Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

field+of+selection

  • 101 groß

    big; tall; great; large; grand; heavyset
    * * *
    [groːs]
    1. ADJEKTIV
    comp ordm;er ['grøːsɐ] superl ordm;te(r, s) ['grøːstə]
    1) big; Fläche, Raum, Haus, Hände big, large; Höhe, Breite great; Größe, Tube, Dose, Packung etc large; (TYP ) Buchstabe capital

    ein ganz großes Haus/Buch — a great big house/book

    der große ( Uhr)zeiger — the big or minute hand

    ein Loch größer machento make a hole bigger

    ein großes Bier, ein Großes (inf) — ≈ a pint (of beer) (Brit), a large beer

    großes Geldnotes pl (Brit), bills pl (US)

    im Großen und Ganzen (gesehen) — by and large

    im Großen einkaufento buy in bulk or quantity

    2) = hoch, hochgewachsen tall

    wie groß bist du? — how tall are you?

    er ist 1,80 Meter groß — he's one metre (Brit) or meter (US) eighty (tall)

    3) = älter Bruder, Schwester big

    unsere Große — our eldest or oldest (daughter); (von zweien) our elder daughter

    Groß und Klein — young and old (alike)

    zu groß für etw sein — to be too big for sth

    4) zeitlich Verzögerung, Rede big, long

    die großen Ferienthe summer holidays (Brit) or holiday (US)

    5) = beträchtlich, wichtig, bedeutend great; Erfolg, Enttäuschung, Hoffnung, Eile great, big; Gewinn, Ereignis big; Katastrophe, Schreck terrible; Summe large; Geschwindigkeit high

    er hat Großes geleistethe has achieved great things

    die größten Erfindungen unseres Jahrhunderts — the greatest inventions of our century

    ein großer Dichter wie Goethe — a great poet like Goethe

    eine große Dummheit machen — to do something very or really stupid

    großen Durst haben — to be very thirsty

    er ist kein großer Esser (inf)he's not a big eater

    die großen Fragen unserer Zeit — the great or big questions of our time

    vor meinem Haus war or herrschte ein großer Lärmthere was a lot of noise outside my house

    großen Hunger haben — to be very hungry

    ich habe große Lust zu verreisen — I'd really like to go away (on holiday (Brit) or vacation (US))

    sie hatte große Lust, sich zu verkleiden — she really wanted to get dressed up

    große Mode sein — to be all the rage (inf)

    einen großen Namen haben — to be a big name

    die große Nummer (im Zirkus) — the big number, the star turn (esp Brit)

    ich bin kein großer Redner (inf)I'm no great speaker

    im größten Regen/Schneesturm — in the middle of a downpour/snowstorm

    6) = großartig, bewundernswert iro great
    7) in Eigennamen Great

    Alfred/Friedrich der Große — Alfred/Frederick the Great

    8) MUS
    2. ADVERB
    comp ordm; er, superl am ordm;ten
    1)

    = nicht klein groß gewachsentall

    groß gemustert — large-print, with a large print

    groß machen (baby-talk)to do number two (baby-talk), to do a poo (Brit baby-talk)

    groß daherreden (inf)to talk big (inf)

    See:
    2)

    = in großem Ausmaß groß einkaufen gehento go on a spending spree, to splash out (Brit inf)

    groß ausgehento go out somewhere expensive

    groß und breit (fig inf)at great length

    3)

    = besonders jdn groß anblickento give sb a hard stare

    groß in Mode sein — to be all the rage (inf)

    was ist das schon groß? (inf)big deal! (inf), so what? (inf)

    was soll man da schon groß machen/sagen? (inf) — what can you do/say?

    er hat sich nicht gerade groß für unsere Belange eingesetzt (inf)he didn't exactly put up a big fight for us

    * * *
    1) (large in size: a big car.) big
    2) (very large, larger etc than average: a great crowd of people at the football match.) great
    3) (great in size, amount etc; not small: a large number of people; a large house; a large family; This house is too large for two people.) large
    4) (fairly large: His income is quite sizeable, now that he has been promoted.) sizeable
    5) ((of people and thin or narrow objects such as buildings or trees) higher than normal: a tall man/tree.) tall
    6) ((of people) having a particular height: John is only four feet tall.) tall
    7) (great or large: He won by a wide margin.) wide
    * * *
    <größer, größte>
    [ˈgro:s]
    I. adj
    1. (räumlich ausgedehnt) Gegenstand large, big; Buchstabe big, capital
    in \großen/größeren Formaten/Größen in large/larger formats/sizes
    2. (hoch aufragend) long
    ein \großer Kirchturm/Mast/Turm a high church steeple/pylon/tower
    3. (hoch gewachsen) Mensch tall
    du bist \groß geworden you've grown
    wie \groß bist du? how tall are you?
    er ist 1,78 m \groß he is 5 foot 10 [or 1.78m] [tall]
    ein \großer Baum/eine \große Vase a tall tree/vase
    4. (zeitlich ausgedehnt) Pause, Zeitraum long; Rede a. lengthy
    auf \große[r] Fahrt on a long journey
    die \großen Ferien the summer holidays BRIT, the summer vacation AM
    die \große Pause SCH mid-morning break
    5. (älter) big, elder, older
    die G\großen pl (die Erwachsenen) the grown-ups; (ältere Kinder) the older children; (fam)
    das ist Anita, unsere G\große this is Anita, our eldest
    wenn ich \groß bin... when I'm grown up...
    mein \großer Bruder/meine \große Schwester my elder brother/my elder sister
    mit etw dat \groß geworden sein to have grown up with sth
    G\groß und Klein young and old [alike]
    im G\großen einkaufen to buy in bulk
    die \große Masse most [or the majority] of the people
    ein \großer Teil der Bevölkerung a large part of the population
    was für eine \große Freude! how delightful!
    du redest ganz \großen Unsinn you're talking complete rubbish
    was ist denn das für ein \großer Lärm auf der Straße? what's all that noise in the street?
    macht doch nicht so einen \großen Lärm! don't make so much noise!
    \große Angst haben to be terribly afraid [or frightened]
    ein \großer Aufstieg a meteoric rise
    eine \große Beeinträchtigung a major impairment
    ein \großer Betrag a large amount
    eine \große Dummheit sheer stupidity
    ein \großer Durchbruch/Reinfall a major breakthrough/disaster
    eine \große Enttäuschung a great [or deep] [or profound] disappointment
    mit \großer Geschwindigkeit at high [or great] speed
    \großen Hunger haben to be terribly hungry
    \großes Leid great [or deep] [or profound] sorrow
    ein \großer Misserfolg an abject [or a dismal] failure
    \große Nachfrage a big demand
    eine \große Preissteigerung a massive price rise [or increase]
    ein \großer Schrecken a nasty fright
    \große Schwierigkeiten serious [or real] trouble
    \große Wut unbridled fury
    \großer Zorn deep [or profound] anger
    8. (bedeutend) great
    etwas/nichts G\großes something/nothing great
    sie hat in ihrem Leben nichts G\großes geleistet she never achieved anything great [or major] in her life, she did not achieve great things in her life
    mit diesem Gemälde hat sie etwas G\großes geschaffen she has created something great [or profound] with this painting
    ein \großer Konzern/ein \großes Unternehmen a leading [or major] group/company
    9. (besonders gut) big
    im Meckern ist sie ganz \groß she's quite good at moaning
    ich bin kein \großer Esser/Trinker I'm not a big eater/drinker
    ich bin kein \großer Redner I'm no [or not a] great speaker
    ... der G\große... the Great
    Friedrich der G\große Frederick the Great
    11. (großes Glas) large, big
    ein G\großes [o ein \großes Bier] ≈ a pint [of beer] BRIT, rare a large beer
    nach den drei \großen Bier war ich ziemlich angeheitert I felt quite merry fam [or fam tipsy] after three pints [of beer]
    12.
    im G\großen und Ganzen [gesehen] on the whole, by and large
    \großes Geld notes BRIT, bills AM
    ich habe nur \großes Geld I haven't any change on me; s.a. klein
    II. adv
    1. (fam: besonders)
    was ist da jetzt schon \groß dabei! big deal! fam
    er hat sich aber nicht gerade \groß für uns eingesetzt! he didn't exactly do very much [or put himself out much] for us!
    was soll man da schon \groß sagen? you can't really say very much
    ich habe mich nie \groß für Politik interessiert I've never been particularly interested in politics
    \groß einsteigen to go in for sth in a big way
    sie ist ganz \groß in die Politik eingestiegen she's gone into politics in a big way
    [mit etw dat] [ganz] \groß rauskommen to have a real success [or big hit] with sth
    2. (von weitem Ausmaß)
    \groß angelegt large-scale
    eine \groß angelegte Offensive a full-scale offensive [or attack
    3. MODE
    etw größer machen Hosen etc. to let out sth sep
    4. (nicht klein)
    \groß kariert MODE large-checked attr
    5.
    \groß und breit (fam) at great length
    \groß machen (kindersprache fam) to do number two [or BRIT a pooh] childspeak fam
    * * *
    1.
    größer, größt... Adjektiv
    1) big; big, large <house, window, area, room, etc.>; large < pack, size, can, etc.>; great <length, width, height>; tall < person>

    große Eier/Kartoffeln — large eggs/potatoes

    eine große Terz/Sekunde — (Musik) a major third/second

    ein großes Bier, bitte — a pint, please

    2) (eine bestimmte Größe aufweisend)

    1 m2/2 ha groß — 1 m2/2 ha in area

    sie ist 1,75 m groß — she is 1.75 m tall

    doppelt/dreimal so groß wie... — twice/three times the size of...

    3) (älter) big <brother, sister>

    seine größere Schwesterhis elder sister

    unsere Große/unser Großer — our eldest or oldest daughter/son

    4) (erwachsen) grown-up <children, son, daughter>

    [mit etwas] groß werden — grow up [with something]

    die Großen(Erwachsene) the grown-ups; (ältere Kinder) the older children

    Groß und Klein — old and young [alike]

    5) (lange dauernd) long, lengthy <delay, talk, explanation, pause>

    die großen Ferien(Schulw.) the summer holidays or (Amer.) long vacation sing.

    die große Pause(Schulw.) [mid-morning] break

    große Summen/Kosten — large sums/heavy costs

    7) (außerordentlich) great <pleasure, pain, hunger, anxiety, hurry, progress, difficulty, mistake, importance>; intense <heat, cold>; high < speed>

    ihre/seine große Liebe — her/his great love

    8) (gewichtig) great; major < producer, exporter>; great, major < event>

    ein großer Augenblick/Tag — a great moment/day

    große Wortegrand or fine words

    [k]eine große Rolle spielen — [not] play a great or an important part

    die Großen [der Welt] — the great figures [of our world]

    9) nicht präd. (glanzvoll) grand <celebration, ball, etc.>

    die große Dame/den großen Herrn spielen — (iron.) play the fine lady/gentleman

    10) (bedeutend) great, major < artist, painter, work>

    Katharina die Große — Catherine the Great; s. auch Karl

    die große Linie/der große Zusammenhangthe basic line/the overall context

    in großen Zügen od. Umrissen — in broad outline

    im Großen [und] Ganzen — by and large; on the whole

    12) (geh.): (selbstlos) noble <deed etc.>

    ein großes Herz haben — be great-hearted

    13) (ugs.): (großspurig)

    große Reden schwingen od. (salopp) Töne spucken — talk big (coll.)

    2.
    1)

    groß geschrieben werden — (fig. ugs.) be stressed or emphasized

    groß machen(Kinderspr.) do number two (child lang.)

    2) (ugs.): (aufwendig)
    3) (ugs.): (besonders) greatly; particularly
    4) (ugs.): (großartig)

    sie steht ganz groß dashe has made it big (coll.) or made the big time (coll.)

    * * *
    groß; größer, am größten
    A. adj
    1. big (besonders gefühlsbetont); Haus, Fläche etc: large; Land: vast; Baum, Gebäude etc: (hoch) tall; (riesig) huge; Person: tall;
    Wagen ASTRON Great Bear, Ursa Major fachspr;
    ein großes Gebäude a big(, tall) building;
    der Große Ozean GEOG the Pacific (Ocean);
    die Großen Seen GEOG the Great Lakes;
    große Zehe big toe;
    großer Buchstabe capital letter;
    Gut mit großem G good with a capital G;
    wir sprechen hier von Geiz mit einem großen G fig, pej we’re talking about meanness with a capital M here;
    groß machen/müssen kinderspr do/have to do big jobs
    2. an Ausmaß, Intensität, Wert etc: great; Fehler, Lärm, Unterschied etc: auch big; Entfernung: great, long; Geschwindigkeit: high; Hitze, Kälte, Schmerzen etc: intense; Kälte: auch severe; Verlust: heavy; Wissen: extensive, wide; (tief) profound; MUS, Intervall, Terz: major; Angeber, Angsthase, Feigling etc: terrible, dreadful;
    (auf) groß stellen (Heizung, Herd etc) set on high, turn up;
    großes Bier large one, Br etwa pint, US 16 ouncer;
    große Ferien summer holiday(s), long vacation;
    zu meiner großen Freude to my great joy ( oder pleasure);
    großes Geld umg (Scheine) notes pl, US bills pl; (viel Geld) a lot of money;
    wie komme ich an das große Geld? umg how do I get into the big money?;
    großes Glück haben be very lucky;
    großen Hunger haben be very hungry; stärker: be starving;
    große Mehrheit great majority;
    große Pause long (mid-morning) break;
    ein Fest im großen Rahmen a celebration on the grand scale;
    große Schritte machen make great progress;
    zum großen Teil largely, for the most part;
    eine große Zahl von a large number of, a great many; Liebe, Mode etc
    wie groß ist er? how tall is he?;
    er ist … groß he’s … (tall); das Grundstück
    ist 600 m2
    groß is 600 metres (US -ers) square;
    ist drei mal fünf Meter groß is five metres (US -ers) square ( oder each way);
    gleich groß Personen: the same height, as tall as each other; Flächen, Kleidungsstücke etc: the same size;
    so groß wie ein Fußballfeld the size of a football pitch (US soccer field);
    war dreimal so groß wie der der Konkurrenz was three times that of our rivals
    4. (erwachsen) grown-up; (älter) big;
    große Schwester big sister;
    groß werden Kinder: grow up;
    zu groß werden für outgrow sth, get too big for;
    er ist nur ein großes Kind he’s just a big baby;
    Groß und Klein young and old
    5. fig Augenblick, Entdeckung, Erfolg, Tag, Tat etc: great; (bedeutend) major, important; (großartig) grand, magnificent; Pläne, Ziele: great, grand, big; Künstler, Dichter etc: great;
    große Politik national (bzw international) politics, the political big time umg;
    große Worte big words;
    Friedrich der Große Frederick the Great;
    Karl der Große Charlemagne;
    die große Dame/den großen Herrn spielen iron play the great lady/lord;
    große Reden schwingen iron talk big;
    6. (allgemein, wesentlich) broad, general;
    die große Linie verfolgen follow the main lines, stick to the basic ( oder broad) principles;
    den großen Zusammenhang erkennen see the big picture;
    in großen Zügen in broad outline
    7. umg (gut):
    das war ganz groß! that was really great!;
    große Klasse she’s really good ( oder she’s brilliant) at arithmetic;
    im Angeben/Geldausgeben ist er (ganz) groß iron he’s very good at showing off/spending money;
    ich bin kein großer Tänzer etc I’m not much of a dancer etc;
    ich bin kein großer Freund von Partys/Suppe I’m not a great one for parties/soup, I’m not particularly fond of parties/soup;
    er ist ein großer Schweiger/kein großer Esser he’s not a great talker/eater
    8. (edel):
    ein großes Herz haben have a noble ( oder generous) heart
    9. (aufwändig) Empfang, Fest etc: big, lavish;
    in großer Aufmachung Bericht etc: prominently featured, splashed across the page; Person: in full dress;
    in großer Garderobe in full dress; Auge, Bahnhof, Glocke etc, Große1, größer, größt…
    B. adv
    1. big;
    groß gedruckt in large letters ( oder print);
    groß gemustert with a large pattern;
    groß kariert large-checked;
    er sah mich nur groß an he just stared at me;
    groß und breit dastehen umg, unübersehbar: stand out; stärker: stick out like a sore thumb; auch großschreiben, großgebaut etc
    groß angelegt Aktion etc: large-scale, full-scale;
    groß ausgehen umg have a real night out;
    jemanden/etwas groß herausbringen umg pull out all the stops for sb/sth, give sb/sth a tremendous build-up
    3. umg:
    groß angeben talk big; um einzuschüchtern: throw one’s weight around ( oder about);
    groß auftreten act big;
    4. (edel) denken, handeln etc: nobly
    5. (gut):
    groß in Form in great form;
    beim Publikum groß ankommen be a big hit with the audience;
    6. umg:
    er kümmert sich nicht groß darum he doesn’t really bother about it;
    was ist schon groß dabei? so what?, US auch (so) what’s the big deal?;
    was gibt es da groß zu sagen? what can you say?;
    was gibt’s da noch groß zu fragen? is there really anything more we need to ask?;
    was kann das schon groß kosten? it can’t be very expensive, can it?;
    was war los? -
    was soll schon groß gewesen sein? what do you think happened?
    * * *
    1.
    größer, größt... Adjektiv
    1) big; big, large <house, window, area, room, etc.>; large <pack, size, can, etc.>; great <length, width, height>; tall < person>

    große Eier/Kartoffeln — large eggs/potatoes

    eine große Terz/Sekunde — (Musik) a major third/second

    ein großes Bier, bitte — a pint, please

    1 m2/2 ha groß — 1 m2/2 ha in area

    sie ist 1,75 m groß — she is 1.75 m tall

    doppelt/dreimal so groß wie... — twice/three times the size of...

    3) (älter) big <brother, sister>

    unsere Große/unser Großer — our eldest or oldest daughter/son

    4) (erwachsen) grown-up <children, son, daughter>

    [mit etwas] groß werden — grow up [with something]

    die Großen (Erwachsene) the grown-ups; (ältere Kinder) the older children

    Groß und Klein — old and young [alike]

    5) (lange dauernd) long, lengthy <delay, talk, explanation, pause>

    die großen Ferien(Schulw.) the summer holidays or (Amer.) long vacation sing.

    die große Pause(Schulw.) [mid-morning] break

    große Summen/Kosten — large sums/heavy costs

    7) (außerordentlich) great <pleasure, pain, hunger, anxiety, hurry, progress, difficulty, mistake, importance>; intense <heat, cold>; high < speed>

    ihre/seine große Liebe — her/his great love

    8) (gewichtig) great; major <producer, exporter>; great, major < event>

    ein großer Augenblick/Tag — a great moment/day

    große Wortegrand or fine words

    [k]eine große Rolle spielen — [not] play a great or an important part

    die Großen [der Welt] — the great figures [of our world]

    9) nicht präd. (glanzvoll) grand <celebration, ball, etc.>

    die große Dame/den großen Herrn spielen — (iron.) play the fine lady/gentleman

    10) (bedeutend) great, major <artist, painter, work>

    Katharina die Große — Catherine the Great; s. auch Karl

    die große Linie/der große Zusammenhang — the basic line/the overall context

    in großen Zügen od. Umrissen — in broad outline

    im Großen [und] Ganzen — by and large; on the whole

    12) (geh.): (selbstlos) noble <deed etc.>
    13) (ugs.): (großspurig)

    große Reden schwingen od. (salopp) Töne spucken — talk big (coll.)

    2.
    1)

    groß geschrieben werden(fig. ugs.) be stressed or emphasized

    groß machen(Kinderspr.) do number two (child lang.)

    2) (ugs.): (aufwendig)
    3) (ugs.): (besonders) greatly; particularly
    4) (ugs.): (großartig)

    sie steht ganz groß dashe has made it big (coll.) or made the big time (coll.)

    * * *
    adj.
    ample adj.
    big adj.
    capital adj.
    great adj.
    heavyset adj.
    large adj.
    sizable adj.
    tall adj. adv.
    largely adv.
    sizably adv.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > groß

  • 102 análisis de riesgos

    (n.) = risk analysis, risk assessment, risk evaluation
    Ex. Theoretically an information system designer should conduct a detailed risk analysis to minimize exposure to catastrophes.
    Ex. The interweaving of 3 different sorts of software based on different algorithms and applied on a file (in the field of risk assessment through the introduction of transgenic plants) has enabled the provision of 3 types of results.
    Ex. The steps of a risk management programme are the identification of risk, risk evaluation, risk treatment, selection and implementation, and monitoring.
    * * *
    (n.) = risk analysis, risk assessment, risk evaluation

    Ex: Theoretically an information system designer should conduct a detailed risk analysis to minimize exposure to catastrophes.

    Ex: The interweaving of 3 different sorts of software based on different algorithms and applied on a file (in the field of risk assessment through the introduction of transgenic plants) has enabled the provision of 3 types of results.
    Ex: The steps of a risk management programme are the identification of risk, risk evaluation, risk treatment, selection and implementation, and monitoring.

    Spanish-English dictionary > análisis de riesgos

  • 103 dejar en blanco

    (v.) = leave + blank
    Ex. For our selection this field is left blank.
    * * *
    (v.) = leave + blank

    Ex: For our selection this field is left blank.

    Spanish-English dictionary > dejar en blanco

  • 104 desalentador

    adj.
    dispiriting, discouraging.
    * * *
    1 discouraging, disheartening
    * * *
    * * *
    - dora adjetivo disheartening, discouraging
    * * *
    = bleak, daunting, disappointing, discouraging, off-putting, disheartening, dismaying, grim [grimmer -comp., grimmest -sup.], grim-faced, dispiriting.
    Ex. The projections of qualified manpower into the year 2000 are bleak for personnel based industries.
    Ex. One of the most daunting aspect of music cataloguing arises from the fact that music and music recordings have international value.
    Ex. The results obtained using this technique were somewhat disappointing, and led to a reappraisal of the approach.
    Ex. Several pages of entries under one keyword are very discouraging, especially if the titles give insufficient information for some documents to be rapidly rejected.
    Ex. Some children are prepared to patronize the shop, and use it in quite a different way, when they find the library (however well run) stuffy or off-putting.
    Ex. This finding can be regarded as either disheartening or amazing according to one's own view of the function of a general bookshop.
    Ex. In such a rapidly developing field as online services, the birth and death rate of reference and selection tools is impressive but dismaying to those trying to stay abreast of new titles.
    Ex. Anita Schiller's own grim conclusion was that 'These two opposing and often inimical views, when incorporated within reference service, often reduce overall effectiveness'.
    Ex. In the English language, people are described as grim, while in Journalese they are referred to as being ' grim-faced'.
    Ex. What is so dispiriting about this painting is that rather than being created in order to be challenging or even inspiring, it's intended only to be comforting.
    * * *
    - dora adjetivo disheartening, discouraging
    * * *
    = bleak, daunting, disappointing, discouraging, off-putting, disheartening, dismaying, grim [grimmer -comp., grimmest -sup.], grim-faced, dispiriting.

    Ex: The projections of qualified manpower into the year 2000 are bleak for personnel based industries.

    Ex: One of the most daunting aspect of music cataloguing arises from the fact that music and music recordings have international value.
    Ex: The results obtained using this technique were somewhat disappointing, and led to a reappraisal of the approach.
    Ex: Several pages of entries under one keyword are very discouraging, especially if the titles give insufficient information for some documents to be rapidly rejected.
    Ex: Some children are prepared to patronize the shop, and use it in quite a different way, when they find the library (however well run) stuffy or off-putting.
    Ex: This finding can be regarded as either disheartening or amazing according to one's own view of the function of a general bookshop.
    Ex: In such a rapidly developing field as online services, the birth and death rate of reference and selection tools is impressive but dismaying to those trying to stay abreast of new titles.
    Ex: Anita Schiller's own grim conclusion was that 'These two opposing and often inimical views, when incorporated within reference service, often reduce overall effectiveness'.
    Ex: In the English language, people are described as grim, while in Journalese they are referred to as being ' grim-faced'.
    Ex: What is so dispiriting about this painting is that rather than being created in order to be challenging or even inspiring, it's intended only to be comforting.

    * * *
    disheartening, discouraging
    * * *

    desalentador
    ◊ - dora adjetivo

    disheartening, discouraging
    desalentador,-ora adjetivo discouraging, disheartening: el contenido de su carta era desalentador, the contents of the letter were discouraging

    ' desalentador' also found in these entries:
    Spanish:
    desalentadora
    English:
    daunting
    - discouraging
    - grim
    - off-putting
    - demoralizing
    - disheartening
    * * *
    desalentador, -ora adj
    discouraging, disheartening
    * * *
    adj disheartening

    Spanish-English dictionary > desalentador

  • 105 en auge

    = in ascendancy, buoyant, booming, on the rise, at high tide
    Ex. Library automation was in its ascendancy at precisely the same time that the nation's economy was firmly embarked on its present calamitous decline.
    Ex. The foreign relations of the Community will probably remain a buoyant area.
    Ex. In the face of overpublishing and growing scepticism, this once booming area is now retrenching and broadening its coverage = En vista del exceso de publicaciones y del creciente escepticismo, este área que una vez estuvo en auge ahora ha venido a menos.
    Ex. In the article 'Love is a many splendoured thing' a selection of 13 writers of romance, both new and veteran, all on the rise in their field, discuss their craft and the challenges of today's market.
    Ex. The global economy is at high tide and Canada is expected to ride the wave with six per cent export growth this year.
    * * *
    = in ascendancy, buoyant, booming, on the rise, at high tide

    Ex: Library automation was in its ascendancy at precisely the same time that the nation's economy was firmly embarked on its present calamitous decline.

    Ex: The foreign relations of the Community will probably remain a buoyant area.
    Ex: In the face of overpublishing and growing scepticism, this once booming area is now retrenching and broadening its coverage = En vista del exceso de publicaciones y del creciente escepticismo, este área que una vez estuvo en auge ahora ha venido a menos.
    Ex: In the article 'Love is a many splendoured thing' a selection of 13 writers of romance, both new and veteran, all on the rise in their field, discuss their craft and the challenges of today's market.
    Ex: The global economy is at high tide and Canada is expected to ride the wave with six per cent export growth this year.

    Spanish-English dictionary > en auge

  • 106 en aumento

    (adj.) = burgeoning, growing, increasing, mounting, rising, on the rise, heightening
    Ex. It was apparent that the responders to the investigation were somewhat unsure of their future situation relative to the burgeoning information education market = Era claro que los entrevistados en la investigacion no se sentían muy seguros sobre su situación futura en relación con el incipiente mercado de las enseñanzas de documentación.
    Ex. Yet another variable factor is the growing presence of full text data bases.
    Ex. The final order on the shelves is the reverse of this, so that an order of increasing speciality is achieved.
    Ex. If the approach is not too blinkered, such situations, on the basis of mounting evidence, quickly lead to the realisation that technological solutions to information problems are at best partial.
    Ex. But the good times ran out and the world recession of the 1970s brought rising inflation, unemployment and increasing pressure for better social services.
    Ex. In the article 'Love is a many splendoured thing' a selection of 13 writers of romance, both new and veteran, all on the rise in their field, discuss their craft and the challenges of today's market.
    Ex. The rising tension over the Olympic torch relay is heightening concerns whether this summer's Games will be clouded by political rancor.
    * * *
    (adj.) = burgeoning, growing, increasing, mounting, rising, on the rise, heightening

    Ex: It was apparent that the responders to the investigation were somewhat unsure of their future situation relative to the burgeoning information education market = Era claro que los entrevistados en la investigacion no se sentían muy seguros sobre su situación futura en relación con el incipiente mercado de las enseñanzas de documentación.

    Ex: Yet another variable factor is the growing presence of full text data bases.
    Ex: The final order on the shelves is the reverse of this, so that an order of increasing speciality is achieved.
    Ex: If the approach is not too blinkered, such situations, on the basis of mounting evidence, quickly lead to the realisation that technological solutions to information problems are at best partial.
    Ex: But the good times ran out and the world recession of the 1970s brought rising inflation, unemployment and increasing pressure for better social services.
    Ex: In the article 'Love is a many splendoured thing' a selection of 13 writers of romance, both new and veteran, all on the rise in their field, discuss their craft and the challenges of today's market.
    Ex: The rising tension over the Olympic torch relay is heightening concerns whether this summer's Games will be clouded by political rancor.

    Spanish-English dictionary > en aumento

  • 107 esplendoroso

    adj.
    splendid, resplendent.
    * * *
    1 (resplandeciente) brilliant, radiant, shining
    2 (grandioso) magnificent, lavish
    * * *
    ADJ
    1) (=magnífico) magnificent
    2) (=resplandeciente) brilliant, radiant
    * * *
    - sa adjetivo <boda/fiesta> magnificent, grand; < día> splendid, magnificent; <luz/sol> magnificent
    * * *
    Ex. In the article 'Love is a many splendoured thing' a selection of 13 writers of romance, both new and veteran, all on the rise in their field, discuss their craft and the challenges of today's market.
    * * *
    - sa adjetivo <boda/fiesta> magnificent, grand; < día> splendid, magnificent; <luz/sol> magnificent
    * * *

    Ex: In the article 'Love is a many splendoured thing' a selection of 13 writers of romance, both new and veteran, all on the rise in their field, discuss their craft and the challenges of today's market.

    * * *
    1 ‹boda/fiesta› magnificent, grand, splendorous ( liter)
    2 ‹día› splendid, magnificent; ‹luz/sol› magnificent
    * * *

    esplendoroso,-a adjetivo splendid, magnificent: nos espera un futuro esplendoroso, a splendid future awaits us
    ' esplendoroso' also found in these entries:
    Spanish:
    esplendorosa
    * * *
    esplendoroso, -a adj
    magnificent
    * * *
    adj splendid, magnificent
    * * *
    esplendoroso, -sa adj
    magnífico: magnificent, grand

    Spanish-English dictionary > esplendoroso

  • 108 evaluar

    v.
    1 to assess, to evaluate.
    Ricardo evalúa los procedimientos Richard evaluates the procedures.
    Ricardo evalúa el producto final Richard evaluates=grades the final product.
    2 to assess, to test (education) (pupil).
    * * *
    Conjugation model [ ACTUAR], like link=actuar actuar
    1 to evaluate, assess
    * * *
    verb
    to evaluate, assess
    * * *
    VT
    1) (=valorar) [+ datos] to evaluate; [+ daños, pérdidas] to assess
    2) (Escol) to assess
    * * *
    verbo transitivo <pérdidas/situación> to assess; < datos> to evaluate; < alumno> to assess
    * * *
    = appraise, assess, evaluate, judge, rate, gauge, take + stock of, size up.
    Ex. Historical archives may be briefly be defined as that portion of the total mass of records which, being no longer current, have been appraised and selected for permanent preservation.
    Ex. Without such guidelines each document would need to be assessed individually, and inconsistencies would be inevitable.
    Ex. A critical abstract evaluates a document and the work that it records.
    Ex. Nevertheless, whatever the basis for the major enumerative schemes they must be judged for their suitability for application in current libraries.
    Ex. A questionnaire sought to determine which selection aids were rated as being important and which were seldom used.
    Ex. The 2nd 'Think Tank' held in Dallas, June 89, focused on gauging what breakthrough issues are occurring in the field that directly concern libraries and merit consideration.
    Ex. The conference took stock of development within information technology, outlined new ways for its use and presented projects.
    Ex. A brief but representative passage read aloud is better than a lot of talk about the book and how much one liked it, for then each child has a chance to size up the book for himself, letting his own antennae tell him whether it is something for him or not.
    ----
    * evaluar anónimamente por pares = double-blind review.
    * evaluar anónimante = blind review.
    * evaluar el éxito de Algo = gauge + the success of.
    * evaluar el rendimiento en el trabajo = evaluate + work performance.
    * evaluar la eficacia de Algo = gauge + the effectiveness of.
    * evaluar las implicaciones de Algo = gauge + the implications of.
    * evaluar las necesidades económicas = means test.
    * evaluar los ingresos = means test.
    * evaluar los resultados = assess + results.
    * evaluar muy positivamente según unos criterios establecidos = rate + Nombre + high on + criteria.
    * evaluar por comparación = benchmark.
    * evaluar por expertos = referee.
    * evaluar por expertos doblemente = double referee.
    * sin evaluar = unevaluated.
    * sin ser evaluado por expertos = unrefereed.
    * volver a evaluar = reassess [re-assess], reevaluate [re-evaluate], reappraise.
    * * *
    verbo transitivo <pérdidas/situación> to assess; < datos> to evaluate; < alumno> to assess
    * * *
    = appraise, assess, evaluate, judge, rate, gauge, take + stock of, size up.

    Ex: Historical archives may be briefly be defined as that portion of the total mass of records which, being no longer current, have been appraised and selected for permanent preservation.

    Ex: Without such guidelines each document would need to be assessed individually, and inconsistencies would be inevitable.
    Ex: A critical abstract evaluates a document and the work that it records.
    Ex: Nevertheless, whatever the basis for the major enumerative schemes they must be judged for their suitability for application in current libraries.
    Ex: A questionnaire sought to determine which selection aids were rated as being important and which were seldom used.
    Ex: The 2nd 'Think Tank' held in Dallas, June 89, focused on gauging what breakthrough issues are occurring in the field that directly concern libraries and merit consideration.
    Ex: The conference took stock of development within information technology, outlined new ways for its use and presented projects.
    Ex: A brief but representative passage read aloud is better than a lot of talk about the book and how much one liked it, for then each child has a chance to size up the book for himself, letting his own antennae tell him whether it is something for him or not.
    * evaluar anónimamente por pares = double-blind review.
    * evaluar anónimante = blind review.
    * evaluar el éxito de Algo = gauge + the success of.
    * evaluar el rendimiento en el trabajo = evaluate + work performance.
    * evaluar la eficacia de Algo = gauge + the effectiveness of.
    * evaluar las implicaciones de Algo = gauge + the implications of.
    * evaluar las necesidades económicas = means test.
    * evaluar los ingresos = means test.
    * evaluar los resultados = assess + results.
    * evaluar muy positivamente según unos criterios establecidos = rate + Nombre + high on + criteria.
    * evaluar por comparación = benchmark.
    * evaluar por expertos = referee.
    * evaluar por expertos doblemente = double referee.
    * sin evaluar = unevaluated.
    * sin ser evaluado por expertos = unrefereed.
    * volver a evaluar = reassess [re-assess], reevaluate [re-evaluate], reappraise.

    * * *
    vt
    1 ‹daños/pérdidas/situación› to assess; ‹datos› to evaluate
    2 ‹alumno› to assess
    * * *

     

    evaluar ( conjugate evaluar) verbo transitivopérdidas/situación to assess;
    datos to evaluate;
    alumno to assess
    evaluar verbo transitivo to evaluate, assess
    ' evaluar' also found in these entries:
    Spanish:
    calcular
    English:
    appraise
    - assess
    - evaluate
    - size up
    - weigh up
    - gauge
    - judge
    - size
    - test
    - weigh
    * * *
    1. [valorar] to evaluate, to assess;
    [daños, pérdidas, riesgos] to assess
    2. Educ [alumno] to assess, to test;
    [examen] Br to mark, US to grade
    * * *
    v/t assess, evaluate
    * * *
    evaluar {3} vt
    : to evaluate, to assess, to appraise
    * * *
    evaluar vb to assess

    Spanish-English dictionary > evaluar

  • 109 magnífico

    adj.
    1 magnificent, grand, splendid, super-duper.
    2 excellent, wonderful, marvelous, very good.
    intj.
    excellent, fine.
    * * *
    1 magnificent, splendid
    * * *
    (f. - magnífica)
    adj.
    magnificent, superb
    * * *
    ADJ magnificent, wonderful

    ¡magnífico! — excellent!, splendid!

    rector magnífico Esp (Univ) honourable Chancellor, honorable Chancellor (EEUU)

    * * *
    - ca adjetivo
    a) (excelente, estupendo) <edificio/panorama> magnificent, superb; <espectáculo/escritor> marvelous*, wonderful, superb; < oportunidad> wonderful, marvelous*
    b) ( suntuoso) magnificent, splendid
    c) ( en títulos) honorable*
    * * *
    = exciting, magnificent, superb, splendid, fabulous, glorious, gorgeous, many splendoured, princely.
    Ex. Finally, I wish to thank all of the speakers, reactors, and attendees who made these institutes so memorable, exciting, and rewarding.
    Ex. Although the work of the CRG makes fascinating reading, and magnificent contributions were made towards the clarification of the principles of classification, much work remain to be done.
    Ex. The image of the reference librarian, as portrayed by Katherine Hepburn in the film, 'Desk Set,' suggests the superb flair and intellectual acumen with which reference librarians would like to dazzle their patrons.
    Ex. She wanted to suggest some course of action splendid and decisive, and was perturbed to find that she could not.
    Ex. The whole question of the language used in folk stories and the qualities to look for is studied at length by Elizabeth Cook in 'The Ordinary and the fabulous', a book of inexhaustible value to teachers and all those engaged in storytelling and reading aloud.
    Ex. In other words, compare the glorious statements made about the purpose of libraries in 1849 with the opening of Manchester Public Library, with one ceremony for the working class and one for the 'nobs'.
    Ex. The hotel features 428 newly renovated guest rooms with upscale southwestern décor and private balconies with gorgeous mountain views = El hotel ofrece 428 habitaciones renovadas recientemente con una decoración de lujo al estilo del suroeste del país y balcones con magníficas vistas a las montañas.
    Ex. In the article 'Love is a many splendoured thing' a selection of 13 writers of romance, both new and veteran, all on the rise in their field, discuss their craft and the challenges of today's market.
    Ex. By my most delightful excursion was to Hamilton itself, one of the most princely places I have ever visited.
    ----
    * ejemplo magnífico = shining example.
    * ser magnífico + Gerundio = be terrific at + Gerundio.
    * * *
    - ca adjetivo
    a) (excelente, estupendo) <edificio/panorama> magnificent, superb; <espectáculo/escritor> marvelous*, wonderful, superb; < oportunidad> wonderful, marvelous*
    b) ( suntuoso) magnificent, splendid
    c) ( en títulos) honorable*
    * * *
    = exciting, magnificent, superb, splendid, fabulous, glorious, gorgeous, many splendoured, princely.

    Ex: Finally, I wish to thank all of the speakers, reactors, and attendees who made these institutes so memorable, exciting, and rewarding.

    Ex: Although the work of the CRG makes fascinating reading, and magnificent contributions were made towards the clarification of the principles of classification, much work remain to be done.
    Ex: The image of the reference librarian, as portrayed by Katherine Hepburn in the film, 'Desk Set,' suggests the superb flair and intellectual acumen with which reference librarians would like to dazzle their patrons.
    Ex: She wanted to suggest some course of action splendid and decisive, and was perturbed to find that she could not.
    Ex: The whole question of the language used in folk stories and the qualities to look for is studied at length by Elizabeth Cook in 'The Ordinary and the fabulous', a book of inexhaustible value to teachers and all those engaged in storytelling and reading aloud.
    Ex: In other words, compare the glorious statements made about the purpose of libraries in 1849 with the opening of Manchester Public Library, with one ceremony for the working class and one for the 'nobs'.
    Ex: The hotel features 428 newly renovated guest rooms with upscale southwestern décor and private balconies with gorgeous mountain views = El hotel ofrece 428 habitaciones renovadas recientemente con una decoración de lujo al estilo del suroeste del país y balcones con magníficas vistas a las montañas.
    Ex: In the article 'Love is a many splendoured thing' a selection of 13 writers of romance, both new and veteran, all on the rise in their field, discuss their craft and the challenges of today's market.
    Ex: By my most delightful excursion was to Hamilton itself, one of the most princely places I have ever visited.
    * ejemplo magnífico = shining example.
    * ser magnífico + Gerundio = be terrific at + Gerundio.

    * * *
    1 (excelente, estupendo) ‹edificio/panorama› magnificent, marvelous*, superb; ‹espectáculo/escritor› marvelous*, superb, wonderful; ‹oportunidad› wonderful, marvelous*, splendid
    hace un día magnífico it's a beautiful day
    ha llegado el señor Díaz — ¡magnífico! Mr. Díaz has arrived — splendid o excellent!
    es un magnífico escritor he's a superb writer
    Galán estuvo magnífico, ganando en un tiempo de 5:31:27 Galán was magnificent o superb, winning in a time of 5:31:27
    2 (suntuoso) magnificent, splendid
    3 (en títulos) honorable*
    * * *

     

    Del verbo magnificar: ( conjugate magnificar)

    magnifico es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    magnificó es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    Multiple Entries:
    magnificar    
    magnífico
    magnífico
    ◊ -ca adjetivo

    a) ( estupendo) ‹edificio/panorama magnificent, superb;

    espectáculo/escritor/oportunidad› marvelous( conjugate marvelous), wonderful;
    ¡magnífico! excellent!


    magnificar vtr (exagerar) to exaggerate: el diario local magnificó los acontecimientos, the newspaper blew the events out of proportion
    magnífico,-a adjetivo splendid, wonderful: hace una tarde magnífica, it's a magnificent evening
    ' magnífico' also found in these entries:
    Spanish:
    colosal
    - magnificar
    - magnífica
    - hermoso
    - soberbio
    English:
    absolutely
    - fine
    - glorious
    - golf course
    - gorgeous
    - grand
    - great
    - magnificent
    - workmanship
    - fabulous
    - splendid
    - superb
    * * *
    magnífico, -a adj
    1. [muy bueno] [idea, invento, oportunidad] wonderful, magnificent;
    una habitación con magníficas vistas al mar a room with a magnificent view of the sea;
    tus amigos son una gente magnífica your friends are wonderful;
    llegaré a las ocho – ¡magnífico! I'll be there at eight – splendid!
    2. [grandioso, espléndido] great, fantastic;
    ¡con esa falda estás magnífica! you look great o fantastic in that skirt!
    3. [tratamiento] Honourable;
    el Rector Magnífico de la Universidad the Honourable Chancellor of the University
    * * *
    adj wonderful, magnificent
    * * *
    magnífico, -ca adj
    esplendoroso: magnificent, splendid
    * * *
    magnífico adj wonderful

    Spanish-English dictionary > magnífico

  • 110 maravilloso

    adj.
    marvelous, wonderful, divine, marvellous.
    intj.
    that's great, marvellous, marvelous, wonderful.
    * * *
    1 wonderful, marvellous
    * * *
    (f. - maravillosa)
    adj.
    marvelous, wonderful
    * * *
    ADJ
    1) (=magnífico) wonderful, marvellous, marvelous (EEUU)
    2) (=mágico) magic
    * * *
    - sa adjetivo marvelous*, wonderful
    * * *
    = amazing, marvellous [marvelous, -USA], wonderful, exquisite, gee whiz [gee wizz], gorgeous, wondrous, many splendoured, light fantastic, delightful, heavenly, picture-perfect, divine, swell.
    Ex. However, this is still a long way from the amazing power of a large mini or mainframe computer.
    Ex. The National Library of Canada in its automation development has done a remarkable and marvelous thing in terms of its interpretation and use of the MARC format.
    Ex. A wonderful grin spread over the manager's face.
    Ex. The idea was exquisite but full of terror.
    Ex. He should beware that the ' gee whiz' or 'Isn't science wonderful' syndrome is not uncommon among the recently converted = Debería tener cuidado de que el síndrome " recórcholis" o "la ciencia es maravillosa" es frecuente entre los nuevos conversos.
    Ex. The hotel features 428 newly renovated guest rooms with upscale southwestern décor and private balconies with gorgeous mountain views = El hotel ofrece 428 habitaciones renovadas recientemente con una decoración de lujo al estilo del suroeste del país y balcones con magníficas vistas a las montañas.
    Ex. It may be fun to discuss wondrous new products, but they won't make much difference in the world if they are too expensive.
    Ex. In the article 'Love is a many splendoured thing' a selection of 13 writers of romance, both new and veteran, all on the rise in their field, discuss their craft and the challenges of today's market.
    Ex. The article is entitled 'Networking the light fantastic. CD-ROMs on LANs'.
    Ex. Indeed, this is one of the most delightful aspects of reference work, providing every day a new intellectual challenge.
    Ex. It is a matter of basic safety for everyone on board, before casting off in the morning for that next heavenly anchorage, to see that everything be properly stowed and secured.
    Ex. The opening day of the pheasant hunting season was almost picture-perfect as warm temperatures and sunshine were the order of the day.
    Ex. Her slinky dress was incredibly sexy, the colour was divine on her, plus the gold accessories were the perfect complement.
    Ex. I was reading this book in anticipatian of the movie and it was swell, it was so good I read it two days straight.
    ----
    * de manera maravillosa = marvellously [marvelously, -USA].
    * experiencia maravillosa = experience of a lifetime.
    * ser maravilloso = sound + great.
    * * *
    - sa adjetivo marvelous*, wonderful
    * * *
    = amazing, marvellous [marvelous, -USA], wonderful, exquisite, gee whiz [gee wizz], gorgeous, wondrous, many splendoured, light fantastic, delightful, heavenly, picture-perfect, divine, swell.

    Ex: However, this is still a long way from the amazing power of a large mini or mainframe computer.

    Ex: The National Library of Canada in its automation development has done a remarkable and marvelous thing in terms of its interpretation and use of the MARC format.
    Ex: A wonderful grin spread over the manager's face.
    Ex: The idea was exquisite but full of terror.
    Ex: He should beware that the ' gee whiz' or 'Isn't science wonderful' syndrome is not uncommon among the recently converted = Debería tener cuidado de que el síndrome " recórcholis" o "la ciencia es maravillosa" es frecuente entre los nuevos conversos.
    Ex: The hotel features 428 newly renovated guest rooms with upscale southwestern décor and private balconies with gorgeous mountain views = El hotel ofrece 428 habitaciones renovadas recientemente con una decoración de lujo al estilo del suroeste del país y balcones con magníficas vistas a las montañas.
    Ex: It may be fun to discuss wondrous new products, but they won't make much difference in the world if they are too expensive.
    Ex: In the article 'Love is a many splendoured thing' a selection of 13 writers of romance, both new and veteran, all on the rise in their field, discuss their craft and the challenges of today's market.
    Ex: The article is entitled 'Networking the light fantastic. CD-ROMs on LANs'.
    Ex: Indeed, this is one of the most delightful aspects of reference work, providing every day a new intellectual challenge.
    Ex: It is a matter of basic safety for everyone on board, before casting off in the morning for that next heavenly anchorage, to see that everything be properly stowed and secured.
    Ex: The opening day of the pheasant hunting season was almost picture-perfect as warm temperatures and sunshine were the order of the day.
    Ex: Her slinky dress was incredibly sexy, the colour was divine on her, plus the gold accessories were the perfect complement.
    Ex: I was reading this book in anticipatian of the movie and it was swell, it was so good I read it two days straight.
    * de manera maravillosa = marvellously [marvelously, -USA].
    * experiencia maravillosa = experience of a lifetime.
    * ser maravilloso = sound + great.

    * * *
    marvelous*, wonderful
    se me ha ocurrido una idea maravillosa I've had a marvelous o wonderful idea
    nos hizo un tiempo maravilloso we had splendid o marvelous o wonderful weather
    * * *

     

    maravilloso
    ◊ -sa adjetivo

    marvelous( conjugate marvelous), wonderful
    maravilloso,-a adjetivo wonderful, marvellous, US marvelous

    ' maravilloso' also found in these entries:
    Spanish:
    bárbara
    - bárbaro
    - bestial
    - maravillosa
    - fabuloso
    English:
    awesome
    - blissful
    - dreamy
    - forehand
    - marvellous
    - marvelous
    - out-of-sight
    - wonderful
    - wondrous
    - glorious
    - gorgeous
    - that
    * * *
    maravilloso, -a adj
    1. [extraordinario] marvellous, wonderful
    2. [milagroso] miraculous;
    la maravillosa intervención del portero evitó el gol the goalkeeper's miraculous save prevented a goal
    * * *
    adj marvelous, Br
    marvellous, wonderful
    * * *
    maravilloso, -sa adj
    estupendo: wonderful, marvelous
    * * *
    maravilloso adj wonderful

    Spanish-English dictionary > maravilloso

  • 111 realizar

    v.
    1 to make (ejecutar) (esfuerzo, viaje, inversión).
    2 to fulfill, to realize (hacer real).
    realizó su sueño he fulfilled his dream
    Ella realiza la infidelidad She realizes the infidelity.
    3 to direct (Cine).
    5 to accomplish, to carry out, to achieve, to carry through.
    Ellas realizan sus planes They accomplish their plans.
    6 to hold, to carry on, to have.
    El grupo realizó una reunión The group held a meeting.
    7 to sell off.
    La tienda realizó sus saldos The store sold off its sale goods.
    * * *
    (z changes to c before e)
    Past Indicative
    realicé, realizaste, realizó, realizamos, realizasteis, realizaron.
    Present Subjunctive
    Imperative
    realiza (tú), realice (él/Vd.), realicemos (nos.), realizad (vos.), realicen (ellos/Vds.).
    * * *
    verb
    1) to execute, perform, carry out
    * * *
    1. VT
    1) [+ propósito] to achieve, realize; [+ promesa] to fulfil, fulfill (EEUU), carry out; [+ proyecto] to carry out, put into effect
    2) [+ viaje, vuelo, visita, compra] to make; [+ expedición] to carry out, go on
    3) (Econ) [+ activo] to realize; [+ existencias] to sell off, sell up; [+ ganancias] to take
    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1)
    a) < tarea> to carry out, execute (frml); <viaje/visita> to make; <prueba/entrevista> to conduct; < encuesta> to carry out

    realizan gestiones para... — they are taking the necessary steps to...

    b) <ambiciones/ilusiones> to fulfill*, realize
    2) (Cin, TV) to produce
    3) (Com, Fin)
    a) < bienes> to realize, dispose of, sell
    b) <compra/inversión> to make

    realizar ventas por valor de... — to sell goods to the value of...

    2.
    realizarse v pron sueños/ilusiones to come true, be realized; persona to fulfill* oneself
    * * *
    = author, carry out, conduct, enact, execute, go about, involve, produce, undertake, set in + motion, transact, administer, carry through, realise [realize, -USA].
    Ex. Note that these provisions do not include research reports which have been prepared within a government agency but specifically authored by an individual = Nótese que estas disposiciones no afectan a informes de investigaciones procedentes de una agencia gubernamental aunque realizados concretamente por un individuo.
    Ex. The search will be carried out in Dialog's file 13, INSPEC 1977-84 (issue 6) at the time of searching.
    Ex. Obviously, this tagging must be conducted manually.
    Ex. The twin processes of abstracting and indexing, as covered in this book, are practices and procedures that people enact.
    Ex. Some cataloguing may be conducted by a technical services department, whilst other cataloguing may be executed in the local studies department, or the children's library.
    Ex. I think he outlined the feasible way to go about meeting our needs without doing in anybody else in the process.
    Ex. It recommends the establishment of a centralised Chinese collection by a joint venture involving a charitable trust.
    Ex. The present OCLC system does not produce catalog cards in sets, but if it did it could produce over 6,000 different sets for one title.
    Ex. Among the documents that are worthy of consideration for abstracting are sources, in particular journals or reports issued by a specific organisation, for which the abstracting agency has undertaken to give comprehensive coverage.
    Ex. If someone reports that a member of the staff is drunk while on the job, the supervisor must immediately set in motion the prescribed personnel procedures for verifying the charge, issuing a warning, observing and documenting future performance, and, if necessary, initiating a dismissal action.
    Ex. The model includes provisions for circulation policy analysis and management and for the recording and controlling of activities transacted at the circulation desk.
    Ex. A performance rating should be administered at the end of the probationary period.
    Ex. However, all attempts at moral regulation carried through by the state and philanthropic agencies either failed or had completely the opposite effect.
    Ex. Librarians, information scientists, and keepers of the archives have to realise the meaning of the so-called electronic library (e-library).
    ----
    * conseguir realizarse plenamente = achieve + Posesivo + full potential.
    * deseando desesperadamente realizarse = crying to come out.
    * estar realizándose = underway [under way], be in progress.
    * lograr realizar una maniobra = accomplish + manoeuver.
    * realizar actividades = conduct + business, do + activities.
    * realizar el trabajo = get + Posesivo + work done.
    * realizar esfuerzo = exert + effort.
    * realizar estadísticas = collect + statistics.
    * realizar estudios = do + study.
    * realizar interface con = interface to/with.
    * realizar interfaz con = interface to/with.
    * realizar las operaciones bancarias = bank.
    * realizar milagros = accomplish + miracles.
    * realizar + Posesivo + trabajo = advance + Posesivo + work.
    * realizar progreso = make + progress.
    * realizarse = achieve + Posesivo + potential.
    * realizar una acción = perform + action, effect + execution.
    * realizar una actividad = engage in + practice, engage in + activity, perform + activity, conduct + activity.
    * realizar una autopsia = perform + an autopsy.
    * realizar una buena labor = produce + the goods.
    * realizar una búsqueda = conduct + search, execute + search, perform + search, run + search, undertake + search, carry out + search.
    * realizar una carga en caliente = execute + a warm boot.
    * realizar una combinación = perform + combination.
    * realizar una crítica = raise + criticism.
    * realizar un acto = commit + act.
    * realizar una entrevista = conduct + interview.
    * realizar una evaluación = administer + evaluation.
    * realizar una hazaña = perform + feat.
    * realizar una investigación = carry out + research, conduct + investigation, conduct + research, do + research, undertake + investigation, undertake + research.
    * realizar una labor detenidamente = work + Posesivo + way through.
    * realizar una labor muy importante = maintain + a high profile.
    * realizar un análisis = conduct + analysis.
    * realizar un análisis factorial = factor-analyse [factor-analyze, -USA].
    * realizar una operación = conduct + operation, carry out + transaction.
    * realizar una proeza = accomplish + feat, perform + feat.
    * realizar una prueba = conduct + trial, take + test.
    * realizar una selección = undertake + selection.
    * realizar una tarea = accomplish + task, carry out + duty, conduct + task, implement + task, undertake + task, perform + duty.
    * realizar una tarea paso a paso = go through.
    * realizar un cálculo = carry out + calculation.
    * realizar un cambio = make + alteration, implement + change.
    * realizar un diseño = execute + design.
    * realizar un esfuerzo = put forth + effort, make + effort.
    * realizar un esfuerzo común = make + a concerted effort.
    * realizar un estudio = carry out + survey, conduct + survey, undertake + study, undertake + survey, conduct + study.
    * realizar un estudio evaluativo = conduct + review.
    * realizar un experimento = conduct + experiment.
    * realizar un proyecto = conduct + project, undertake + project.
    * realizar un trabajo = perform + work, undertake + work.
    * realizar un trabajo monótono = have + Posesivo + nose to the grindstone.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1)
    a) < tarea> to carry out, execute (frml); <viaje/visita> to make; <prueba/entrevista> to conduct; < encuesta> to carry out

    realizan gestiones para... — they are taking the necessary steps to...

    b) <ambiciones/ilusiones> to fulfill*, realize
    2) (Cin, TV) to produce
    3) (Com, Fin)
    a) < bienes> to realize, dispose of, sell
    b) <compra/inversión> to make

    realizar ventas por valor de... — to sell goods to the value of...

    2.
    realizarse v pron sueños/ilusiones to come true, be realized; persona to fulfill* oneself
    * * *
    = author, carry out, conduct, enact, execute, go about, involve, produce, undertake, set in + motion, transact, administer, carry through, realise [realize, -USA].

    Ex: Note that these provisions do not include research reports which have been prepared within a government agency but specifically authored by an individual = Nótese que estas disposiciones no afectan a informes de investigaciones procedentes de una agencia gubernamental aunque realizados concretamente por un individuo.

    Ex: The search will be carried out in Dialog's file 13, INSPEC 1977-84 (issue 6) at the time of searching.
    Ex: Obviously, this tagging must be conducted manually.
    Ex: The twin processes of abstracting and indexing, as covered in this book, are practices and procedures that people enact.
    Ex: Some cataloguing may be conducted by a technical services department, whilst other cataloguing may be executed in the local studies department, or the children's library.
    Ex: I think he outlined the feasible way to go about meeting our needs without doing in anybody else in the process.
    Ex: It recommends the establishment of a centralised Chinese collection by a joint venture involving a charitable trust.
    Ex: The present OCLC system does not produce catalog cards in sets, but if it did it could produce over 6,000 different sets for one title.
    Ex: Among the documents that are worthy of consideration for abstracting are sources, in particular journals or reports issued by a specific organisation, for which the abstracting agency has undertaken to give comprehensive coverage.
    Ex: If someone reports that a member of the staff is drunk while on the job, the supervisor must immediately set in motion the prescribed personnel procedures for verifying the charge, issuing a warning, observing and documenting future performance, and, if necessary, initiating a dismissal action.
    Ex: The model includes provisions for circulation policy analysis and management and for the recording and controlling of activities transacted at the circulation desk.
    Ex: A performance rating should be administered at the end of the probationary period.
    Ex: However, all attempts at moral regulation carried through by the state and philanthropic agencies either failed or had completely the opposite effect.
    Ex: Librarians, information scientists, and keepers of the archives have to realise the meaning of the so-called electronic library (e-library).
    * conseguir realizarse plenamente = achieve + Posesivo + full potential.
    * deseando desesperadamente realizarse = crying to come out.
    * estar realizándose = underway [under way], be in progress.
    * lograr realizar una maniobra = accomplish + manoeuver.
    * realizar actividades = conduct + business, do + activities.
    * realizar el trabajo = get + Posesivo + work done.
    * realizar esfuerzo = exert + effort.
    * realizar estadísticas = collect + statistics.
    * realizar estudios = do + study.
    * realizar interface con = interface to/with.
    * realizar interfaz con = interface to/with.
    * realizar las operaciones bancarias = bank.
    * realizar milagros = accomplish + miracles.
    * realizar + Posesivo + trabajo = advance + Posesivo + work.
    * realizar progreso = make + progress.
    * realizarse = achieve + Posesivo + potential.
    * realizar una acción = perform + action, effect + execution.
    * realizar una actividad = engage in + practice, engage in + activity, perform + activity, conduct + activity.
    * realizar una autopsia = perform + an autopsy.
    * realizar una buena labor = produce + the goods.
    * realizar una búsqueda = conduct + search, execute + search, perform + search, run + search, undertake + search, carry out + search.
    * realizar una carga en caliente = execute + a warm boot.
    * realizar una combinación = perform + combination.
    * realizar una crítica = raise + criticism.
    * realizar un acto = commit + act.
    * realizar una entrevista = conduct + interview.
    * realizar una evaluación = administer + evaluation.
    * realizar una hazaña = perform + feat.
    * realizar una investigación = carry out + research, conduct + investigation, conduct + research, do + research, undertake + investigation, undertake + research.
    * realizar una labor detenidamente = work + Posesivo + way through.
    * realizar una labor muy importante = maintain + a high profile.
    * realizar un análisis = conduct + analysis.
    * realizar un análisis factorial = factor-analyse [factor-analyze, -USA].
    * realizar una operación = conduct + operation, carry out + transaction.
    * realizar una proeza = accomplish + feat, perform + feat.
    * realizar una prueba = conduct + trial, take + test.
    * realizar una selección = undertake + selection.
    * realizar una tarea = accomplish + task, carry out + duty, conduct + task, implement + task, undertake + task, perform + duty.
    * realizar una tarea paso a paso = go through.
    * realizar un cálculo = carry out + calculation.
    * realizar un cambio = make + alteration, implement + change.
    * realizar un diseño = execute + design.
    * realizar un esfuerzo = put forth + effort, make + effort.
    * realizar un esfuerzo común = make + a concerted effort.
    * realizar un estudio = carry out + survey, conduct + survey, undertake + study, undertake + survey, conduct + study.
    * realizar un estudio evaluativo = conduct + review.
    * realizar un experimento = conduct + experiment.
    * realizar un proyecto = conduct + project, undertake + project.
    * realizar un trabajo = perform + work, undertake + work.
    * realizar un trabajo monótono = have + Posesivo + nose to the grindstone.

    * * *
    realizar [A4 ]
    vt
    A
    1 (hacer, ejecutar) ‹tarea› to carry out, execute ( frml); ‹viaje/visita› to make; ‹prueba/entrevista› to conduct
    están realizando gestiones para conseguirlo they are taking the necessary steps to achieve it
    las últimas encuestas realizadas the latest surveys carried out o taken
    ha realizado una magnífica labor he has done a magnificent job
    los médicos que realizaron la operación the doctors who performed the operation
    2 (cumplir) ‹sueños/ambiciones/ilusiones› to fulfill*, realize
    B ( Cin, TV) to produce
    C ( Com, Fin)
    1 ‹bienes› to realize, dispose of, sell
    realizar beneficios or ( AmL) utilidades to take profits
    2 ‹compra/venta/inversión› to make
    la empresa realizó ventas por valor de … the firm sold goods to the value of o had sales of …
    1 «sueños/ilusiones» to come true, be realized
    2 «persona» to fulfill* oneself
    * * *

     

    realizar ( conjugate realizar) verbo transitivo
    a) tarea to carry out, execute (frml);

    viaje/visita to make;
    entrevista/pruebas to conduct;
    encuesta/investigación to carry out;
    experimento to perform, do;
    compra/inversión to make;

    b)ambiciones/ilusiones› to fulfill( conjugate fulfill), realize

    realizarse verbo pronominal [sueños/ilusiones] to come true, be realized;
    [ persona] to fulfill( conjugate fulfill) oneself
    realizar verbo transitivo
    1 (llevar a cabo) to carry out: realizaron un buen trabajo, they did a good job
    2 (un sueño, deseo) to achieve fulfil, US fulfill
    3 Cine to direct
    TV to produce
    ' realizar' also found in these entries:
    Spanish:
    A
    - andar
    - comenzar
    - dar
    - estanca
    - estanco
    - fortificación
    - pegar
    - pegarse
    - acordar
    - hacer
    - practicar
    English:
    achieve
    - act
    - carry out
    - equipment
    - execute
    - field trip
    - fruition
    - fulfil
    - fulfill
    - level
    - outgoing
    - produce
    - realize
    - attain
    - conduct
    - harvest
    - perform
    * * *
    vt
    1. [ejecutar] [esfuerzo, viaje, inversión] to make;
    [operación, experimento, trabajo] to perform; [encargo] to carry out; [plan, reformas] to implement; [desfile] to organize
    2. [hacer real] to fulfil, to realize;
    realizó su sueño he fulfilled his dream
    3. Fin [bienes] to sell off, Espec to realize;
    realizar beneficios to realize one's profits
    4. [película] to direct;
    [programa] to edit
    * * *
    v/t
    1 tarea carry out
    2 RAD, TV produce
    3 COM realize
    * * *
    realizar {21} vt
    1) : to carry out, to execute
    2) : to produce, to direct (a film or play)
    3) : to fulfill, to achieve
    4) : to realize (a profit)
    * * *
    1. (llevar a cabo) to carry out [pt. & pp. carried]
    2. (hacer) to do / to make
    el AVE realizó su primer viaje entre Madrid y Sevilla en menos de tres horas the AVE made its first journey between Madrid and Seville in under three hours
    3. (convertir en realidad) to achieve / to fulfil [pt. & pp. fulfilled]

    Spanish-English dictionary > realizar

  • 112 rechazo

    m.
    1 rejection.
    mostró su rechazo he made his disapproval clear
    rechazo a hacer algo refusal to do something
    2 denial.
    4 rejected product, cull, rejected material.
    5 back stroke.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: rechazar.
    * * *
    1 rejection, refusal
    2 MEDICINA rejection
    3 (negativa) denial, rejection
    \
    de rechazo on the rebound 2 (bala) as it ricocheted 3 (uso figurado) indirectly, as a consequence
    * * *
    noun m.
    rejection, refusal
    * * *
    SM
    1) (=negativa) refusal

    rechazo frontal[de propuesta] outright rejection; [de oferta] flat refusal

    2) (Med) rejection
    3) (=rebote) bounce, rebound
    4) (=desaire) rebuff
    5) [de fusil] recoil
    * * *
    masculino (de invitación, individuo, órgano) rejection; (de moción, enmienda) defeat
    * * *
    = rejection, dismissal, condemnation, denial, disapproval, renunciation, revulsion, defeat, disavowal, move away from, repudiation, block, thumbs down, deprecation, denouncement, denunciation, push factor, pushback.
    Ex. Informative abstracts both aid in the assessment of document relevance and selection or rejection.
    Ex. One possible result may be the dismissal of reference books, perhaps even libraries, as legitimate sources of information.
    Ex. This article critically examines Blaise Cronin's condemnation of social responsibility in librarianship.
    Ex. The obvious alternative would be denial of access to scholarly literature.
    Ex. A reference librarian must maintain a pleasant expression (rather than a scowl that is easily read as disapproval of present company).
    Ex. This approach is characterised by the renunciation of attempts to generate the wording of index entries algorithmically.
    Ex. As part of the worldwide revulsion against the fierce crackdown of peaceful dissidents now occurring in Cuba, the U.S. Congress has voted 414-0 to condemn the Cuban government for raiding 22 libraries.
    Ex. Indeed, in larger libraries, there are those who regard a referral as tantamount to an admission of defeat.
    Ex. Nevertheless, it is suggested that Marx's disavowal of religion as a force for instituting a universal class was premature.
    Ex. This is a radical move away from the accepted principle of using the actual item as the primary source of cataloguing data.
    Ex. These elite books are distinguished by their visible repudiation of mass culture and commercialism.
    Ex. Emotional blocks to reading can be formed by an unsatisfactory relationship with a teacher.
    Ex. The article 'Apple Macintosh: thumbs up? thumbs down?' considers whether online searchers should use Apple Macintosh machines.
    Ex. It uses humor rather than witticisms, and self-deprecation rather than deprecation of the professional field.
    Ex. The second document is a denouncement of slavery by Greenwich, who mobilizes the best tradition of scriptural exegesis to make his case.
    Ex. These denunciations make libraries look both sanctimonious and hypocritical for trying to save the world when they have failed to put ther own house in order.
    Ex. Unsurprisingly such misuse is triggered by push factors, such as fear of failure, and also pull factors, such as ease of use and the ubiquitous cut and paste.
    Ex. The public pushback about the new policy is astounding due to the fact folks were previously so apathetic about the old policy.
    ----
    * Algo que produce rechazo = turn-off.
    * comportamiento de rechazo = avoidance behaviour.
    * factor de rechazo = push factor.
    * rechazo a la lectura = aliteracy.
    * rechazo total = bold statement against.
    * * *
    masculino (de invitación, individuo, órgano) rejection; (de moción, enmienda) defeat
    * * *
    = rejection, dismissal, condemnation, denial, disapproval, renunciation, revulsion, defeat, disavowal, move away from, repudiation, block, thumbs down, deprecation, denouncement, denunciation, push factor, pushback.

    Ex: Informative abstracts both aid in the assessment of document relevance and selection or rejection.

    Ex: One possible result may be the dismissal of reference books, perhaps even libraries, as legitimate sources of information.
    Ex: This article critically examines Blaise Cronin's condemnation of social responsibility in librarianship.
    Ex: The obvious alternative would be denial of access to scholarly literature.
    Ex: A reference librarian must maintain a pleasant expression (rather than a scowl that is easily read as disapproval of present company).
    Ex: This approach is characterised by the renunciation of attempts to generate the wording of index entries algorithmically.
    Ex: As part of the worldwide revulsion against the fierce crackdown of peaceful dissidents now occurring in Cuba, the U.S. Congress has voted 414-0 to condemn the Cuban government for raiding 22 libraries.
    Ex: Indeed, in larger libraries, there are those who regard a referral as tantamount to an admission of defeat.
    Ex: Nevertheless, it is suggested that Marx's disavowal of religion as a force for instituting a universal class was premature.
    Ex: This is a radical move away from the accepted principle of using the actual item as the primary source of cataloguing data.
    Ex: These elite books are distinguished by their visible repudiation of mass culture and commercialism.
    Ex: Emotional blocks to reading can be formed by an unsatisfactory relationship with a teacher.
    Ex: The article 'Apple Macintosh: thumbs up? thumbs down?' considers whether online searchers should use Apple Macintosh machines.
    Ex: It uses humor rather than witticisms, and self-deprecation rather than deprecation of the professional field.
    Ex: The second document is a denouncement of slavery by Greenwich, who mobilizes the best tradition of scriptural exegesis to make his case.
    Ex: These denunciations make libraries look both sanctimonious and hypocritical for trying to save the world when they have failed to put ther own house in order.
    Ex: Unsurprisingly such misuse is triggered by push factors, such as fear of failure, and also pull factors, such as ease of use and the ubiquitous cut and paste.
    Ex: The public pushback about the new policy is astounding due to the fact folks were previously so apathetic about the old policy.
    * Algo que produce rechazo = turn-off.
    * comportamiento de rechazo = avoidance behaviour.
    * factor de rechazo = push factor.
    * rechazo a la lectura = aliteracy.
    * rechazo total = bold statement against.

    * * *
    1 (de una oferta, propuesta) rejection; (de una moción, enmienda) defeat
    2 ( Med) (de un órgano) rejection
    * * *

     

    Del verbo rechazar: ( conjugate rechazar)

    rechazo es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    rechazó es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    Multiple Entries:
    rechazar    
    rechazo
    rechazar ( conjugate rechazar) verbo transitivo
    a)invitación/propuesta/individuo to reject;

    moción/enmienda to defeat;
    oferta/trabajo to turn down
    b)ataque/enemigo to repel, repulse

    c) (Med) ‹ órgano to reject

    rechazo sustantivo masculino (de invitación, individuo, órgano) rejection;
    (de moción, enmienda) defeat
    rechazar verbo transitivo
    1 (una idea, un plan, a una persona) to reject
    (oferta, contrato) to turn down
    2 Med (un órgano) to reject
    3 Mil to repel
    rechazo sustantivo masculino
    1 (de una idea, petición, un plan) rejection
    2 (desprecio) contempt: mostraron su rechazo al racismo, they showed their contempt for racism
    ' rechazo' also found in these entries:
    Spanish:
    anda
    - constancia
    - marginación
    - para
    - reaccionar
    - silbar
    - andar
    - enérgico
    - ni
    - repulsa
    English:
    averse
    - defeat
    - deny
    - dismissal
    - refusal
    - rejection
    - repudiation
    - snub
    - straight
    - strenuous
    - vigorous
    - will
    - denial
    - renunciation
    * * *
    1. [no aceptación] rejection;
    [hacia una ley, un político] disapproval;
    mostró su rechazo he made his disapproval clear;
    los ciudadanos mostraron su rechazo al racismo the people made plain their rejection of racism;
    rechazo a hacer algo refusal to do sth;
    provocar el rechazo de alguien to meet with sb's disapproval
    rechazo social social rejection
    2. [negación] denial
    3. Dep clearance
    * * *
    m rejection
    * * *
    : rejection, refusal
    * * *
    rechazo n rejection

    Spanish-English dictionary > rechazo

  • 113 recogida

    f.
    1 collection.
    hacer una recogida de firmas to collect signatures
    recogida de basuras rubbish collection
    recogida de equipajes baggage reclaim
    2 harvest, gathering (cosecha).
    3 picking up, collection, pick, pickup.
    past part.
    past participle of spanish verb: recoger.
    * * *
    1 (gen) collection
    2 (cosecha) harvest, harvesting
    \
    recogida de datos data capture
    recogida de equipajes baggage reclaim
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) [de basura, correo] collection

    recogida de basuras — refuse collection, garbage collection (EEUU)

    recogida de datos — (Inform) data capture

    recogida de equipajes — (Aer) baggage reclaim

    2) (Agr) harvest
    3) (=retiro) withdrawal, retirement
    4) Méx (Agr) round-up; Cono Sur [de policía] sweep, raid
    * * *
    a) (de basura, correo) collection
    b) (Agr) harvest
    c) (Col) (Mil) retreat
    * * *
    = collection, gathering, harvesting, pickup [pick-up], harvest, picking, collecting.
    Ex. Appropriate software may be employed to aid in the recording of the thesaurus and even in the collection of terms.
    Ex. Wherever abstracts are found they are included to save the user's time in information gathering and selection.
    Ex. This collocation surely meets a general need more effectively than if everything were brought together under process, scattering materials on crops: harvesting of wheat, oats, barlye, etc., all colocated at harvesting.
    Ex. University faculty were provided with an opportunity to review acquisitions lists in subject areas of choice and to have titles of interest held for pick-up.
    Ex. The article is entitled 'Bountiful harvest: aquaculture and agriculture information services for the Pacific'.
    Ex. The most popular recreation forms in nature are swimming in summer, the picking of berries, and mushrooms, cross-country skiing, and fishing and hunting.
    Ex. Research done in the field of collecting has primarily focused on those people who are known collectors such as gun, stamp, or coin collectors.
    ----
    * caja de recogida de documentación = deposit box.
    * colección recogida = accumulation.
    * contenedor de recogida de vidrio = bottle bank.
    * formulario de recogida de información = data collection form.
    * impreso de recogida de datos = enquiry form, inquiry form.
    * instrumento de recogida de datos = data collection instrument.
    * lugar de recogida = pick-up location, pick-up point, drop-off point.
    * plantilla de recogida de información = data collection form.
    * punto de recogida = pick-up point, drop-off point.
    * recogida de basura = waste collection, garbage collection, refuse removal, refuse collection.
    * recogida de datos = data collection, data gathering [data-gathering], fact-gathering, reporting, data collecting.
    * recogida de equipajes = baggage claim.
    * recogida de información = information gathering.
    * recogida de muestras = sampling.
    * recogida en la calle = kerbside collection, curbside collection.
    * recogida en su propia puerta = kerbside collection, curbside collection.
    * zona de recogida de lo sobrante = overflow area.
    * * *
    a) (de basura, correo) collection
    b) (Agr) harvest
    c) (Col) (Mil) retreat
    * * *
    = collection, gathering, harvesting, pickup [pick-up], harvest, picking, collecting.

    Ex: Appropriate software may be employed to aid in the recording of the thesaurus and even in the collection of terms.

    Ex: Wherever abstracts are found they are included to save the user's time in information gathering and selection.
    Ex: This collocation surely meets a general need more effectively than if everything were brought together under process, scattering materials on crops: harvesting of wheat, oats, barlye, etc., all colocated at harvesting.
    Ex: University faculty were provided with an opportunity to review acquisitions lists in subject areas of choice and to have titles of interest held for pick-up.
    Ex: The article is entitled 'Bountiful harvest: aquaculture and agriculture information services for the Pacific'.
    Ex: The most popular recreation forms in nature are swimming in summer, the picking of berries, and mushrooms, cross-country skiing, and fishing and hunting.
    Ex: Research done in the field of collecting has primarily focused on those people who are known collectors such as gun, stamp, or coin collectors.
    * caja de recogida de documentación = deposit box.
    * colección recogida = accumulation.
    * contenedor de recogida de vidrio = bottle bank.
    * formulario de recogida de información = data collection form.
    * impreso de recogida de datos = enquiry form, inquiry form.
    * instrumento de recogida de datos = data collection instrument.
    * lugar de recogida = pick-up location, pick-up point, drop-off point.
    * plantilla de recogida de información = data collection form.
    * punto de recogida = pick-up point, drop-off point.
    * recogida de basura = waste collection, garbage collection, refuse removal, refuse collection.
    * recogida de datos = data collection, data gathering [data-gathering], fact-gathering, reporting, data collecting.
    * recogida de equipajes = baggage claim.
    * recogida de información = information gathering.
    * recogida de muestras = sampling.
    * recogida en la calle = kerbside collection, curbside collection.
    * recogida en su propia puerta = kerbside collection, curbside collection.
    * zona de recogida de lo sobrante = overflow area.

    * * *
    1 (de basura, correo) collection
    2 ( Agr) harvest
    3 ( Col) ( Mil) taps ( AmE), retreat ( BrE)
    Compuestos:
    profit-taking
    baggage reclaim, luggage reclaim ( BrE)
    * * *

     

    recogida sustantivo femenino
    a) (de basura, correo) collection

    b) (Agr) harvest

    recogido,-a adjetivo
    1 (el pelo) tied up
    2 (un lugar) cosy, secluded
    3 (una vida) quiet
    recogida sustantivo femenino
    1 (de información, dinero, basura, etc) collection
    2 Agr harvest
    3 (de una persona) withdrawal, retirement
    ' recogida' also found in these entries:
    Spanish:
    residuo
    - contenedor
    English:
    baggage reclaim
    - collection
    - reclaim
    - refuse collection
    - bottle
    - post
    * * *
    1. [acción] collection;
    hacer una recogida de firmas to collect signatures
    recogida de basuras refuse collection;
    recogida de datos data collection o capture;
    recogida de equipajes baggage reclaim;
    recogida selectiva en origen [de basura] waste segregation
    2. [cosecha] harvest, gathering
    3. [de fruta] picking;
    la recogida de la uva the grape harvest
    * * *
    f
    1 collection
    2 AGR harvest

    Spanish-English dictionary > recogida

  • 114 sendero

    m.
    1 path.
    sendero Luminoso Shining Path
    2 garden path.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: senderar.
    * * *
    1 path
    * * *
    noun m.
    * * *
    SM path, track

    Sendero Luminoso Perú (Pol) Shining Path guerrilla movement

    * * *
    masculino path, track

    el sendero de la libertadthe path o way to freedom

    * * *
    = path, trail, byway, footpath, pathway, hiking trail.
    Ex. It can be in only one place, unless duplicates are used; one has to have rules as to which path will locate it, and the rules are cumbersome.
    Ex. The article 'An oasis where many trails cross' identifies cocitation clusters representing research specialists impinging on the field of communication.
    Ex. All talk now and then wanders down byways, for a moment or two, during which the participants gather themselves for a fresh attack on the main subject.
    Ex. Equivalence relationships normally imply the selection of one form as the preferred term, as we have seen, so we make a cross-reference pointing from the non-preferred term to the preferred term: footpaths See Trails; Bovines USE Cattle.
    Ex. This system automates the scientific task of determining the pathway of steps underlying a chemical reaction.
    Ex. These fire breaks are NOT hiking trails or roads.
    ----
    * el sendero que lleva a = a/the doorway to.
    * * *
    masculino path, track

    el sendero de la libertadthe path o way to freedom

    * * *
    = path, trail, byway, footpath, pathway, hiking trail.

    Ex: It can be in only one place, unless duplicates are used; one has to have rules as to which path will locate it, and the rules are cumbersome.

    Ex: The article 'An oasis where many trails cross' identifies cocitation clusters representing research specialists impinging on the field of communication.
    Ex: All talk now and then wanders down byways, for a moment or two, during which the participants gather themselves for a fresh attack on the main subject.
    Ex: Equivalence relationships normally imply the selection of one form as the preferred term, as we have seen, so we make a cross-reference pointing from the non-preferred term to the preferred term: footpaths See Trails; Bovines USE Cattle.
    Ex: This system automates the scientific task of determining the pathway of steps underlying a chemical reaction.
    Ex: These fire breaks are NOT hiking trails or roads.
    * el sendero que lleva a = a/the doorway to.

    * * *
    path
    un sendero que sigue paralelo al río a path o track which runs parallel to the river
    le mostró a su pueblo el sendero de la libertad he showed his people the path o road o way to freedom
    Compuesto:
    Shining Path, Sendero Luminoso
    * * *

     

    sendero sustantivo masculino
    path, track
    senda f, sendero sustantivo masculino path
    ' sendero' also found in these entries:
    Spanish:
    ir
    - senda
    - vereda
    - camino
    - conducir
    - tortuoso
    English:
    crooked
    - devious
    - footpath
    - lane
    - muddy
    - path
    - pathway
    - track
    - trail
    - branch
    - foot
    - run
    - sweep
    - up
    - walk
    * * *
    path
    Sendero Luminoso Shining Path
    * * *
    m path, track
    * * *
    camino, senda: path, way
    * * *
    sendero n path

    Spanish-English dictionary > sendero

  • 115 índice de mortalidad

    death rate
    * * *
    (n.) = death rate, mortality rate
    Ex. In such a rapidly developing field as online services, the birth and death rate of reference and selection tools is impressive but dismaying to those trying to stay abreast of new titles.
    Ex. One of the goals of health care planning is to foster research which will lead eventually to measurable improvements in mortality and morbidity rates.
    * * *
    (n.) = death rate, mortality rate

    Ex: In such a rapidly developing field as online services, the birth and death rate of reference and selection tools is impressive but dismaying to those trying to stay abreast of new titles.

    Ex: One of the goals of health care planning is to foster research which will lead eventually to measurable improvements in mortality and morbidity rates.

    Spanish-English dictionary > índice de mortalidad

  • 116 índice de mortandad

    (n.) = death rate, mortality rate
    Ex. In such a rapidly developing field as online services, the birth and death rate of reference and selection tools is impressive but dismaying to those trying to stay abreast of new titles.
    Ex. One of the goals of health care planning is to foster research which will lead eventually to measurable improvements in mortality and morbidity rates.
    * * *
    (n.) = death rate, mortality rate

    Ex: In such a rapidly developing field as online services, the birth and death rate of reference and selection tools is impressive but dismaying to those trying to stay abreast of new titles.

    Ex: One of the goals of health care planning is to foster research which will lead eventually to measurable improvements in mortality and morbidity rates.

    Spanish-English dictionary > índice de mortandad

  • 117 предполагать выбор

    Русско-английский большой базовый словарь > предполагать выбор

  • 118 система выборов

    Русско-английский большой базовый словарь > система выборов

  • 119 федеральные выборы

    Русско-английский большой базовый словарь > федеральные выборы

  • 120 очередные выборы

    Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > очередные выборы

См. также в других словарях:

  • Field dominance — In video engineering, field dominance refers to the choice of which field of an interlaced video signal is chosen as the point at which video edits occur. There are only two choices for field dominance in normal interlaced video: odd or even.… …   Wikipedia

  • Field crumpets — is a game played with two teams of players which try to score points by hitting the crumpet into the opposing team s goal using their crumpet sticks . Created in 1996 by Robbie Overton [ [http://www.6newslawrence.com/news/2004/jul/15/crumpets/]… …   Wikipedia

  • Field hockey in India — Field hockey is the national game of India. [ [http://sports.espn.go.com/oly/news/story?id=3286429] ] ManagementIndian Hockey FederationThe Indian Hockey Federation was the Indian branch of the International Hockey Federation. In April, 2008,… …   Wikipedia

  • Selection cutting — is the silvicultural practice of harvesting a proportion of the trees in a stand. Selection cutting is the practice of removing mature timber or thinning to improve the timber stand. This system may be used to manage even or uneven aged stands.… …   Wikipedia

  • Sélection olympique des États-Unis d'athlétisme — Édition 21e en 2008 Lieu Eugene Date du 29 juin au 6 juillet 2008 Site(s) Hayward Field, University of Oregon …   Wikipédia en Français

  • Field Dans Ta Chambre — est une émission de télévision littéraire française créée en septembre 2002 par Michel Field, et diffusée sur Paris Première jusqu en juin 2004. Principe de l émission Chaque semaine, Michel Field, entouré de chroniqueurs, commentait et… …   Wikipédia en Français

  • Selection methods in plant breeding based on mode of reproduction — This article discusses Selection methods in plant breeding based on mode of reproduction. Some plants reproduce by (more or less strict) self fertilization where pollen from a plant will fertilise reproductive cells or ovules of the same plant.… …   Wikipedia

  • Field ration — A French Army combat ration, with two meals and energy bars. A field ration, or combat ration, is a canned or pre packaged meal, easily prepared and eaten, transported by military troops on the battlefield. They are distinguished from regular… …   Wikipedia

  • Field line — A field line is a locus that is defined by a vector field and a starting location within the field. A vector field defines a direction at all points in space; a field line may be constructed by tracing a path in the direction of the vector field …   Wikipedia

  • Field of Dreams (Dubuque County, Iowa) — The Field of Dreams is a baseball field and pop culture tourist attraction built originally for the movie of the same name. It is in Dubuque County, Iowa, near Dyersville.The studio built the baseball diamond on two farms, a few miles outside… …   Wikipedia

  • Field hospital — 47th Combat Support Hospital, 2000 A field hospital is a large mobile medical unit that temporarily takes care of casualties on site before they can be safely transported to more permanent hospital facilities. The concept was inherited from the… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»