-
1 σῦριγξ
σῦριγξ, - ιγγοςGrammatical information: f.Meaning: `quill, flute, syrinx' (Il.); also of pipe-like objects, e.g. `windpipe, blood-vessel, fistula' (medic. a.o.), `spear-case' (T387), `hole in the nave of a wheel (weel-bus, Germ. Radbüchse' (trag. a.o.), `subterranean passage' (Plb. a.o.).Compounds: Some compp., egB. πεντε-σύριγγος `with five pipes' (Ar. a.o.).Derivatives: Many derivv. 1. Diminut. συρίγγ-ιον n. (Hp., Plu. a.o.), - ίδιον n. (Hero). 2. - ίς f. `kind of κασία' (medic.). 3. - ίας m. des. of a tube ( κάλαμος; Thphr., Dsc.; cf. Strömberg Theophrastea 91). 4. - ίτης m., - ῖτις f. name of a precious stone (Ps.-Dsc., Plin.; Redard 62). 5. - ώδης `hollow, fistular' (Hp.). 6. - ιακός `meant for fistulae' (medic.; after καρδιακός a.o. or from συρίγγιον). -- Denomin. verbs: 1. συρίζω (Ion. poet. h. Merc.), Att. - ίττω (Pl., D., Arist. etc.), Dor. - ίσδω (Theoc.), aor. - ίξαι (Ar.), - ίσαι (Babr., Luc.), fut. - ίξομαι (Luc.), - ίσω (Hero a.o.), - ιῶ (LXX), also w. ὑπο-, ἐκ, ἀπο- a.o., `to blow the syrinx, to whistle, to hiss'. From it σύρ-ιγμα n. `tone of a pipe' (- ισμα H.) with - ιγματώδης `pipe-like, hissing' (medic.), - ιγμός (X., Arist. etc.), - ισμός (LXX a.o.) m. `the whistling, whirr', - ιγξις f. `flute-playing' (sch.), - ικτής, - ιστής (Arist., Corn.), - ικτάς (Theoc., AP), - ιστήρ (AP) with - ιστηρίδιον meaning unclear (pap. Ia), - ιγκτής (Phot.) m. `flutist', also `the whistling'; on the formations Fraenkel Nom. ag. 1, 232 n. 2; - ιστική ( τέχνη) `the art of flute-playing' (sch.). 2. συριγγ-όομαι, - όω, also w. ἐκ-, προ-, ἀπο-, `to become hollow, to get a fistula, to make into a pipe etc.' (Hp. a.o.) with - ωσις f. `formation of a fistula' (medic.), - ωμα n. `fistula' (Vett. Val.). 3. - ιάω `to suffer from a fistula' ( Hippiatr.).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: Formation like σάλπιγξ, φόρμιγξ (Chantraine Form. 398), what implies Mediterranean or oriental origin. IE etymology by Solmsen Wortforsch. 129 ff.: deriv. in - ιγγ- from a noun *σῡ-ρος, resp. - ρον, -ρᾱ with cognates in σωλήν (? s. v.) and σαυρωτήρ (?; s. σαύρα), to which also Skt. tūṇa- m. `quiver', tū́ṇava- m. `flute' (rejected by Mayrhofer s. v.): IE tu̯ō[u]-: tu̯Hu-: tū- (WP. 1, 752f., Pok. 1102 w. further lit.). -- From Greek Skt. suruṅgā f. `subterranean passage' (Stein ZII, 280ff.; extensive on the etymology and hirtory of the meaning); here also Arm. sring `flute, pipe' (LW [loanword] from common source? Adjarian Mel. Boisacq 1.3). -- Clearly a Pre-Greek word (not in Furnée).Page in Frisk: 2,821-822Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > σῦριγξ
-
2 αντισυριγγιακώ
-
3 ἀντισυριγγιακῷ
-
4 συριγγώματα
συρίγγωμαfistula: neut nom /voc /acc pl -
5 συριγγώσεως
συριγγώσεω̆ς, συρίγγωσιςformation of a fistula: fem gen sg (attic) -
6 αἰγίλωψ
A haver-grass, Aegilops ovata, Thphr.CP5.15.5, Ph.Bel.89.3, Dsc.4.137.II Turkey oak, Quercus Cerris, Thphr.HP3.8.2.IV a bublous plant, plin.HN19.95.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > αἰγίλωψ
-
7 διάτυλος
διάτῠλος, ον,A callous, of a fistula, Megesap.Orib.44.24.8.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > διάτυλος
-
8 μονόστομος
μονό-στομος, ον,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > μονόστομος
-
9 μονοσχιδής
μονο-σχῐδής, ές,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > μονοσχιδής
-
10 πολύκολπος
πολῠ-κολπος, ον,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > πολύκολπος
-
11 πολύστομος
πολύ-στομος, ον,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > πολύστομος
-
12 πυλίς
A little gate, postern, Hdt.1.180, 186, Th. 4.110, SIG 813B6 (Delph., i A.D.), etc.; ὁ Ἑρμῆς ὁ πρὸς τῇ π. D.47.26;π. χάρακος Onos.10.20
; τὸν.. τοῖχον σὺν τῇ π. CIG1948 (inc. loc.).II pl., a disease of the anus, prob. multiple fistula, Gal. 15.329. -
13 συνέρχομαι
A- ελεύσομαι Plu.2.306e
, Phintys ap. Stob.4.23.61; but the [dialect] Att. [tense] fut. is σύνειμι ( εἶμι ibo), q. v., with [tense] aor. 2 συνῆλθον ([dialect] Dor. part.συνενθόντες Abh.Berl.Akad.1925(5).21
([place name] Cyrene )) and [tense] pf. συνελήλυθα:— go together or in company,σύν τε δύ' ἐρχομένω Il.10.224
.II come together, assemble, meet, Hdt.1.152, 3.159, 7.97, E.Ba. 714, Th.1.3, etc.;συνέρχεσθαι τοὺς συνέδρους IG42(1).68.66
(Epid., iv B.C.);σ. ἐς τὠυτό Hdt.1.202
;εἰς ταὐτὸ εἰς μίαν νῆσον X.Ath.2.2
;εἰς τὸ κοινόν Pl.Lg. 680e
; εἰς ἓν ἱερόν ib. 767c;ἐνθάδε Ar.Lys.39
; δεῦρο ἐς Κλεισθένους ib. 621 (lyr.);ἐκ τῶν ἀγρῶν Id. Pax 632
(troch.);ἀπὸ τῶν πόλεων Th.5.55
; ἐς λόγους ς. Hdt.1.82, cf. Ar.Eq. 1300 (troch.): c. dat., without ἐς λόγους, BGU1778.2 (i B.C.);σύνελθε πρὸς Θέωνα PSI9.1079.3
(i B.C.); ἐπὶ τὸν ἀγῶνα, i.e. the Dramatic ἀγών, D.21.55; and simply, ξ. τινί have dealings with, S.OT 572; σ. χοροῖς take part in.., E.Hel. 1468 (lyr.).2 in hostile sense, meet in battle,σ. ἐς πεδίον Hdt. 1.80
; ;κάπρῳ γὰρ ὡς συνῆλθεν ἀντίαν ἔριν PCair.Zen.532.16
(iii B.C.); also of the battle, μάχη ὑπό τινων ξυνελθοῦσα engaged in, contested by them, Th.5.74.3 come together, be united or banded together,ἐς τὠυτό Hdt.4.120
; φίλος φίλῳ ἐς ἓν ς. E.Ph. 462;δύο οἰκίαι σ. εἰς ταὐτόν Pl.Chrm. 157e
;σ. τοῦ ζῆν ἕνεκεν Arist.Pol. 1278b24
; σ. ἐπὶ κοινωνίᾳ βίω Phintys l.c.; form a league, of states, D.18.19; come together, after quarrelling, ἀδελφοὶ.. οὔτε ῥᾳδίως ς. Plu.2.481c.b of sexual intercourse,σ. τῷ ἀνδρί Hp.Mul.2.143
;σ. γυναιξί X.Mem.2.2.4
, cf. Pl.Smp. 192e, Str.15.3.20; σ. εἰς ὁμιλίαν τινί, of a woman, D.S.3.58; freq. of marriage-contracts, BGU970.13 (ii A.D.), PGnom. 71, al. (ii A.D.), etc.: abs., of animals, couple, Arist.HA 541b34.4 c. acc. cogn., ταύτην τὴν στρατείαν ξ. joined in this expedition, Th.1.3 ( ξυνεξ- is prob. cj.); τὸ σὸν λέχος ξυνῆλθον shared thy bed, S.Aj. 491.III of things, to be joined in one,συνερχόμεν' εἰς ἕν Emp.17.7
; χάρις κείνου τέ σοι κἀμοῦ ξ. S.Tr. 619; τἀπ' ἐμοῦ τε κἀπὸ σοῦ ἐς ἓν ξ. E.Tr. 1155;σ. εἰς ἕν Arist.Cael. 288a16
; of one river joining another, Ar.Fr. 150 (dub.l.); of heavenly bodies, to be in conjunction, Arist.Mete. 343b31, 344a1; of a chasm, close, Plu.2.306e; so of a fistula, Meges ap.Orib.44.24.10.2 of events, concur, happen together, Hdt.6.77; τῆς τύχης οὕτω ς. Plu.Cam.13.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > συνέρχομαι
-
14 συριγγιάω
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > συριγγιάω
-
15 συρίγγιον
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > συρίγγιον
-
16 συριγγόω
A make into a pipe, carry along like a pipe,σ. φλέβα Hp. Oss.13
,16:—[voice] Pass., grow hollow, end in a fistula, Id.Prog.18, Fist. 1, Gal.18(2).209;σεσυριγγωμένος τόπος D.S.32.11
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > συριγγόω
-
17 συρίγγωμα
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > συρίγγωμα
-
18 συρίγγωσις
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > συρίγγωσις
-
19 ἀναστολή
ἀναστολή, ἡ,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀναστολή
-
20 ἀντισυριγγιακός
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀντισυριγγιακός
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Fistula — Classification and external resources MeSH D005402 In medicine, a fistula (pl. fistulas or fistulae) is an abnormal[1] connection or passageway between two epithelium lined organs or vessels that … Wikipedia
FISTULA — instrumentum Musicum pastorale, multo olim in usu. Fiebat autem ex plurius cicutis sive cannis cerâ iunctis. Mart. l. 14. Apopn. Epigr. 63. cuius epigraphe fistula. Quid me compactum ceris et arundine rides? Quae primum exstructa est Fistula,… … Hofmann J. Lexicon universale
Fistula — Fis tu*la (?; 135), n.; pl. {Fistul[ae]}. [L.] 1. A reed; a pipe. [1913 Webster] 2. A pipe for convejing water. [Obs.] Knight. [1913 Webster] 3. (Med.) A permanent abnormal opening into the soft parts with a constant discharge; a deep, narrow,… … The Collaborative International Dictionary of English
fístula — f. anat. patol. Trayecto patológico congénito o adquirido que comunica de forma anormal dos órganos o tejidos entre sí, o bien un órgano o tejido con el exterior del organismo. La fístula no tiende a cerrarse ni a curarse espontáneamente. Cuando… … Diccionario médico
fistulă — FÍSTULĂ, fistule, s.f. (med.) Canal format accidental sau în urma unei operaţii, care comunică spre interior cu o glandă sau cu o cavitate naturală ori patologică şi care drenează în afară secreţiile acestora; ulceraţie adâncă într un ţesut al… … Dicționar Român
fístula — s. f. 1. [Medicina] Orifício ou canal patológico que permite a passagem de matérias orgânicas, como pus, urina ou fezes. 2. [Medicina] Úlcera. 3. [Figurado] Vício inveterado; mal incurável. 4. [Linguagem poética] Flauta pastoril. 5. … … Dicionário da Língua Portuguesa
fistula — long, narrow ulcer, late 14c., from L. fistula pipe, ulcer, of uncertain origin … Etymology dictionary
fistula — fȉstula ž DEFINICIJA 1. pat. kanal koji vodi iz središta gnojnog procesa do drugog organa ili površine kože ili sluznice, služi za odvođenje gnojnog sekreta 2. glazb. pov. u srednjem vijeku naziv za a. svirale na orguljama b. rij. flauta… … Hrvatski jezični portal
fístula — sustantivo femenino 1. Área: medicina Conducto anormal que se abre en la piel, que pone en comunicación un órgano o un absceso con el exterior o con otro órgano, y que no se cierra por sí solo. fístula anal … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
fístula — (Del lat. fistŭla). 1. f. Cañón o arcaduz por donde pasa el agua u otro líquido. 2. Instrumento musical de viento, parecido a una flauta. 3. Med. Conducto anormal, ulcerado y estrecho, que se abre en la piel o en las membranas mucosas … Diccionario de la lengua española
Fistŭla — (lat.), 1) Rohr, Röhre; 2) (F. eucharistica, Canna, gr. Sipho), in der abendländischen Kirche, vom 8. Jahrh. bis zur Kelchentziehung im 12. u. 13. Jahrh., ein Röhrchen, womit die Communicanten beim Abendmahl den Wein aus dem Kelche saugten; es… … Pierer's Universal-Lexikon