-
81 first shift
-
82 first wall loading
English-Russian dictionary on nuclear energy > first wall loading
-
83 first cab off the rank
Австралийский сленг: наилучший, первый, наиболее подходящий человек для выполнения (чего-л.)Универсальный англо-русский словарь > first cab off the rank
-
84 first pick of strawberries is off
Макаров: первая клубника уже сошлаУниверсальный англо-русский словарь > first pick of strawberries is off
-
85 first pull-off
-
86 off-highway truck final drive first reduction planetary assembly
Универсальный англо-русский словарь > off-highway truck final drive first reduction planetary assembly
-
87 first thing off the bat
segera -
88 first cab off the rank
первый, наилучший, наиболее подходящий человек для выполнения чего-либо -
89 first cab off the rank
первый, наилучший, наиболее подходящий человек для выполнения чего-либоEnglish-Russian australian expression > first cab off the rank
-
90 oldest fuel first
- первым перегружается или удаляется самое "старое" ядерное топливо на АЭС
первым перегружается или удаляется самое "старое" ядерное топливо на АЭС
(по загрузке или степени выгорания)
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > oldest fuel first
-
91 at the first go
(-off) expr.auf Anhieb ausdr. -
92 get off
1) (to take off or remove (clothes, marks etc): I can't get my boots off; I'll never get these stains off (my dress).) quitarse; quitar, sacar2) (to change (the subject which one is talking, writing etc about): We've rather got off the subject.) cambiar deget off vb bajar / bajarseget off (on sth.)expr.expr.• venirse** (Orgasmo) expr.1) v + adv v + prep + oa) (alight, dismount) bajarseto get off the train/horse/bicycle — bajarse del tren/del caballo/de la bicicleta
b) ( remove oneself from) \<\<flowerbed/lawn\>\> salir* deto tell somebody where to get off — (colloq) cantarle las cuarenta a algn (fam)
c) ( finish) \<\<work/school\>\> salir* de2) v + adva) ( leave) \<\<person/letter\>\> salir*b) ( go to sleep) (BrE) dormirse*c) (escape unpunished, unscathed)give me the names I want and I'll make sure you get off — dame los nombres que quiero y yo me encargo de que no te pase nada
to get off lightly o (AmE also) easy: I consider I got off lightly with just a broken collar bone creo que tuve suerte al romperme sólo la clavícula; he got off lightly ( with little punishment) no recibió el castigo que se merecía; to get off with something: he got off with a fine — se escapó con sólo una multa
3) v + prep + oa) ( get up from) \<\<floor\>\> levantarse deb) ( deviate from) \<\<track/tourist routes\>\> salir* or alejarse de; \<\<point\>\> desviarse* or irse* deget off it! — (AmE colloq) basta ya!
c) ( evade) \<\<duty\>\> librarse or salvarse de4) v + o + adv v + o + prep + o ( remove) \<\<lid/top/stain\>\> quitarwe tried to get them off our land — intentamos echarlos or sacarlos de nuestras tierras
5) v + o + adva) (send, see off)b) ( to sleep) (BrE) \<\<children\>\> (hacer*) dormir*c) ( save from punishment) salvar6) v + o + prep + oa) ( obtain from) (colloq)b) ( wean from)1. VT + ADV1) (=remove) [+ stain, top, lid] quitar2) (=send off) [+ letter, telegram] mandar (to a)3) (=save from punishment)4) (=have as leave) [+ day, time] tener libre5) (=learn) aprender6) (=rescue) rescatar2. VT + PREP1) (=cause to give up)get 1., 1)to get sb off — [+ drugs, alcohol, addiction] hacer que algn deje
2) (=remove)get your dog off me! — ¡quítame al perro de encima!
3. VI + PREP1) (=descend from) [+ bus, train, bike, horse] bajarse de, apearse de frmto get off sb's back —
high 1., 3)I wish he would get off my back! * — ¡ojalá me dejara en paz!
2) (=leave) salir deget off my land! — ¡sal de mis tierras!
get off my foot! — ¡deja de pisarme el pie!
what time do you get off work/school? — ¿a qué hora sales del trabajo/del colegio?
3) (=move away from)•
let's get off this subject — cambiemos de tema, dejemos el tema4) * (=escape) [+ chore etc] escaquearse de *5) (=get up from) levantarse dewhy don't you get off your backside and do some work? ** — ¿por qué no mueves el trasero y te pones a hacer algo de trabajo? **
6) (=give up) [+ drugs, alcohol, addiction] dejar4. VI + ADV1) (from bus, train, bike, horse) bajarse, apearse frmget off! — (=let go) ¡suelta!
- tell sb where to get off2) (=leave) partircan you get off early tomorrow? — (from work) ¿puedes salir del trabajo temprano mañana?
3) (=escape injury, punishment) librarse•
you're not going to get off that lightly! — ¡no se va a librar con tan poco!he got off lightly, he could have been killed — tuvo suerte, podría haberse matado
they got off lightly, we should have killed them — no se llevaron lo que se merecían, deberíamos haberlos matado
•
he got off with a fine — se libró con una multa4)* * *1) v + adv v + prep + oa) (alight, dismount) bajarseto get off the train/horse/bicycle — bajarse del tren/del caballo/de la bicicleta
b) ( remove oneself from) \<\<flowerbed/lawn\>\> salir* deto tell somebody where to get off — (colloq) cantarle las cuarenta a algn (fam)
c) ( finish) \<\<work/school\>\> salir* de2) v + adva) ( leave) \<\<person/letter\>\> salir*b) ( go to sleep) (BrE) dormirse*c) (escape unpunished, unscathed)give me the names I want and I'll make sure you get off — dame los nombres que quiero y yo me encargo de que no te pase nada
to get off lightly o (AmE also) easy: I consider I got off lightly with just a broken collar bone creo que tuve suerte al romperme sólo la clavícula; he got off lightly ( with little punishment) no recibió el castigo que se merecía; to get off with something: he got off with a fine — se escapó con sólo una multa
3) v + prep + oa) ( get up from) \<\<floor\>\> levantarse deb) ( deviate from) \<\<track/tourist routes\>\> salir* or alejarse de; \<\<point\>\> desviarse* or irse* deget off it! — (AmE colloq) basta ya!
c) ( evade) \<\<duty\>\> librarse or salvarse de4) v + o + adv v + o + prep + o ( remove) \<\<lid/top/stain\>\> quitarwe tried to get them off our land — intentamos echarlos or sacarlos de nuestras tierras
5) v + o + adva) (send, see off)b) ( to sleep) (BrE) \<\<children\>\> (hacer*) dormir*c) ( save from punishment) salvar6) v + o + prep + oa) ( obtain from) (colloq)b) ( wean from) -
93 start off
1) (to begin a journey: It's time we started off.)2) (to cause or allow something to begin, someone to start doing something etc: The money lent to him by his father started him off as a bookseller.)start off vb1. salir / ponerse en camino2. empezar1) v + adva) start out a)b) ( begin moving) arrancar*c) ( begin) empezar*to start off on something: she started off on a lengthy explanation — se embarcó en una larga explicación, empezó a dar una larga explicación
2) v + o + adv, v + adv + o ( begin) \<\<discussion/concert\>\> empezar*3) v + o + adv ( get somebody started)I'll do the first one, just to start you off — yo haré el primero, para ayudarte a empezar
to start somebody off on something: I started them off on some scales para empezar, los puse a hacer unas escalas; don't start him off on politics! — (colloq) no le des cuerda para que empiece a hablar de política! (fam)
1.2.* * *1) v + adva) start out a)b) ( begin moving) arrancar*c) ( begin) empezar*to start off on something: she started off on a lengthy explanation — se embarcó en una larga explicación, empezó a dar una larga explicación
2) v + o + adv, v + adv + o ( begin) \<\<discussion/concert\>\> empezar*3) v + o + adv ( get somebody started)I'll do the first one, just to start you off — yo haré el primero, para ayudarte a empezar
to start somebody off on something: I started them off on some scales para empezar, los puse a hacer unas escalas; don't start him off on politics! — (colloq) no le des cuerda para que empiece a hablar de política! (fam)
-
94 go-off
{'gou'ɔf}
n опит, удар
at first GO-OFF от първия път
at one GO-OFF с един удар. от един път, наведнъж* * *{'gou'ъf} n опит; удар; at first go-off от първия път; at one go-off с е* * *удар; опит;* * *1. at first go-off от първия път 2. at one go-off с един удар. от един път, наведнъж 3. n опит, удар -
95 take off
1) убирать, уносить, снимать to take everything off ≈ все убрать
2) поднимать, снимать to take off the receiver ≈ снять трубку (телефона)
3) снимать, сбрасывать to take off one's clothes ≈ раздеваться to take off one's coat ≈ снимать пальто
4) уменьшать(ся) ;
потерять( в весе) ;
прекращаться He took off weight every day. ≈ Он сбавлял в весе каждый день. to take three points off the total score ≈ снять три очка с общего счета The wind is taking off. ≈ Ветер стихает.
5) ослаблять;
отпускать to take off the brake ≈ отпускать тормоз
6) сбавлять, снижать (цену) to take 3 shillings off the price of smth. ≈ снизить цену на что-л. на три шиллинга
7) уничтожать;
убивать The plague took off her parents. ≈ Ее родители погибли от чумы. A strong cup of tea takes off the weariness. ≈ Чашка крепкого чаю снимает усталость.
8) подражать;
имитировать, копировать;
передразнивать;
пародировать Syn: imitate, parody, mimic, mock, monkey
9) авиац. взлететь to take off from the deck ≈ взлететь с палубы (авианосца)
10) срываться (с места)
11) разг. пускаться наутек
12) вычитать
13) удалять to take off a leg ≈ ампутировать ногу
14) уводить, увозить He took me off to the garden. ≈ Он увел меня в сад.
15) уходить Take yourself off! ≈ Уходи!
16) разг. начинать He took off from here. ≈ Он начал с этого места.
17) отскакивать The ball took off from the post. ≈ Мяч отскочил от штанги.
18) брать начало, ответвляться The river takes off from this lake. ≈ Река вытекает из этого озера.
19) ответвлять
20) пить залпом, глотать
21) сл. грабить
22) отвлекать to take smb. off his work ≈ отвлекать кого-л. от работы
23) избавлять He took the responsibility off me. ≈ Он снял с меня ответственность.
24) отстранять to take off the job ≈ отстранить от работы
25) вычеркивать to take smb. off the list ≈ вычеркнуть кого-л. из списка
26) сбивать The waves took me off my feet. ≈ Волны сбили меня с ног. убирать, уносить, снимать - to take everything off все убрать уводить, увозить - he took me off to the garden он увел меня в сад - he was taken off to jail его забрали в тюрьму - to * the survivors from an island снять потерпевших с острова уходить - to take oneself off уйти, удалиться - take (yourself) off! уходи!, убирайся! - he took himself off quietly он тихо удалился удалять - to * a leg ампутировать ногу - to * one's moustache сбрить усы - a grenade had taken off his leg ему оторвало ногу гранатой поднимать, снимать - to * the receiver снять трубку (телефона) - to * the lid снять крышку снимать, сбрасывать - to * one's clothes раздеваться - to * one's coat снимать пальто - to take everything off снять (с себя) все, раздеться совсем - to * a tyre снять покрышку (с колеса) уменьшать, сбавлять, снижать - he took off weight every summer он сбавлял в весе /худел/ каждое лето - to * ten dollars from the total вычесть десять долларов из общей суммы - I can't * a penny не могу уступить ни пенса ослаблять;
отпускать - to * the brake отпускать тормоз (авиация) взлетать, отрываться от земли или воды - the plane takes off at six самолет вылетает в шесть - to * from the deck взлететь с палубы (авианосца) срываться (с места) - she took off at a run она сорвались с места и побежала - when the horses took off когда лошади поскакали (разговорное) давать стрекача, деру, тягу;
пускаться наутек;
"сниматься";
улизнуть, исчезнуть - he took off at the first sign of trouble при первых признаках заварушки он дал деру (разговорное) начинать - he took off from here он начал с этого места;
он отправился /вышел в путь/ отсюда отскакивать - the ball took off from the post мяч отскочил от штанги брать начало, ответвляться - the rive takes off from this lake река вытекает из этого озера отводить, ответвлять - to * current from the main line сделать отвод от электромагистрали уменьшаться;
прекращаться - the wind is taking off ветер стихает убивать;
уничтожать - the plague took off her parents ее родители погибли от чумы - the sniper took the enemy officer off with one shot снайпер одним выстрелом сиял /убил/ вражеского офицера - a strong cup of tea takes off the effects of weariness чашка крепкого чая снимает ощущение усталости пить залпом, глотать - to * a dose of medicine проглотить лекарство - he took off the gin он залпом выпил джин (сленг) грабить (on) (разговорное) критиковать( кого-л.) ;
набрасываться( на кого-л.)Большой англо-русский и русско-английский словарь > take off
-
96 get off
[ʹgetʹɒf] phr v1. слезать, вылезать; сходитьwhere must I get off? - где мне сходить?
I am getting off at the next station [stop] - я выхожу на следующей станции [остановке]
2. сниматьto get off one's clothes - снять с себя одежду, раздеться
3. уезжать, отбывать, отправлятьсяto get off by six sharp - отъезжать /отбывать/ ровно в шесть
we got off immediately after breakfast - мы отправились тотчас же после завтрака
did he get off? - он уехал?
4. отправлять; провожатьI'd like to get this letter off by the first post - я хотел бы отправить это письмо с первой же почтой
5. приходить в какое-л. состояние6. приводить (кого-л.) в какое-л. состояниеto get smb. off to sleep - а) уложить кого-л. спать; б) убаюкать кого-л.
I couldn't get the child off to sleep - я никак не мог заставить ребёнка заснуть
7. освободиться от работыcan you get off tomorrow? - ты сможешь завтра освободиться /не пойти на работу, взять отгул/?
8. спастись; избежать; избавиться; отделаться от (работы, наказания, обязательств)I wish I could get off washing up [visiting my aunt] - как было бы хорошо, если бы меня не заставляли мыть посуду [навещать тётку]
why did you let him get off so easily? - почему вы дали ему возможность так легко отделаться?
9. спасать (кого-л.) от наказания, облегчать чью-л. участьa good lawyer will get him off - хороший адвокат сделает так, что его оправдают
his youth got him off - его спасла молодость; ему простили, учитывая его молодость
10. (with) разг. пользоваться успехом, добиться успехаyou will never get off with that blonde - с этой блондинкой у тебя ничего не получится
11. (on) сл.1) прийти в возбуждённое состояние2) прийти в восторг от чего-л.12. откалывать, выкидывать ( номера)13. отбарабанить (речь, ответ)14. запоминать, выучивать наизусть15. амер. разг. публиковать, издавать17. спорт. стартовать18. ав. взлетать; оторваться от земли19. амер. сл. облегчить тяжёлое состояние психики дозой наркотика20. амер. студ. жарг. уйти из вуза, но остаться в общежитии♢
to tell smb. where he can get off /where he gets off, where to get off/ - а) отругать кого-л.; if she tries telling me what to do again, I'll tell her where she gets off - если она не перестанет указывать, что делать, я ей задам /выдам/; б) заставить кого-л. (не) делать что-л.get off with you! - не может быть!, ну да!, скажешь тоже!
-
97 go off
[ʹgəʋʹɒf] phr v1. 1) уходить, уезжать; убегать, сбегатьmy brother has gone off to college - мой брат уехал в колледж /уехал учиться/
2) уходить со сцены ( по ходу пьесы)3) соскакивать, слезать2. 1) впадать (в какое-л. состояние); терять сознаниеhas the baby gone off yet? - ребёнок уже заснул?
2) умиратьthe doctor told me that he might go off any day - доктор сказал мне, что он может умереть со дня на день
3) отключать(ся)3. сойти; пройти4. 1) выстрелить ( об оружии)2) раздаться (о гудке, выстреле и т. п.)when the thieves got in the alarm went off - когда воры проникли в помещение, сработала сигнализация
3) выпалить5. 1) вспылить; разозлиться2) (into) разразиться (смехом и т. п.)6. ослабевать, успокаиваться (о боли, волнении и т. п.)the pain went off after 3 treatments - я принял процедуру три раза и боль прошла
7. разг.1) стать хуже; портитьсяthese classes have gone off since we had a new teacher - с тех пор как к нам пришёл новый преподаватель, занятия стали хуже
the book goes off after the first 50 pages - интерес к книге пропадает после первых пятидесяти страниц
2) меньше производить3) терять интерес (к чему-л.), разлюбить (что-л.)I've gone off coffee - я бросил пить кофе, я разлюбил кофе
I've gone off my boyfriend - я остыла к своему дружку /поклоннику/
8. ходить ( в карточной игре)9. продаваться, находить сбыт ( о товарах)♢
to go off like a rocket /a Roman candle/ - взорваться, вспыхнуть, вспылитьto go off like hot cakes - быть нарасхват, быстро разбираться
-
98 take off
[ʹteıkʹɒf] phr v1. 1) убирать, уносить, сниматьto take everything off - всё убрать [см. тж. 2, 2)]
2) уводить, увозить3) refl уходитьto take oneself off - уйти, удалиться
take (yourself) off! - уходи!, убирайся!
4) удалять2. 1) поднимать, снимать2) снимать, сбрасыватьto take off one's coat [hat, gloves, shoes] - снимать пальто [шляпу, перчатки, ботинки]
to take everything off - снять (с себя) всё, раздеться совсем [см. тж. 1, 1)]
3. 1) уменьшать, сбавлять, снижатьhe took off weight every summer - он сбавлял в весе /худел/ каждое лето
to take off ten dollars from the total - вычесть десять долларов из общей суммы
2) ослаблять; отпускать4. 1) ав. взлетать, отрываться от земли или воды2) срываться ( с места)3) разг. давать стрекача, дёру, тягу; пускаться наутёк; «сниматься»; улизнуть, исчезнутьhe took off at the first sign of trouble - при первых признаках заварушки он дал дёру
5. разг. начинатьhe took off from here - а) он начал с этого места; б) он отправился /вышел в путь/ отсюда
6. отскакивать7. брать начало, ответвляться8. отводить, ответвлятьto take off current from the main line - сделать отвод от электромагистрали
9. уменьшаться; прекращаться10. убивать; уничтожатьthe sniper took the enemy officer off with one shot - снайпер одним выстрелом снял /убил/ вражеского офицера
a strong cup of tea takes off the effects of weariness - чашка крепкого чаю снимает ощущение усталости
11. пить залпом, глотать12. сл. грабить13. (on) разг. критиковать (кого-л.); набрасываться (на кого-л.) -
99 ■ take off
■ take offA v. t. + avv.1 togliere, cavare, levare ( indumenti): Take your raincoat off!, togliti l'impermeabile!; Take off your hat!, cavati il cappello!; giù il cappello!; He took off his clothes, si è levato i vestiti; si è spogliato2 togliere; cavare; levare; staccare: Take the lid off!, leva il coperchio!; Take off the rust!, cava (o stacca) la ruggine!; to take off the receiver, staccare il ricevitore ( del telefono)3 cavare (fam.); tagliare; amputare: They had to take his arm off, hanno dovuto amputargli il braccio4 portare (via); accompagnare (fuori); condurre via: The injured passengers were taken off immediately, i passeggeri feriti sono stati portati via subito; We took him off to the station, lo abbiamo portato alla stazione; to take sb. off to jail, portare q. in prigione5 (trasp.) trasbordare: The stranded passengers were taken off by helicopter, i passeggeri rimasti a piedi sono stati trasbordati in elicottero6 togliere; eliminare; abolire; cancellare; sopprimere: Two morning trains have been taken off, sono stati soppressi due treni del mattino; to take off a tax, eliminare un'imposta; abolire una tassa9 perdere ( peso): You should take off all that weight, dovresti perdere tutti quei chili che hai di troppo10 (market.) detrarre; scontare: All these articles have 20% taken off, tutti questi articoli hanno uno sconto del 20%11 prendere ( giorni, ecc.) di vacanza: Maybe I'll take off a few days, forse mi prenderò qualche giorno di vacanza; I'll take Monday off, lunedì faccio un giorno di ferie13 (fam.) parodiare; imitare; rifare; fare il verso a (q.): He's very good at taking off people, è molto bravo a rifare la genteB v. i. + avv.1 (aeron.) decollare ( anche fig., econ.); cominciare ad avere successo (a vendere, a guadagnare, ecc.): Our plane took off from Heathrow, il nostro aereo decollò da Heathrow; Their company took off when it won that big contract, la loro società decollò quando ottenne quel grosso appalto3 andarsene; andare via; scappare via; tagliare la corda (fig.): They took off in a hurry, se ne sono andati in fretta; He took off without saying a word, ha tagliato al corda senza dir parola5 (fam.) cominciare a interessarsi; svegliarsi (fig.)6 ( sport: calcio, ecc.): ( di un atleta) spiccare un salto; ( di un giocatore) portarsi in elevazioneC v. t. + prep.1 togliere, cavare, levare, staccare da: Take your hand off my knees, toglimi la mano dalle ginocchia!; Take your books off my desk!, togli i tuoi libri dalla mia scrivania!; He took the straw off my hair, mi ha levato la pagliuzza dai capelli; to take one's boots off one's feet, cavarsi le scarpe ( dai piedi); to take a photo off the wall, staccare una foto dalla parete2 cavare, levare, togliere a: I took the coat off my little girl, levai il cappotto alla mia bambina3 portare via (o trasbordare) da: First the women and children were taken off the sinking ship, donne e bambini sono stati trasbordati per primi dalla nave che affondava4 togliere, eliminare, abolire, cancellare (qc.) da: to take a bus off a route, togliere un autobus da una linea; sopprimere una corsa; to take a dish off the menu, eliminare un piatto dal menu; to take sb. 's name off a list, cancellare il nome di q. da un elenco5 (market.) detrarre, defalcare, scontare da (o su): How much can you take off the price?, che sconto mi può fare sul prezzo?; We're taking 20% off all the TV sets, pratichiamo uno sconto del 20% su tutti i televisori6 togliere da ( un posto, un incarico, ecc.); togliere ( un caso) a (q.); spostare, trasferire ( un dipendente): to take a detective off a case, togliere un caso a un poliziotto; I was taken off night duty, mi hanno tolto dal servizio notturno (o dal turno di notte)8 togliere ( tempo) di dosso a (q.): Losing weight will take years off you, se perdi peso, ti toglierai anni di dosso (o sembrerai molto più giovane) □ to take oneself off, togliersi dai piedi; andarsene; battersela; svignarsela □ to take one's eyes off sb., togliere gli occhi di dosso a q. □ to take off one's hat to sb., togliersi (o levarsi, cavarsi) il cappello davanti a q.; (fig.) fare tanto di cappello a q. □ (fig.) to take a load (o a weight) off sb.'s mind [shoulders], togliere un peso dall'animo [dalle spalle] di q. □ to take time off, assentarsi dal lavoro (dall'ufficio, ecc.). -
100 take off
1. phr v убирать, уносить, сниматьtake a picture — снимать; фотографировать
to take pictures — производить съёмку, снимать
take away — убирать; забирать; уносить; уводить
2. phr v уводить, увозить3. phr v уходитьto take oneself off — уйти, удалиться
to take leave — прощаться, уходить
4. phr v удалять5. phr v поднимать, сниматьtake the readings — производить отсчет; снимать показания
6. phr v снимать, сбрасыватьto take everything off — снять всё, раздеться совсем
7. phr v уменьшать, сбавлять, снижать8. phr v ослаблять; отпускать9. phr v ав. взлетать, отрываться от земли или водыto take a nest — разорить гнездо, брать яйца или птенцов
to take the air — взлететь, оторваться от земли; взмыть
10. phr v срываться11. phr v разг. давать стрекача, дёру, тягу; пускаться наутёк; «сниматься»; улизнуть, исчезнуть12. phr v разг. начинатьto take its rise — брать начало, начинаться
13. phr v отскакивать14. phr v брать начало, ответвлятьсяtake on — брать; браться
15. phr v отводить, ответвлять16. phr v уменьшаться; прекращатьсяthe wind is taking off — ветер убивать; уничтожать
17. phr v пить залпом, глотатьto take a dram — выпить стаканчик, «принять немножко»
18. phr v сл. грабитьthe arrest of two men assertedly scheming to take a bank — арест двух человек, которые якобы замышляли ограбить банк
19. phr v разг. критиковать; набрасыватьсяСинонимический ряд:1. deduct (verb) deduct; discount; dislodge; displace; doff; douse; draw back; knock off; put off; remove; substract; subtract; take; take away; take out; withdraw2. get out (verb) begone; clear out; decamp; get out; hightail; kite; scram; skedaddle; skiddoo3. go (verb) depart; exit; get away; get off; go; leave; move; pop off; pull out; push off; quit; retire; run along; shove off4. head (verb) bear; head; light out; make; set out; strike out5. kill (verb) carry off; cut off; destroy; dispatch; down; finish; kill; lay low; put away; scrag; slay6. lift (verb) lift7. mimic (verb) ape; burlesque; imitate; mimic; mock; parody; travesty8. navigate (verb) aviate; control; fly; jet; maneuver; manoeuvre; navigate; operate; pilot
См. также в других словарях:
first off — {adv. phr.}, {informal} Before anything else; first. * /First off, I want you to mow the lawn./ … Dictionary of American idioms
first off — {adv. phr.}, {informal} Before anything else; first. * /First off, I want you to mow the lawn./ … Dictionary of American idioms
first off — first on the list, the first thing to do First off, we should define the problem. Then we can solve it … English idioms
first off — ► first off informal, chiefly N. Amer. as a first point. Main Entry: ↑first … English terms dictionary
first off — adverb before anything else (Freq. 1) first we must consider the garter snake • Syn: ↑first, ↑firstly, ↑foremost, ↑first of all * * * adverb Etymology: first … Useful english dictionary
first\ off — adv. phr. informal Before anything else; first. First off, I want you to mow the lawn … Словарь американских идиом
first off — spoken used for introducing the first of a series of things that you are going to say First off, I want to tell you how much I like your work … English dictionary
first off — informal as a first point; firstly. → first … English new terms dictionary
first off — adverb Date: 1880 in the first place ; before anything else … New Collegiate Dictionary
first off — idi inf at the outset; immediately … From formal English to slang
be first off the mark — be first/quickest off the mark be quick off the mark to be quick to act or to react to an event or situation. Do you know which company was first off the mark to sell computers for home use? … New idioms dictionary