-
101 deformazione di fatica
Dizionario di costruzione italiana-russo > deformazione di fatica
-
102 fessura di fatica
Dizionario di costruzione italiana-russo > fessura di fatica
-
103 prova di fatica
-
104 resistenza alla fatica
сопротивление усталости; предел выносливости [усталости]Dizionario di costruzione italiana-russo > resistenza alla fatica
-
105 rottura di fatica
Dizionario di costruzione italiana-russo > rottura di fatica
-
106 amore non sente fatica
prov. ± любовь не знает устали. -
107 -F238
fatica buttata (или sprecata, sciupata; тж. fatica gettata al vento)
напрасный труд; тщетные усилия:— Senta, Sismondi, se ha dei madrigali belli e fatti, è giusto che li smaltisca per non portarli con sé al polo artico; ma se li deve fare apposta, lasci correre; con me è fatica buttata. (F. Martini, «L'oriolo»)
— Послушайте, Сисмонди, если у вас есть совершенно готовый панегирик, стоит сбыть его с рук, чтобы не тащить с собой на северный полюс, но если вам приходится сочинять его специально, бросьте это дело, со мной это пропащий труд.Io cercavo di frenarlo, ripetendogli che non volevo infrangere la legge; ma sì fatica sprecata.... (A. Moravia, «Nuovi racconti romani»)
Я пытался остановить его, повторяя, что не хочу нарушать закон. Куда там: напрасный труд.—...In compenso... ciò che è vero spesso pare falso, e persuaderne chi non vuol credere è fatica sciupata. (V. Brocchi, «I tempi del grande amore»)
—...К тому же... настоящее часто кажется фальшивым, и переубеждать в обратном тех, кто в это не хочет верить, — напрасный труд.Soltanto mi parve che... alcuni brevi cenni biografici non sarebbero fatica gettata al vento. (G. A. Scartazzini, «Cenni sopra Pietro Fanfani»)
Мне просто показалось, что привести... кое-какие биографические данные о П. Фанфани — труд далеко не напрасный.(Пример см. тж. - M2199). -
108 -F239
тяжкий труд. -
109 -S827
fatica (или lavoro, masso, sasso) di Sisifo (тж. lavoro da Sisifo)
сизифов труд, тяжелый и бесплодный труд. -
110 труд
м.1) ( работа) lavoroфизический / умственный труд — lavoro manuale, fisico / intellettualeтяжелый труд — lavoro pesante / duro / faticoso; fatica fизнурительный труд — lavoro / fatica spossanteпринудительный труд — lavoro coatto / coercitivoпроизводительность труда — produttività del lavoroорудия труда — strumenti / attrezzi di lavoro; ferri del mestiereразделение труда — divisione del lavoroохрана труда — protezione del lavoroбиржа труда — ufficio di collocamentoжить своим трудом — vivere del proprio lavoro2) обычно мн. труды (заботы, хлопоты) fatiche f pl; pena fнапрасный труд — fatica sprecata, fiato sprecatoвзять на себя труд — darsi prendersi la pena (di + inf); sobbarcarsi qcмне стоило немалого труда... — ho dovuto faticare non poco per...с трудом — a (mala)pena / faticaповерить с трудом —a credere с большим трудом — difficilmente, con; a stento / malapena 3) ( произведение) opera f, lavoro4) мн. труды (публикации высшей школы, научных институтов) atti m pl, quaderni m pl; acta m pl лат.печатный труд — opera stampata / pubblicata5) ( школьный предмет) educazione al lavoro•• -
111 -F243
durar fatica a (+ inf.)
делать что-л. с большим трудом; прилагать усилия:Monsieur le Beau: — Chi mai può esser costei? Una francese venuta per me a Venezia? Non è che non lo meriti, ma duro fatica a crederlo. (C. Goldoni, «La vedova scaltra»)
Мсье ле Бо. — Кто же эта особа? Француженка, приехавшая из-за меня в Венецию? Не могу сказать, что я недостоин такой чести, но мне трудно этому поверить.I due fratelli non avevano durato fatica a trovare ciò che cercavano.... (E. Castelnuovo, «I Moncalvo»)
Оба брата без труда нашли то, что искали...Tornò poco dopo mezzogiorno. Adriana gli corse incontro e gli si avvinghiò alle gambe, e Guglielmo dovette durare non poca fatica per liberarsene. (C. Cassola, «Il taglio del bosco»)
Он вернулся вскоре после полудня. Адриана выбежала ему навстречу и обхватила его ноги, и Гульельмо стоило немалого труда высвободиться. -
112 DURARE
vdurar fatica a (+ inf.)
— см. - F243— см. - F244durare dalla mattina alla sera
— см. - M948durare da Natale a San Stefano
— см. - N86— см. - M948— см. - S1800amico di ventura, molto briga e poco dura
— см. -A622— см. - T291- D935 —chi la dura la vince (тж. vince colui che soffre e dura)
chi fa bene (или chi fa tutto) per paura, niente vale e poco dura
— см. - P900chi indura, vale e dura
— см. - I229— см. - M1596— см. - M1597cosa bella è mortale, passa e non dura
— см. - P1241— см. - F1552mal che dura, vien a noia alle mura
— см. - M239meglio le fave che durano che i capponi che vengono meno (или che mancano)
— см. - F318— см. - G510— см. - N521pane e bucato non duran sempre
— см. - P299pane finché dura, ma vino a misura
— см. - P303quel che presto matura, poco dura
— см. - M988son meglio le fave che durano che i capponi che vengono meno (или che mancano)
— см. - F318— см. - D935 -
113 durare
1. vi (a, e)1) длиться, продолжатьсяcosì non può durare — так больше продолжаться не можетsperiamo che duri / finché (la) duri! — надеюсь, это ещё не всё, это ещё не конец!; оставалось бы всё как было!2) (a) (à + inf) продолжать ( делать что-либо)4) держаться, выдерживатьio duro poco (a + inf) — я долго не могу (+ inf)durare a lamentarsi — не переставать жаловатьсяdurare nello studio — учиться с большим упорством / старанием2. vtвыносить, терпетьdurare fatica a fare qc — см. fatica 2)Syn:Ant:••chi la dura; la vince prov — терпенье и труд всё перетрут -
114 stanchezza
fусталость, утомлениеstanchezza del terreno — см. fatica 3)Syn:fiacca, fiaccona, fatica, rilassatezza, spossatezza, malessere, stracca; noia, fastidio, nausea, uggiaAnt: -
115 усталость
ж.1) stanchezza; affaticamento m; stracca ( редко); defatigazione f книжн.чувствовать усталость — sentirsi stanco / affaticatoпадать от усталости — non reggersi in piedi (dalla stanchezza)2) тех. fatica, stanchezza -
116 danno cumulativo
см. danneggiamento per fatica; = danno per fatica -
117 -T267
(1) ± зря тратить время и труд:...la mente si stanca, le dita abbandonano la penna, e mi avveggo d'aver gettato il tempo e la fatica. (U. Foscolo, «Ultime lettere di Jacopo Ortis»)
...мой мозг ослабевает, перо выпадает из руки, и я сознаю, что зря потерял время и труд. -
118 GETTARE
v— см. -A144gettare (l')acqua nel mortaio (или sul muro, nel vaglio)
— см. -A186— см. -A635— см. -A1101— см. -A1169— см. - B26— см. - B1168— см. - B1244— см. - C448— см. - C853— см. - C2089— см. - C2105— см. - C2200— см. - C2732— см. - D4— см. - D5— см. - D395— см. - F86— см. - F149— см. - F581— см. - F663— см. - F1009— см. - F1260— см. - F1443— см. - F1526— см. - F1527gef.r', al furfante
— см. - F1582— см. - G164— см. - G327— см. - G417gettare il giacchio sulla siepe
— см. - G418— см. - G419gettare il giacchio nel torbido
— см. - G420— см. - G699— см. - C1290— см. - G1033— см. - G1144— см. - I61— см. - I145— см. - D5— см. - L74— см. - L162— см. - L204gettare legna al (или sul) fuoco
— см. - L334— см. - L818— см. - L819— см. - M298— см. - M310scure, dietro la scopa)
— см. - M407— см. - M904— см. - M2122— см. - M2241— см. - O25gettare l'occhio su...
— см. - O174— см. - O269— см. - O654— см. -A1281— см. - P1105— см. - P1300— см. - P1625gettar pietre nell'altrui orto
— см. - P1769— см. - C2547— см. - R113— см. - T93— см. - O655— см. - S252— см. - S276— см. - S504— см. - S996— см. - S1113— см. - S1114— см. - S1120— см. - D395— см. - S1544— см. - S1854— см. - T267— см. - T412— см. - F1074— см. - T561gettare la tonaca alle ortiche
— см. - O655— см. - T911— см. - V252— см. - V532— см. - V533— см. -A165— см. - M904— см. - V963— см. - S493— см. - F238chi contro Dio getta pietra, in capo gli torna
— см. - D463— см. - M1046— см. - P1166— см. - D12 -
119 animale
1. aggregno animale — животное царство уст.2. m1) животноеanimali da cortile / minuti — домашний скотanimale da tiro / da fatica — рабочий скотanimale da basto / da soma — вьючное животноеanimale da pelliccia — пушной зверьanimali da macello — 1) убойный скот 2) перен. смертники, пушечное мясо2) перен. скот(ина)•Syn:bestia, bruto, fiera, перен. uomo incivile / rozzo, materialoneAnt: -
120 arrancare
vi (a)1) хромать, ковылять•Syn:Ant:con fatica / zoppicando
См. также в других словарях:
fatica — s.f. [lat. fatiga, der. di fatigare affaticare ]. 1. [impegno fisico o intellettuale di cui si sente poi la stanchezza: f. mentale ; reggere alla (o la ) fatica ] ▶◀ sforzo. ↓ impegno. 2. (fig.) a. [spec. al plur., l operare in concreto]… … Enciclopedia Italiana
fatica — fa·tì·ca s.f. FO 1a. sforzo fisico o intellettuale che provoca stanchezza: fatica mentale, fatica di braccia, la fatica dello studio, sopportare le fatiche; risparmiare fatica, evitare di stancarsi; sprecare fatica, affaticarsi inutilmente;… … Dizionario italiano
fatica — s. f. 1. sforzo, lavoro, impegno, opera, corvè (fig.), sudata, strapazzata, faticata, sgobbata, tirata CONTR. riposo, ozio, relax (ingl.) 2. affaticamento, stanchezza, debolezza, spossatezza, strapazzo, prostrazione CONTR. instancabilità, energia … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
fatica — {{hw}}{{fatica}}{{/hw}}s. f. 1 Sforzo che si sostiene per compiere qlco. di particolarmente impegnativo sul piano fisico o mentale | (est.) La stanchezza che ne deriva: che –f! | (est.) Lavoro fisico o mentale che stanca | Da –f, di persona o… … Enciclopedia di italiano
fatica d'Ercole — Ossia sovrumana, degna di essere paragonata alle dodici imprese, o fatiche, compiute dall eroe greco al servizio del re Euristeo per ottenere l immortalità. Tali imprese furono, secondo la leggenda più comune: l uccisione del leone di Nemea, l… … Dizionario dei Modi di Dire per ogni occasione
fatica — pl.f. fatiche … Dizionario dei sinonimi e contrari
fatica — Rottura che avviene mediante propagazione di una cricca sollecitata ripetutamente mediante carichi che non inducono, singolarmente, macroscopiche deformazioni … Glossario di Metallurgia
fatica termica — Frattura causata dalla presenza di gradienti termici variabili nel tempo in modo da ottenere degli sforzi ciclici nella struttura … Glossario di Metallurgia
Función fática — Saltar a navegación, búsqueda La función fática es una de las funciones del lenguaje definidas por Roman Jakobson. Esta función está principalmente orientada al canal de comunicación entre el emisor y el receptor. La finalidad de la función… … Wikipedia Español
limite di fatica — Sollecitazione massima alla quale un metallo può essere sottoposto in modo ciclico per un numero virtualmente infinito di cicli. Se il valore medio non è zero, il limite di fatica è dato dal valor medio del carico applicato, con la sollecitazione … Glossario di Metallurgia
prova di fatica — Prova meccanica il provino viene sollecitato ripetutamente con un carico inferiore al limite elastico. Se il provino non è intagliato i risultati verranno analizzati nel diagramma di Wohler. Se invece è intagliato, la prova che verrà effettuata… … Glossario di Metallurgia