-
1 fedeltà
fedeltà s.f. 1. fidelité: la fedeltà dei cani è proverbiale la fidelité des chiens est proverbiale; fedeltà agli ideali fidélité aux idéaux; fedeltà all'azienda fidélité à l'entreprise. 2. ( fedeltà coniugale) fidélité. 3. (precisione, esattezza) fidélité: la fedeltà di una traduzione la fidélité d'une traduction; la fedeltà di una fotografia la fidélité d'une photo. 4. (rif. a persona) fidélité, compétence: la fedeltà di un traduttore la fidélité d'un traducteur. 5. ( Acus) fidélité: un impianto ad alta fedeltà une chaîne haute-fidélité, une chaîne hi-fi. -
2 cimentare
cimentare v. ( ciménto) I. tr. ( rar) 1. ( mettere alla prova) tester, mettre à l'épreuve, éprouver: cimentare la fedeltà dell'amato mettre à l'épreuve la fidélité de l'être aimé. 2. ( rischiare) risquer: cimentare la vita risquer sa vie, jouer sa vie. 3. ( provocare) provoquer: lo cimentavano con scherzi e dispetti ils le provoquaient en lui faisant des plaisanteries et en le taquinant. II. prnl. cimentarsi 1. ( avventurarsi) se risquer (in dans), s'aventurer (in dans): cimentarsi in una difficile impresa se risquer dans une entreprise difficile. 2. ( mettersi alla prova) s'essayer ( con à), se mesurer ( con à, avec): cimentarsi con una difficile traduzione se mesurer à une traduction ardue. 3. ( competere) rivaliser intr. ( con avec), se mesurer ( con à, avec). -
3 esempio
esempio s.m. 1. exemple: seguire l'esempio di qcu. suivre l'exemple de qqn; dare il buon esempio donner le bon exemple; dare un cattivo esempio donner un mauvais exemple. 2. ( modello) exemple, modèle: è un esempio di fedeltà coniugale c'est un modèle de fidélité conjugale. 3. (citazione, saggio) exemple: un esempio di musica medievale un exemple de musique médiévale; un esempio vivente di civiltà un exemple vivant de civilité. 4. ( ammaestramento) exemple, leçon f.: un esempio concreto un exemple concret; questo ti serva di esempio (o da esempio) que cela te serve de leçon. -
4 fede
fede s.f. 1. (credenza religiosa, l'essere credente) foi: abbracciare la fede embrasser la foi; perdere la fede perdre la foi; rinnegare la fede renier sa foi. 2. (convinzione, opinione) foi, conviction: fede politica foi politique. 3. ( fiducia) foi, confiance: avere fede nella causa della libertà avoir foi en la cause de la liberté, croire en la cause de la liberté; una persona degna di fede une personne digne de foi; ho fede nelle sue capacità j'ai confiance dans ses capacités; ha fede nel progresso il a foi dans le progrès. 4. ( fedeltà) foi, fidélité: ha tenuto fede alle sue promesse il est resté fidèle à ses promesses. 5. ( attestazione) foi: la sua risposta fa fede della sua innocenza sa réponse fait foi de son innocence. 6. ( anello) alliance: portare la fede porter l'alliance. 7. ( rar) ( certificato) certificat m.: fede di battesimo certificat de baptême. -
5 fedelmente
fedelmente avv. 1. ( con fedeltà) fidèlement: servire fedelmente il padrone servir fidèlement son maître. 2. ( con esattezza) fidèlement: l'ordine è stato fedelmente eseguito l'ordre a été exécuté fidèlement; tradurre fedelmente traduire fidèlement. -
6 figurare
figurare v. ( figùro) I. tr. 1. ( rappresentare) représenter, figurer: la giustizia è figurata con una bilancia in mano on figure la justice une balance à la main; la justice est représentée avec une balance à la main; il dipinto figura un paesaggio le tableau représente un paysage. 2. ( simboleggiare) symboliser, représenter: il cane figura la fedeltà le chien symbolise la fidélité. II. intr. (aus. avere) 1. (risultare, esserci) figurer, apparaître (aus. être): il suo nome non figura nell'elenco son nom ne figure pas sur la liste; fra gli intervenuti figuravano alcuni ministri parmi les intervenants, figuraient certains ministres. 2. ( apparire) apparaître (aus. avoir), figurer; ( essere conosciuto) être connu: non volle figurare come autore della donazione il ne voulaient pas être connu comme l'auteur de la donation. 3. (mostrare, fingere) faire semblant: figura di non sapere niente il fait semblant de rien savoir. 4. ( far figura) faire impression, faire de l'effet: vuole figurare in società il veut paraître en société. III. prnl. figurarsi s'imaginer, se représenter, se figurer: me lo figuravo più giovane je me le figurais plus jeune; puoi figurarti il mio stupore tu peux t'imaginer ma stupeur; figurati che... figure-toi que...; si figuri che io non sapevo nulla di tutto ciò figurez-vous que je ne savais rien de tout cela. -
7 lealtà
lealtà s.f. 1. ( sincerità) loyauté. 2. ( onestà) loyauté, honnêteté; ( in senso sportivo) fair-play m. 3. ( fedeltà) loyauté ( nei confronti di envers), fidélité. -
8 naturalezza
naturalezza s.f. 1. ( fedeltà alla natura) naturel m., fidélité. 2. (disinvoltura, spontaneità) naturel m.: mancare di naturalezza manquer de naturel. -
9 protesta
protesta s.f. 1. protestation: una lettera di protesta une lettre de protestation. 2. ( rar) ( dichiarazione) protestation, déclaration: le ha fatto mille proteste di fedeltà il lui a fait des centaines de déclaration de fidélité.
См. также в других словарях:
fedeltà — s.f. [lat. fidelĭtas atis ]. 1. a. [l essere fedele nei rapporti affettivi, anche con la prep. a : f. coniugale ] ▶◀ devozione, lealtà. ◀▶ infedeltà, slealtà. b. [l essere fedele a un ideale, un valore, con la prep. a : f. alla patria ]… … Enciclopedia Italiana
fedeltà — fe·del·tà s.f.inv. AU 1. l essere fedele, leale: fedeltà a un ideale, fedeltà al coniuge; giurare, promettere fedeltà a qcn. | di un animale, attaccamento al padrone: la fedeltà del cane è proverbiale Sinonimi: devozione, lealtà | dedizione,… … Dizionario italiano
fedeltà — {{hw}}{{fedeltà}}{{/hw}}s. f. 1 Caratteristica di chi è fedele; CONTR. Infedeltà. 2 Conformità all originale: fedeltà di una copia | Alta –f, V. alta fedeltà … Enciclopedia di italiano
fedeltà — s. f. 1. fede, lealtà, coscienziosità, onestà, rettitudine, fidatezza, lealismo □ attaccamento, costanza □ devozione, deferenza, rispetto □ pietà, religione CONTR. infedeltà, tradimento, slealtà, disonestà □ defezione, diserzione 2. (di notizia,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
La fedeltà premiata — La fidelidad recompensada La fedeltà premiata Joseph Haydn, retrato obra de Thomas Hardy, 1792. Forma Ópera … Wikipedia Español
La fedeltà premiata — ( Fidelity Rewarded ) is an opera in three acts by Joseph Haydn first performed at Eszterháza on 25 February 1781 to celebrate the reopening of the court theatre after a fire. It was revised for a new version first performed in 1782. Composition… … Wikipedia
La Fedeltà premiata — (français : la Fidélité récompensée) est un dramma pastorale giocoso (drame pastoral joyeux) en trois actes de Joseph Haydn sur un livret de Gianbattista Lorenzi. Il est créé le 25 février 1782 à Eszterháza. Distribution Celia,… … Wikipédia en Français
alta fedeltà — {{hw}}{{alta fedeltà}}{{/hw}}A locuz. sost. f. inv. Nelle attrezzature quali registratori, giradischi, lettori compact, amplificatori e sim., registrazione e riproduzione dei suoni che non ne altera le caratteristiche originali; SIN. High… … Enciclopedia di italiano
alta fedeltà — loc. sost. f. inv. hi fi, high fidelity (ingl.) … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Dragon Knights — ドラゴン騎士団 (Doragon Kishi dan) Genre Adventure … Wikipedia
infedeltà — in·fe·del·tà s.f.inv. CO 1a. l essere infedele rispetto ai propri impegni o alla propria parola: infedeltà di un amico, infedeltà ai propri ideali Sinonimi: disonestà, slealtà. Contrari: fedeltà, devozione, lealtà, onestà. 1b. mancanza di fedeltà … Dizionario italiano