-
1 amplificatore
amplificatore I. s.m. (Fis,Rad,Acus) amplificateur. II. agg. (Fis,Acus) amplificateur: impianto amplificatore système amplificateur; tubo amplificatore tube amplificateur. -
2 insonorizzante
-
3 riverberare
riverberare v. ( rivèrbero) I. tr. 1. (rif. alla luce) réverbérer, réfléchir, refléter, renvoyer; (rif. al calore) réverbérer. 2. ( Acus) réverbérer. II. prnl. riverberarsi 1. (rif. alla luce) se réverbérer, se réfléchir, se refléter: i raggi del sole si riverberano sull'acqua les rayons du soleil se reflètent dans l'eau. 2. (rif. al calore) se réverbérer. 3. ( Acus) réverbérer. 4. ( fig) ( ripercuotersi) se répercuter. -
4 ammortizzatore
-
5 amplificare
amplificare v. ( amplìfico, amplìfichi) I. tr. 1. amplifier. 2. ( allargare) développer. 3. (Tecn,Acus) amplifier: amplificare il suono amplifier le son. 4. ( fig) ( esagerare) amplifier, exagérer. II. prnl. amplificarsi s'amplifier. -
6 armonica
armonica s.f. 1. ( Mus) ( armonica a bocca) harmonica m. à bouche, harmonica m. 2. (Mus,ant) harmonica m. 3. (Fis,Acus,Mat) harmonique. -
7 audiogramma
-
8 bel
-
9 diffusore
diffusore s.m. 1. diffuseur. 2. ( di asciugacapelli) diffuseur. 3. (Fis,Nucl,Acus,Aut,Mecc,Ind) diffuseur. -
10 effetto
effetto s.m. 1. ( conseguenza) effet: causa ed effetto cause et effet; effetto positivo effet positif; effetto negativo effet négatif; effetto contrario effet contraire; non sortire l'effetto desiderato ne pas donner l'effet voulu; produrre un effetto produire un effet. 2. ( risultato) conséquence f., suite f., effet: questo è l'effetto della tua incuria voilà la conséquence de ta négligence. 3. ( viva impressione) effet, impression f., sensation f.: la notizia ha suscitato grande effetto la nouvelle a fait sensation; fare un certo effetto faire une certaine impression, faire un certain effet; mi ha fatto uno strano effetto rivederlo dopo tanto tempo cela m'a fait un drôle d'effet de le revoir après si longtemps; che effetto ti fa essere nonno? ça fait quelle impression d'être grand-père? 4. (validità, efficacia) effet, validité f. 5. ( Sport) effet: dare effetto a una palla donner de l'effet à une balle; palla a effetto balle à effet. 6. ( Econ) effet, effet de commerce; ( cambiale) traite f., lettre f. de change; ( pagherò) billet à ordre; ( titolo) titre. 7. (Fis,Acus,Ott) effet: effetti di luce effets de lumière; effetto luminoso effet lumineux; effetto ottico effet d'optique. -
11 fedeltà
fedeltà s.f. 1. fidelité: la fedeltà dei cani è proverbiale la fidelité des chiens est proverbiale; fedeltà agli ideali fidélité aux idéaux; fedeltà all'azienda fidélité à l'entreprise. 2. ( fedeltà coniugale) fidélité. 3. (precisione, esattezza) fidélité: la fedeltà di una traduzione la fidélité d'une traduction; la fedeltà di una fotografia la fidélité d'une photo. 4. (rif. a persona) fidélité, compétence: la fedeltà di un traduttore la fidélité d'un traducteur. 5. ( Acus) fidélité: un impianto ad alta fedeltà une chaîne haute-fidélité, une chaîne hi-fi. -
12 filtro
I. filtro s.m. 1. filtre. 2. ( colino) passoire f., filtre: il filtro per il tè le passe-thé. 3. ( di pipa e sigaretta) filtre. 4. (Fot,Tecn,Rad,Acus) filtre. II. filtro s.m. ( bevanda magica) philtre. -
13 fonomontaggio
-
14 guadagno
guadagno s.m. 1. gain: guadagno mensile gain mensuel; non pensa che al guadagno il ne pense qu'à l'argent. 2. ( vantaggio) avantage: da questo cambiamento di orario non ho ricevuto alcun guadagno ce changement d'horaire ne m'a rapporté aucun avantage. 3. ( iron) récompense f.: ecco il guadagno che ho avuto a fidarmi di lui voilà ce que ça m'a rapporté de lui avoir fait confiance. 4. al pl. ( risparmi) économies f.pl. 5. (Acus,Rad) gain. 6. ( Comm) bénéfice: realizzare un guadagno réaliser un bénéfice, faire un bénéfice; guadagno effettivo bénéfice réel. -
15 incidere
I. incidere v. (pres.ind. incìdo; p.rem. incìsi; p.p. incìso) I. tr. 1. inciser, entailler: incidere il tronco di un albero inciser le tronc d'un arbre. 2. ( intagliare) entailler, graver: incidere un nome sulla parete graver un nom sur le mur. 3. ( Art) graver. 4. ( fig) ( fissare) graver (in dans), fixer (in dans): incidere un volto nella memoria graver un visage dans sa mémoire. 5. ( Acus) ( registrare un suono) enregistrer: incidere un discorso enregistrer un discours; incidere una canzone enregistrer une chanson. 6. (rif. ad alberi: per ricavarne resina e sim.) saigner, inciser. 7. ( Chir) inciser, entailler: incidere un ascesso inciser un abcès. II. prnl. incidersi ( fissarsi) se graver (in dans), se fixer (in dans): le sue parole si incisero nella mia mente ses mots se gravèrent dans ma mémoire. II. incidere v.intr. (pres.ind. incìdo; p.rem. incìsi; p.p. incìso; aus. avere) 1. ( gravare) peser (su sur): questa spesa inciderà molto sul nostro bilancio cette dépense pèsera beaucoup sur notre budget. 2. ( influire) influer (su sur): l'ambiente incide sulla formazione del carattere l'environnement influe sur la formation du caractère. -
16 incisione
incisione s.f. 1. ( atto) incision, entaille: un'incisione profonda une profonde entaille; fare un'incisione faire une incision. 2. ( Art) gravure. 3. ( Acus) ( registrazione) enregistrement m. 4. ( Chir) incision, entaille. -
17 infrasonoro
-
18 infrasuono
-
19 insonorizzare
-
20 insonorizzato
См. также в других словарях:
ACUS — Administrative Conference of the United States Short Dictionary of (mostly American) Legal Terms and Abbreviations … Law dictionary
ACUS — I. ACUS Chunorum Rex, singulari certamine occisus, a Ladislao, Ungariae Rege, in Danubii ripa, Bonfin. l. 4. Dec. 2. II. ACUS Graec. βελόνη, Bellonae inventum, ut Hygino placet, matronis in componendis crinibus adhiberi solita est; hinc crinalis… … Hofmann J. Lexicon universale
acus — /ay keuhs/, n., pl. acus. 1. Surg. a needle, esp. one used in a surgical operation. 2. aculeus (def. 1). [ < L] * * * … Universalium
acus — /ay keuhs/, n., pl. acus. 1. Surg. a needle, esp. one used in a surgical operation. 2. aculeus (def. 1). [ < L] … Useful english dictionary
ACUS Discriminalis — dicta est quae capillos mulierum ante frontem dividit, Nonius. Qui ornatus discrimen dictum Latinis, (vide infra) ut Graecis διάκειμα et διάνειϚις. Er quidem acu hâc omnes mulieres crinem a fronte dividebant, etiam illae quae operosius ornabantur … Hofmann J. Lexicon universale
ACUS Cyprea — apud Trebellium Pollion. fibulam auream cum acu ryprea unam, in Vita Claudii c. 14. ita enim haber Codex Palatinus, ut Gruterus testatur, cum alias nullô sensu legatur Cumacum Cypriam: non ab ullo Cypriorum artificio dicta est, sed ab cypro, h. e … Hofmann J. Lexicon universale
ACUS Crinalis — vide supra. Ea etiam ad suendas coronas adhibita videtur, ex Tertulliano de Pall. c. 4. Vetus iam bydrae Centaurorumque sanguis in sagittis pumice spiculi exludebatur, insultante luxuriâ; ut post monstra transsixa coronam forsitan suerent. Dicit… … Hofmann J. Lexicon universale
ACUS Foramen — vide infra, in Camelus … Hofmann J. Lexicon universale
ACUS Semiramia — vide in vocibus Acupictile, Babylonicum, Plumarii … Hofmann J. Lexicon universale
ACUS — Area Common User System (Governmental » Military) ** Army Common User System (Governmental » Military) * Area Command Units (Governmental » Police) … Abbreviations dictionary
acus — (aґkəs) [L.] a needle or needlelike process … Medical dictionary