-
61 Befestigung
-
62 Befreiung
bə'fraɪuŋf1) libération f, délivrance f2) ( Emanzipation) émancipation f3) ECO exonération f, dispense fBefreiungBefr136e9342ei/136e9342ung <-, -en> -
63 Beglaubigung
bə'glaubɪguŋfBeglaubigungBegld73538f0au/d73538f0bigung <-, -en>1 einer Kopie attestation Feminin de conformité; einer Unterschrift légalisation Feminin; eines Testaments authentification Feminin -
64 Beherrschung
bə'hɛrʃuŋf1) ( Selbstbeherrschung) maîtrise de soi fdie Beherrschung verlieren — perdre son calme/perdre son sang froid
2) (fig: Können) maîtrise f3) POL contrôle m, domination fBeherrschung1 (das Können) eines Instruments, einer Sprache maîtrise Feminin; eines Handwerks connaissance Feminin2 (Kontrolle) maîtrise Feminin de soi; Beispiel: die Beherrschung verlieren perdre la maîtrise de soi -
65 Beize
'baɪtsəfcorrodant m, liquide de décapage mBeizeB136e9342ei/136e9342ze ['be39291efai/e39291ef7a05ae88ts/7a05ae88ə] <-, -n> -
66 Bescheidenheit
bə'ʃaɪdənhaɪtfmodestie f, modération f, discrétion fBescheidenheitBesch136e9342ei/136e9342denheit <->Wendungen: [nur] keine falsche Bescheidenheit! pas de fausse modestie! -
67 Beschriftung
bə'ʃrɪftuŋf1) inscription f, marquage m2) ( Bildunterschrift) légende fBeschriftung1 kein Plural (das Beschriften) inscription Feminin; einer Gedenktafel gravure Feminin; eines Marmeladenglases étiquetage Maskulin -
68 Beseitigung
bə'zaɪtɪguŋfsuppression f, élimination fBeseitigungBes136e9342ei/136e9342tigung <->1 von Spuren élimination Feminin; von Flecken, Schmutz enlèvement Maskulin; eines Zweifels dissipation Feminin; eines Hindernisses suppression Feminin -
69 Besetzung
-
70 Bestellung
-
71 Betrachtung
bə'traxtuŋf1) ( Anschauen) contemplation f, considération f2) (fig: Überlegung) réflexion fBetrachtung2 (Untersuchung, Analyse) étude Feminin; Beispiel: bei genauerer Betrachtung en y regardant de plus près -
72 Betrügerei
BetrügereiBetrüger136e9342ei/136e9342 <-, -en> -
73 Beurlaubung
bə'uːrlaubuŋfECO congé m, permission f, suspension fBeurlaubungBe184d30bau/184d30barlaubung <-, -en>1 kein Plural congé Maskulin; Militär permission Feminin; Beispiel: Beurlaubung vom Unterricht dispense Feminin de cours -
74 Bezieher
-
75 Blatt
blatn1) ( Papier) feuille f2) BOT feuille f3)(fig) Das steht auf einem anderen Blatt. — C'est une autre histoire.
Das Blatt hat sich gewendet. — La situation s'est complètement retournée.
BlattBlạtt [blat, Plural: 'blεt3f3a8ceeɐ/3f3a8cee] <-[e]s, Blạ̈tter>Wendungen: kein Blatt vor den Mund nehmen ne pas mâcher ses mots; noch ein unbeschriebenes Blatt sein être encore novice -
76 Blende
-
77 Brillanz
brɪl'jantsfbrillant mBrillanzBrillanz [brɪl'jan7a05ae88ts/7a05ae88] <->einer Rede, Darbietung virtuosité Feminin; eines Einfalls ingéniosité Feminin; des Klangs pureté Feminin; eines Fotos netteté Feminin -
78 Chefin
f (m - Chef)Chefin1 einer Firma patronne Feminin; einer Abteilung chef Feminin umgangssprachlich; eines Kabinetts directrice Feminin -
79 Darstellung
'daːrʃtɛluŋf1) ( Beschreibung) description f, représentation f2) CINE film m, production cinématographique fDarstellungDc1bb8184a/c1bb8184rstellung <-, -en> -
80 Deckung
'dɛkuŋf1) MIL couvert m2) (beim Fechten) SPORT parade f3) (beim Boxen) SPORT protection f, garde f4) ECO couverture f, provision fohne Deckung — à découvert/sans provision
5) (fig: Schutz) protection fDeckungDẹ ckung ['dεk62c8d4f5ʊ/62c8d4f5ŋ] <-, -en>5 com, fin eines Schecks provision Feminin; Beispiel: zur Deckung der Schulden pour couvrir les dettes6 (Übereinstimmung) Beispiel: unterschiedliche Interessen zur Deckung bringen faire coïncider des intérêts différents
См. также в других словарях:
feminin — feminin … Deutsch Wörterbuch
féminin — féminin, ine [ feminɛ̃, in ] adj. • XIIe; lat. femininus, de femina → femme 1 ♦ Qui est propre à la femme. Le sexe féminin : les femmes. Charme féminin. ⇒ féminité. L intuition féminine. L intelligence féminine. ♢ N. m. Loc. L ÉTERNEL FÉMININ :… … Encyclopédie Universelle
féminin — féminin, ine (fé mi nin, ni n ) adj. 1° Qui appartient au sexe caractérisé physiologiquement par l ovaire chez les animaux et chez les plantes. Sexe féminin. 2° Qui appartient aux femmes ou leur est propre. • Voyant les défauts du féminin… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
feminin — FEMINÍN, Ă, feminini, e, adj. De femeie (1), care aparţine sau este specific femeilor, privitor la femei; femeiesc, muieresc. ♦ (Despre genul unor părţi de vorbire) Care are forma atribuită în gramatică numelor care denumesc fiinţe de sex… … Dicționar Român
feminin — Feminin, [femin]ine. adj. Qui appartient à la Femme, Qui est propre & particulier à la Femme, Le sexe feminin. Il signifie aussi, Qui ressemble à la Femme, ou Qui tient de la Femme. Cet homme a le visage feminin. la voix feminine. le geste… … Dictionnaire de l'Académie française
Feminin — Féminin Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom … Wikipédia en Français
feminin — Adj weiblich std. stil. (15. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus l. fēminīnus, zu l. fēmina Frau . Substantiviert (als grammatischer Terminus): Femininum. Ebenso ne. feminine, nfrz. féminin, nschw. feminin, nnorw. feminin. lateinisch l … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
feminin — femìnīn m <G ínā> DEFINICIJA muškarac koji sliči na žensko ili u ponašanju pokazuje ženske osobine; ženskast ETIMOLOGIJA vidi femina … Hrvatski jezični portal
feminin — »weiblich; weibisch«: Das Wort ist aus gleichbed. lat. femininus entlehnt, einer Bildung zu lat. femina »Weib, Frau« (vgl. hierüber den Artikel ↑ Filius). Dazu stellt sich der grammatische Ausdruck Femininum »weibliches Geschlecht; Substantiv mit … Das Herkunftswörterbuch
feminin — Adj. (Mittelstufe) mit weiblichem Geschlecht, Gegenteil zu maskulin Synonym: weiblich Beispiel: Die Endung in zeigt feminine Substantive an … Extremes Deutsch
FÉMININ — INE. adj. Qui appartient aux femmes, qui est propre et particulier à la femme. Le sexe féminin. Les ruses féminines. Il signifie aussi, Qui ressemble à la femme, ou qui tient de la femme. Cet homme a le visage féminin. La voix féminine. La… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)