim Stricken: (Maschen) decrease3.(den Hörer) abnehmen pick up the receiver, answer (the phone);nimmst du mal ab? can you get it?C. v/i decrease, decline, diminish, grow less; Kräfte, Leistungsvermögen: diminish, langsam: dwindle; Geschwindigkeit: slacken (off), slow down; Sturm: abate, subside; Macht, Begeisterung, Nachfrage, Anzahl etc: decline, wane; Mond: (be on the) wane; Temperatur, Fieber, Todesfälle: drop, fall, subside; Druck, Erregung, Schwellung, Schmerzen, Spannung: subside, lessen, fall off; Helligkeit: fade, diminish; Kälte, Niveau: drop* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) (entfernen) take off; remove; take down <picture, curtain, lamp>2) (übernehmen) takejemandem den Koffer abnehmen — take somebody's suitcase [from him/her]
kann/darf ich Ihnen etwas abnehmen? — can/may I carry something for you?
jemandem seine Sorgen abnehmen — relieve somebody of his/her worries
jemandem ein Versprechen/einen Eid abnehmen — make somebody give a promise/swear an oath
5) (wegnehmen) take away <driving licence, passport>7) (abkaufen)8) (ugs.): (glauben)das nehme ich dir/ihm usw. nicht ab — I won't buy that (coll.)
10) auch itr. (Handarb.) decrease2.unregelmäßiges intransitives Verb1) (ans Telefon gehen) answer the telephone2) (Gewicht verlieren) lose weight3) (sich verringern) decrease; drop; <attention, interest> flag; < brightness> diminish; < moon> wane* * *-ungen n.abatement n. -
62 Banner
n; -s, -1. auch fig. banner, standard2. Internet: banner* * *das Bannerbanner; standard* * *Bạn|ner ['banɐ]nt -s, - (geh)banner; (fig auch) flag; (INTERNET) banner addas Banner des Sozialismus hochhalten — to fly the flag of socialism, to wave the banner of socialism
* * *(a military flag.) banner* * *Ban·ner<-s, ->[ˈbanɐ]nt bannerdas \Banner einer Sache hochhalten to hold high the banner of sth* * *das; Banners, Banner: banner* * *1. auch fig banner, standard2. Internet: banner* * *das; Banners, Banner: banner* * *- n.banner n. -
63 Eckfahne
-
64 einholen
(trennb., hat -ge-)I v/t1. (jemanden, Auto etc.) catch up with2. verlorene Zeit / Versäumtes einholen make up for lost time / what one has missed; einen Rückstand einholen catch up with one’s (arrears of) work4. (Auskunft, Genehmigung) get, obtain; Rat einholen take advice ( bei from); bei jemandem: auch consult s.o.; Informationen einholen seek information, make enquiries5. umg. (einkaufen) pick up* * *to catch up; to come up with; to overtake* * *ein|ho|lenvt sep2) Rat, Gutachten, Erlaubnis to obtainbei jdm Rat éínholen — to obtain sb's advice or advice from sb
3) (= erreichen, nachholen) Laufenden, Auto to catch up; Vorsprung, Versäumtes, Zeit to make up; Verlust to make goodder Alltag/die Vergangenheit hat mich eingeholt — the daily routine/the past has caught up with me
4)See:= einkaufen* * *(to come level (with): We caught him up at the corner; Ask the taxi-driver if he can catch up with that lorry; We waited for him to catch up; She had a lot of schoolwork to catch up on after her illness.) catch up* * *ein|ho·lenI. vt1. (einziehen)eine Fahne/ein Segel \einholen to lower [or sep take down] a flag/sail2. (anfordern)▪ etw \einholen to ask for [or seek] stheine Baugenehmigung \einholen to apply for planning permission [or a building permit3. (erreichen, nachholen)▪ jdn/etw \einholen to catch up with sb/sth4. (wettmachen)▪ etw [wieder] \einholen to make up sth [again]▪ [etw] \einholen to go shopping [for sth]* * *1.transitives Verb1) (erreichen)jemanden/ein Fahrzeug einholen — catch up with somebody/a vehicle
2) (ausgleichen) make up <arrears, time>2.intransitives Verb (ugs.)* * *einholen (trennb, hat -ge-)A. v/t1. (jemanden, Auto etc) catch up with2.verlorene Zeit/Versäumtes einholen make up for lost time/what one has missed;einen Rückstand einholen catch up with one’s (arrears of) work4. (Auskunft, Genehmigung) get, obtain;Rat einholen take advice (Informationen einholen seek information, make enquiries5. umg (einkaufen) pick upB. v/i: umg:einholen gehen go shopping* * *1.transitives Verb1) (erreichen)jemanden/ein Fahrzeug einholen — catch up with somebody/a vehicle
2) (ausgleichen) make up <arrears, time>2.intransitives Verb (ugs.)* * *v.to catch up v. -
65 erschlaffen
v/i1. Glieder, Penis etc.: go limp; Muskel: grow tired, slacken; Haut: (begin to) sag, become ( oder get, go) flabby3. fig. Kraft, Interesse etc.: (begin to) flag* * *to wilt; to abate; to droop* * *er|schlạf|fen [ɛɐ'ʃlafn] ptp erschla\#fft1. vi aux sein(= ermüden) to tire, to grow weary; (= schlaff werden) to go limp; (Seil) to slacken, to go slack; (Interesse, Eifer) to wane, to flag2. vtto tire; (Medikament) to relax* * *er·schlaf·fen *[ɛɐ̯ˈʃlafn̩]vi Hilfsverb: sein1. (schlaff werden) to become limp▪ etw \erschlaffen lassen to let sth go limp [or relax2. (die Straffheit verlieren) to become loose3. (welk werden) to wither, to become withered* * *intransitives Verb; mit sein1) <muscle, limb> become limp; (fig.) <resistance, will> weaken2) < skin> grow slack* * *erschlaffen v/i1. Glieder, Penis etc: go limp; Muskel: grow tired, slacken; Haut: (begin to) sag, become ( oder get, go) flabby3. fig Kraft, Interesse etc: (begin to) flag* * *intransitives Verb; mit sein1) <muscle, limb> become limp; (fig.) <resistance, will> weaken2) < skin> grow slack -
66 Fahnenweihe
-
67 Flaggenalphabet
-
68 Friedensfahne
-
69 Hakenkreuzfahne
-
70 hissen
v/t NAUT. hoist (up), raise* * *to run up; to hoist* * *hịs|sen ['hɪsn]vtto hoist* * *1) hoist2) (to hoist (a flag).) run up* * *his·sen[ˈhɪsn̩]vt▪ etw \hissen to hoist [or fly] sth* * *transitives Verb hoist, run up < flag>* * ** * *transitives Verb hoist, run up < flag>* * *v.to hoist v. -
71 Hurrapatriot
m umg., pej. jingoist, flag-waver* * *Hur|ra|pat|ri|ot(in)m(f)flag-waving patriot, jingoist, chauvinist* * *Hurrapatriot m umg, pej jingoist, flag-waver -
72 Piratenflagge
f Jolly Roger* * *Pi|ra|ten|flag|gefJolly Roger, skull and crossbones* * *Pi·ra·ten·flag·gef pirate['s] flag* * *Piratenflagge f Jolly Roger -
73 schlappmachen
v/i (trennb., hat -ge-) umg. slow down; (ein Tief erreichen) hit a low; körperlich: wilt; (aufgeben) give up; (zusammenbrechen) flake out; fig., Auto etc.: give up the ghost; in der Hitze schlappmachen wilt in ( oder succumb to) the heat; viele haben schlappgemacht auch a lot of them couldn’t stand the pace; er hat schon nach zwei Kilometern schlappgemacht he gave up after only two kilomet|res (Am. -ers); nicht schlappmachen! ermahnend: no slacking!; ermunternd: come on, you can do it!; die macht so schnell nicht schlapp she won’t give up that easily* * *schlạpp|ma|chenvi sep (inf)to wilt; (= zusammenbrechen, ohnmächtig werden) to collapseLeute, die bei jeder Gelegenheit schlappmachen, können wir nicht gebrauchen — we can't use people who can't take it or who can't stand the pace (inf)
* * *schlapp|ma·chenvi (fam)1. (erschöpft aufgeben) to give up2. (erschöpft langsamer machen) to flag [or droop* * ** * *schlappmachen v/i (trennb, hat -ge-) umg slow down; (ein Tief erreichen) hit a low; körperlich: wilt; (aufgeben) give up; (zusammenbrechen) flake out; fig, Auto etc: give up the ghost;in der Hitze schlappmachen wilt in ( oder succumb to) the heat;viele haben schlappgemacht auch a lot of them couldn’t stand the pace;er hat schon nach zwei Kilometern schlappgemacht he gave up after only two kilometres (US -ers);die macht so schnell nicht schlapp she won’t give up that easily* * * -
74 schwarz-rot-gold
n black, red and gold* * *[ˈʃvartsˈro:tˈgɔlt]nt black-red-and-gold (colours of the German flag)* * *die schwarz-rot-goldene Fahne the black, red and gold flag, the German national flag -
75 Flaggoffizier
-
76 abflauen
Abflauen n WIWI slackening* * *v <Geschäft, Vw> ease off, flag, slacken, Wachstum slow down, tail off* * *abflauen
(Börse) to sag, to flag, to flatten out, to give away, to slacken, to drop, to wane, to crumble, to become easier, (Konjunktur) to recede, to slump, (Preise) to ease off;
• abflauen lassen to depress. -
77 Fehlerkennzeichen
-
78 fremde Flagge
-
79 Marke
Marke f 1. COMP flag; 2. PAT mark; 3. V&M brand (eines Produktes) • Marke entwickeln V&M brand* * *f 1. < Comp> flag; 2. < Patent> mark; 3. <V&M> eines Produktes brand ■ Marke entwickeln <V&M> brand* * *Marke
(Bezugsscheinwesen) coupon (Br.), (Bon) chit, voucher, (Briefmarke) [postage] stamp, (EU) trade mark, (Etikett) tally, (Fabrikat) brand, make, type, (Güte) quality, sort, description, chop, (Identitätszeichen) identification, mark, (Kontrollmarke) check, pass, (Lebensmittel) coupon, (Polizeimarke) badge, shield, (Rabattmarke) trading stamp, (Schutzmarke) [trade]mark, brand, label, tap (fam.), (Siegel) signet, (Steuermarke) revenue (fiscal, US) stamp, (Wein) vintage, growth;
• auf Marken rationed, on (with, US) coupon, couponed;
• abgestempelte Marke used stamp;
• aufgeklebte Marke affixed stamp;
• aufklebbare Marke adhesive stamp;
• ausländische Marke foreign brand;
• bevorzugte Marke favo(u)rite brand;
• unsere eigene Marke our own make;
• gut eingeführte Marke popular brand (make);
• erstklassige Marke first-class quality;
• geschützte Marke protected brand;
• minderwertige Marke inferior make;
• überregional verbreitete Marken national brands;
• Marken abgeben to spend (surrender) coupons;
• Marke führen to keep an article in stock. -
80 abflachen
(trennb., -ge-)II v/i (ist)2. Unterhaltung etc.: go flat, flag* * *to grade;sich abflachento flatten* * *ạb|fla|chen ['apflaxn] sep1. vtto level (off), to flatten (out)2. vr(Land) to flatten out, to grow or get flatter; (fig = sinken) to drop or fall (off)3. vi aux seinfig = sinken) to drop or fall (off), to decline* * *ab|fla·chenII. vt Hilfsverb: haben▪ etw \abflachen to flatten sthIII. vr Hilfsverb: haben* * *transitives Verb flatten [out]* * *abflachen (trennb, -ge-)B. v/i (ist)* * *transitives Verb flatten [out]* * *v.to flatten v.
См. также в других словарях:
flag — flag … Dictionnaire des rimes
Flag — Flag, n. [Cf. LG. & G. flagge, Sw. flagg, Dan. flag, D. vlag. See {Flag} to hang loose.] 1. That which flags or hangs down loosely. [1913 Webster] 2. A cloth usually bearing a device or devices and used to indicate nationality, party, etc., or to … The Collaborative International Dictionary of English
flag — n Flag, ensign, standard, banner, color, streamer, pennant, pendant, pennon, jack are not always clearly distin guished. Flag, the comprehensive term, is applied to a piece of cloth that typically is rectangular, is attached to a staff, mast,… … New Dictionary of Synonyms
flag — Ⅰ. flag [1] ► NOUN 1) an oblong piece of cloth that is raised on or attached to a pole and used as an emblem or marker. 2) a device or symbol resembling a flag, used as a marker. 3) a small paper badge given to people who donate to a charity… … English terms dictionary
Flag — Flag, v. t. [From {Flag} an ensign.] 1. To signal to with a flag or by waving the hand; as, to flag a train; also used with down; as, to flag down a cab. [1913 Webster] 2. To convey, as a message, by means of flag signals; as, to flag an order to … The Collaborative International Dictionary of English
flag — flag1 [flag] n. [LME flagge < FLAG4, in obs. sense “to flutter”] 1. a piece of cloth or bunting, often attached to a staff, with distinctive colors, patterns, or symbolic devices, used as a national or state symbol, as a signal, etc.; banner;… … English World dictionary
Flag — Flag, n. [From {Flag} to hang loose, to bend down.] (Bot.) An aquatic plant, with long, ensiform leaves, belonging to either of the genera {Iris} and {Acorus}. [1913 Webster] {Cooper s flag}, the cat tail ({Typha latifolia}), the long leaves of… … The Collaborative International Dictionary of English
Flag — steht für: Flag (Informatik), ein Variablentyp mit eng begrenztem Wertesatz, oft nur 0/1 das Spielgerät beim Flag Football das englische Wort für Flagge oder auch Fahne Flag (Lichttechnik), eine Vorrichtung in der Fotografie und Filmproduktion,… … Deutsch Wikipedia
flag — [ flag ] n. m. • 1935; abrév. de flagrant délit ♦ Arg. Flagrant délit. « Le proxénétisme, c est un délit, merde ! Il est perpétuellement en flag, ce mec là » (M. Rolland). Des flags. flag ou flague [flag] n. m. ÉTYM. 1935; abrév. de flagrant… … Encyclopédie Universelle
flag|gy — flag|gy1 «FLAG ee», adjective, gi|er, gi|est. 1. hanging down limply; drooping. 2. soft and flabby; having no firmness; flaccid. ╂[< flag … Useful english dictionary
Flag — (fl[a^]g), v. i. [imp. & p. p. {Flagged} (fl[a^]gd); p. pr. & vb. n. {Flagging} (fl[a^]g g[i^]ng).] [Cf. Icel. flaka to droop, hang loosely. Cf. {Flacker}, {Flag} an ensign.] 1. To hang loose without stiffness; to bend down, as flexible bodies;… … The Collaborative International Dictionary of English