-
1 in fitte schiere
сущ.общ. сомкнутыми рядами -
2 rete a maglie fitte
сущ.общ. частая сетьИтальяно-русский универсальный словарь > rete a maglie fitte
-
3 visite troppo fitte
сущ.Итальяно-русский универсальный словарь > visite troppo fitte
-
4 fitta
fitta s.f. 1. ( dolore acuto) douleur, élancement m.: sentire una fitta alla testa avoir une douleur à la tête; avere delle fitte all'addome avoir des douleurs au ventre. 2. ( intercostale) douleur: ho delle fitte intercostali j'ai des douleurs intercostales. 3. ( al torace) point m. de côté. 4. ( rar) (folla, calca) foule, amas m. -
5 fitta
f1) острая больuna fitta al cuore — 1) острая боль в сердце 2) перен. удар в сердцеavere delle fitte al fianco sinistro — чувствовать острую боль / прост. колотьё в левом бокуdire una fitta di sciocchezze — наговорить кучу глупостей3) тоск. вмятина•Syn: -
6 fitto
I 1. aggbosco fitto — густой лес, лесная чащаscrittura fitta — мелкий / бисерный почеркbuio fitto — непроглядная темень разг.; непроглядная тьма (также перен.)notte fitta — непроглядная / тёмная ночь2) частый, часто повторяющийсяvisite troppo fitte — слишком частые посещения / визиты3) вбитый; воткнутый; вколоченный4) перен. запечатлённыйfitto nell'anima — навсегда запечатлённый в душе2. mnel fitto del bosco — в чаще леса3. avvчасто, непрерывноscrivere fitto fitto — убористо / мелко писатьa capo fitto — см. capofittoSyn:Ant:II m1) см. affitto2) уст. сданное в аренду / внаём владение -
7 maglia
f1) петляlavori di maglia — 1) вязание 2) трикотажные изделияperdere / riprendere / ripigliare una maglia — спустить / поднять петлюfare la maglia — вязать (на спицах, крючком)2) узел; петля; ячея ( сети)maglia a molla — застёжка, замочек (браслета, цепочки и т.п.)4) ист. кольчуга5) футболка, майка; ( также maglia chiusa) трико6) бельмо7) тех. трак8) радио петля, звено; контур -
8 дергать
несов.1) В ( тянуть) tirare vtКто тебя за язык дергал? разг. — Non potevi star zitto?2) разг. ( выдергивать) strappare vt, cavare vt, estrarre vt3) безл. В ( о судорожных движениях) avere fitte / convulsioni / contrazioni4) ( резко двигать) contrarre vtдергать бровью — contrarre il sopracciglioНе дергай его, он делает уроки! — Non lo seccare / scocciare: sta facendo i compiti•••дернем по маленькой... — beviamoci un bicchierino... -
9 колоть
I несов. В (сов. уколоть, проколоть)1) pungere vt2) безл. sentire le punture / il doloreу меня колет в боку — sento fitte / dolori al fianco3) ( вонзать) trafiggere vt, conficcare vtколоть штыком — trafiggere con la baionetta4) перен. ( задевать) pungere vt, indispettire vt ( раздражать)•II несов. В2) ( раскалывать) spaccare vtколоть лед — spaccare / scheggiare il ghiaccio -
10 непроходимый
1) impraticabile (тж. о местности); intransitabile ( о дороге)непроходимые леса — boscaglie fitte / impenetrabili / invalicabiliнепроходимый тупица — un cretino totale -
11 покалывание
с.pizzicore m ( легкое); punture f pl; punture / fitte ai lombi ( в пояснице) -
12 покалывать
-
13 постреливать
-
14 стрелять
несов.стрелять в кого-что-л. — sparare contro qd, qcстрелять в цель — tirare a segno / al bersaglio2) ( убивать выстрелом) uccidere (sparando / a fucilate)3) ( производить резкие звуки) scricchiolare vi (a)стрелять глазами — gettare delle occhiate; dardeggiare vi (a); buttare l'occhio разг.•• -
15 fitta
fitta f 1) острая боль avere delle fitte al fianco sinistro -- острая боль <колотье прост> в левом боку una fitta al cuore а) острая боль в сердце б) fig удар в сердце 2) толпа; сборище; куча una fitta di mascalzoni -- сборище негодяев dire una fitta di sciocchezze -- наговорить кучу глупостей 3) tosc вмятина -
16 fitto
fitto I 1. agg 1) густой, плотный, частый bosco fitto -- густой лес, лесная чаща pettine fitto -- частый гребень scrittura fitta -- мелкий <бисерный> почерк tessuto fitto -- плотная ткань buio fitto -- непроглядная темень (разг); непроглядная тьма( тж перен) notte fitta -- непроглядная <темная> ночь 2) частый, часто повторяющийся visite troppo fitte -- слишком частые посещения <визиты> 3) вбитый; воткнутый; вколоченный 4) fig запечатленный fitto nell'anima -- навсегда запечатленный в душе 2. m гуща nel fitto del bosco -- в чаще леса nel più fitto dell'inverno -- глубокой зимой nel fitto della notte -- во тьме ночной, темной ночью 3. avv часто, непрерывно lampeggiava fitto fitto -- непрерывно сверкали молнии scrivere fitto fitto -- убористо <мелко> писать parlare fitto -- говорить очень быстро, тараторить a capo fitto v. capofitto fitto II m 1) v. affitto 2) ant сданное в аренду <в наем> владение -
17 maglia
màglia f 1) петля maglia diretta -- прямая вязка lavori di maglia а) вязание б) трикотажные изделия giacchetta a maglia -- вязаная кофта maglia dolcevita -- пуловер lavorare a maglia (coi ferri) -- вязать( спицами) perdere una maglia -- спустить петлю fare la maglia -- вязать (на спицах, крючком) 2) узел; петля; ячея ( сети) rete a maglie fitte -- частая сеть 3) колечко; звено( цепи) 4) st кольчуга 5) футболка, майка; (тж maglia chiusa) трико 6) med бельмо 7) трак (гусеницы танка, трактора) 8) radio петля, звено; контур -
18 fitta
fitta f 1) острая боль avere delle fitte al fianco sinistro — острая боль <колотьё прост> в левом боку una fitta al cuore а) острая боль в сердце б) fig удар в сердце 2) толпа; сборище; куча una fitta di mascalzoni — сборище негодяев dire una fitta di sciocchezze — наговорить кучу глупостей 3) tosc вмятина -
19 fitto
fitto I 1. agg 1) густой, плотный, частый bosco fitto — густой лес, лесная чаща pettine fitto — частый гребень scrittura fitta — мелкий <бисерный> почерк tessuto fitto — плотная ткань buio fitto — непроглядная темень ( разг); непроглядная тьма (тж перен) notte fitta — непроглядная <тёмная> ночь 2) частый, часто повторяющийся visite troppo fitte — слишком частые посещения <визиты> 3) вбитый; воткнутый; вколоченный 4) fig запечатлённый fitto nell'anima — навсегда запечатлённый в душе 2. m гуща nel fitto del bosco — в чаще леса nel più fitto dell'inverno — глубокой зимой nel fitto della notte — во тьме ночной, тёмной ночью 3. avv часто, непрерывно lampeggiava fitto fitto — непрерывно сверкали молнии scrivere fitto fitto — убористо <мелко> писать parlare fitto — говорить очень быстро, тараторить a capo fitto v. capofitto fitto II ḿ 1) v. affitto 2) ant сданное в аренду <в наём> владение -
20 maglia
màglia f 1) петля maglia diretta [rovescia, rasata] — прямая [изнаночная, чулочная] вязка lavori di maglia а) вязание б) трикотажные изделия giacchetta a maglia — вязаная кофта maglia dolcevita — пуловер lavorare a maglia (coi ferri) — вязать( спицами) perdere [riprendere, ripigliare] una maglia — спустить [поднять] петлю fare la maglia — вязать (на спицах, крючком) 2) узел; петля; ячея ( сети) rete a maglie fitte — частая сеть 3) колечко; звено ( цепи) 4) st кольчуга 5) футболка, майка; (тж maglia chiusa) трико 6) med бельмо 7) трак (гусеницы танка, трактора) 8) radio петля, звено; контур
- 1
- 2
См. также в других словарях:
fitte — Fit Fit, n. [AS. fitt a song.] In Old English, a song; a strain; a canto or portion of a ballad; a passus. [Written also {fitte}, {fytte}, etc.] [1913 Webster] To play some pleasant fit. Spenser. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Fitte — Fita, Fite, Fitte Le nom vient du latin ficta, et désigne une pierre dressée servant de limite (penser à Peyrefitte). Le patronyme a sans doute été donné à celui qui habitait au lieu dit Fita … Noms de famille
fitte — pal·a·fitte; … English syllables
Fitte — Olaus Magnus: Fischfang (1555) Eine Witte war zur Zeit der Hanse eine Niederlassung einer Hansestadt im Ausland zur Verarbeitung von Fisch. Stettin, Lübeck, Stralsund und Rostock besaßen Witten auf Falsterbo. Hier wurden im 15./ … Deutsch Wikipedia
fitte — sb. == match, equal. O. and N. 782. The Prompt. Parv. gives ‘Fyt or mete equus, congruus’ … Oldest English Words
Pierre-Fitte (Aillant-sur-Tholon) — Pierre Fitte Présentation Propriétaire Propriété privée Protection Classé MH (1913) Géographie … Wikipédia en Français
Allée Charles de Fitte — L’allée Charles de Fitte est une artère de la ville de Toulouse en Haute Garonne. Elle est située dans le quartier de Saint Cyprien. Histoire Après la démolition des remparts à Saint Cyprien fut créé sur leur emplacement, entre la porte de l Isle … Wikipédia en Français
pal|a|fitte — «PAL uh fiht», noun. a prehistoric lake dwelling, supported on piles, especially one in Switzerland or northern Italy. ╂[< French palafitte < Italian palafitta pile fence] … Useful english dictionary
Fabri Fibra — Fabrizio Tarducci Surnom Fabri Fibra / Mr.Simpatia Nom Fabrizio Tarducci Naissance 17 octobre 1976 Senigallia … Wikipédia en Français
Saint-Avit-Sénieur — 44° 46′ 32″ N 0° 49′ 02″ E / 44.7755555556, 0.817222222222 … Wikipédia en Français
Liste des menhirs de France protégés aux monuments historiques — Cet article recense les menhirs de France classés ou inscrits au titre des monuments historiques. Sommaire 1 Méthodologie 2 Liste 3 Annexes 3.1 Liens internes … Wikipédia en Français