-
41 slide
1. past tense, past participle - slid; verb1) (to (cause to) move or pass along smoothly: He slid the drawer open; Children must not slide in the school corridors.) deslizar2) (to move quietly or secretly: I slid hurriedly past the window; He slid the book quickly out of sight under his pillow.) deslizarse
2. noun1) (an act of sliding.) deslizamiento, desliz2) (a slippery track, or apparatus with a smooth sloping surface, on which people or things can slide: The children were taking turns on the slide in the playground.) tobogán3) (a small transparent photograph for projecting on to a screen etc: The lecture was illustrated with slides.) diapositiva4) (a glass plate on which objects are placed to be examined under a microscope.) platina, portaobjetos5) ((also hair-slide) a (decorative) hinged fastening for the hair.) pasador•- sliding door
slide1 n1. tobogán2. diapositiva3. pasadorslide2 vb resbalarse / deslizarsetr[slaɪd]2 (in playground) tobogán nombre masculino4 (photo) diapositiva5 (of microscope) platina, portaobjetos nombre masculino6 SMALLMUSIC/SMALL (on instrument) vara, corredera1 (gen) deslizar, pasar; (furniture) correr1 (slip deliberately) deslizar, deslizarse; (slip accidentally) resbalar2 (move quietly) deslizarse3 SMALLFINANCE/SMALL (fall) bajar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto let something slide no ocuparse de algo, tener algo abandonado,-aslide projector proyector nombre masculino de diapositivasslide rule SMALLMATHEMATICS/SMALL regla de cálculoslide show proyección nombre femenino de diapositivas1) slip: resbalar2) glide: deslizarse3) decline: bajarto let things slide: dejar pasar las cosasslide vt: correr, deslizarslide n1) sliding: deslizamiento m2) slip: resbalón m3) : tobogán m (para niños)4) transparency: diapositiva f (fotográfica)5) decline: descenso mn.• corredera s.f.• cursor s.m.• deslizadero s.m.• diapositiva (OPT) s.f.• portaobjeto s.m.• resbaladero s.m.• resbalón s.m.v.(§ p.,p.p.: slid) = correr v.• deslizar v.• desvarar v.• escurrir v.• resbalar v.
I
1. slaɪd(past & past p slid slɪd) intransitive verb1) ( slip) ( deliberately) deslizarse*; ( accidentally) deslizarse*, resbalar(se)2)a) (move smoothly, glide) (+ adv compl)b) sliding pres psliding door — puerta f corrediza
2.
vt (+ adv compl)
II
1) (in playground, pool) tobogán m, resbaladilla f (Méx), rodadero m (Col), resbalín m (Chi)2)a) ( action - accidental) resbalón m, resbalada f; (- deliberate) deslizamiento mb) ( decline in prices) bajón m3)a) ( Phot) diapositiva f, transparencia f, filmina f; (before n)slide projector — proyector m de diapositivas
slide show — proyección f de diapositivas
b) ( for microscope - glass plate) portaobjetos m; (- specimen) muestra f[slaɪd] (vb: pt, pp slid)1. N1) (in playground, swimming pool) tobogán m3) (=landslide) corrimiento m de tierras, desprendimiento mthe slide into chaos/debt — la caída en el caos/en la deuda
6) (Phot) (=transparency) diapositiva f, filmina f8) (Mus) [of trombone] vara f ; (for guitar) cuello m de botella, slide m2. VI1) (=glide) deslizarse; (=slip) resbalarthey were sliding across the floor/down the banisters — se deslizaban por el suelo/por la barandilla
I slid into/out of bed — me metí en/me levanté de la cama sigilosamente
- let things slide2) (=decline)3.VT4.CPDslide guitar N — guitarra f con cuello de botella, guitarra f con slide
slide-magazine N — (Phot) cartucho m or guía f para diapositivas
slide projector N — (Phot) proyector m de diapositivas
slide rule N — regla f de cálculo
slide show N — (Phot) exposición f de diapositivas
* * *
I
1. [slaɪd](past & past p slid [slɪd]) intransitive verb1) ( slip) ( deliberately) deslizarse*; ( accidentally) deslizarse*, resbalar(se)2)a) (move smoothly, glide) (+ adv compl)b) sliding pres psliding door — puerta f corrediza
2.
vt (+ adv compl)
II
1) (in playground, pool) tobogán m, resbaladilla f (Méx), rodadero m (Col), resbalín m (Chi)2)a) ( action - accidental) resbalón m, resbalada f; (- deliberate) deslizamiento mb) ( decline in prices) bajón m3)a) ( Phot) diapositiva f, transparencia f, filmina f; (before n)slide projector — proyector m de diapositivas
slide show — proyección f de diapositivas
b) ( for microscope - glass plate) portaobjetos m; (- specimen) muestra f -
42 buckle
I ['bʌkl]1) (clasp) fibbia f.2) (in metal) deformazione f.II 1. ['bʌkl]1) (fasten) affibbiare, allacciare [belt, shoe, strap]to buckle sb. into sth. — assicurare qcn. a qcs
2) (damage) deformare, incurvare [material, surface]2.1) (give way) [metal, surface, wall] deformarsi; [knees, legs] cedere; fig. [ person] cedere2) (fasten) [belt, shoe, strap] affibbiarsi, allacciarsi•* * *1. noun(a fastening for a strap or band: a belt with a silver buckle.) fibbia, fermaglio2. verb1) (to fasten with a buckle: He buckled on his sword.) fermare con una fibbia2) ((usually of something metal) to make or become bent or crushed: The metal buckled in the great heat.) deformarsi* * *buckle /ˈbʌkl/n.1 fibbia; fermaglio2 (metall.) gobba; rigonfiamento(to) buckle /ˈbʌkl/A v. t.1 ( spesso to buckle up, to buckle on) affibbiare; fermare con una fibbia; agganciare ( uno scarpone)2 collegare; unireB v. i.1 affibbiarsi; agganciarsi2 ( di metallo) deformarsi; cedere; storcersi: The andirons buckled in the fire, gli alari si deformarono al fuoco; The wheel buckled in the accident, nell'incidente la ruota si storse● to buckle down to st., prepararsi a fare qc.; mettersi a fare qc. con impegno □ to buckle into one's seat, assicurarsi al sedile con la cintura ( di sicurezza) □ to buckle on one's sword, cingere la spada □ (fig.) to buckle under an attack, cedere terreno a un attacco □ to buckle up, allacciarsi la cintura ( di sicurezza).* * *I ['bʌkl]1) (clasp) fibbia f.2) (in metal) deformazione f.II 1. ['bʌkl]1) (fasten) affibbiare, allacciare [belt, shoe, strap]to buckle sb. into sth. — assicurare qcn. a qcs
2) (damage) deformare, incurvare [material, surface]2.1) (give way) [metal, surface, wall] deformarsi; [knees, legs] cedere; fig. [ person] cedere2) (fasten) [belt, shoe, strap] affibbiarsi, allacciarsi• -
43 strap
I [stræp]1) (on bag, case, harness) cinghia f.; (on watch) cinturino m.; (on handbag) tracolla f.; (on bus, train) maniglia f. a pendaglio2) sart. (on dress, bra, overalls) bretella f., spallina f.3) (punishment)II [stræp]1) (secure)to strap sth. to — assicurare o legare con cinghie qcs. a [surface, seat]
to strap sb. into — bloccare qcn. con una cintura in [seat, pram]
2) med. sport (bandage) coprire con un cerotto3) (punish) prendere a cinghiate•- strap in* * *[stræp] 1. noun1) (a narrow strip of leather, cloth, or other material, eg with a buckle for fastening something (eg a suitcase, wristwatch etc) or by which to hold, hang or support something (eg a camera, rucksack etc): I need a new watch-strap; luggage straps.) cinghia2) (a short looped strip of leather etc, hanging from the roof of a train, by which a standing passenger can support himself.) (maniglia)2. verb1) (to beat (eg a schoolchild) on the hand with a leather strap: He was strapped for being rude to the teacher.) (prendere a cinghiate)2) (to fasten with a strap etc: The two pieces of luggage were strapped together; He strapped on his new watch.) (legare con una cinghia)•- strap in
- strap up* * *[stræp]1. n(of watch, shoes) cinturino, (for suitcase) cinghia, (in bus etc) maniglia a pendaglio, (also: shoulder strap) (of bra) bretella, spallina, (of bag) tracolla2. vt1)to strap down, strap in, strap on, strap up — legareto strap sb in — (in car, plane) allacciare la cintura di sicurezza a qn
2) Med, (also: strap up) fasciare* * *strap /stræp/n.1 cinghia ( anche fig.); correggia; nastro; striscia ( di cuoio o d'altro): a book strap, una cinghia per i libri; (fig.) to get the strap, assaggiare la cinghia; prendere una razione di cinghiate8 (bot.) ligula; linguetta10 (naut.) stroppo● (mecc.) strap bolt, bullone a staffa □ (mecc.) strap brake, freno a nastro □ ( di corda) strap-laid, a trefoli piatti; fatta a nastro ( coi trefoli accostati, non intrecciati) □ (fig.) strap oil, cinghiate; percosse date con la cinghia; mezzi persuasivi (iron.).(to) strap /stræp/v. t.3 battere con la cinghia; prendere a cinghiate; frustare5 (naut.) stroppare* * *I [stræp]1) (on bag, case, harness) cinghia f.; (on watch) cinturino m.; (on handbag) tracolla f.; (on bus, train) maniglia f. a pendaglio2) sart. (on dress, bra, overalls) bretella f., spallina f.3) (punishment)II [stræp]1) (secure)to strap sth. to — assicurare o legare con cinghie qcs. a [surface, seat]
to strap sb. into — bloccare qcn. con una cintura in [seat, pram]
2) med. sport (bandage) coprire con un cerotto3) (punish) prendere a cinghiate•- strap in -
44 pin
pin [pɪn]1. nouna. ( = put pin in) [+ dress] épingler ; [+ papers] (together) attacher avec une épingle ; (to wall) fixer avec une punaiseb. ( = trap) to pin sb to the floor clouer qn au plancherc. ( = attach) to pin one's hopes on sth/sb mettre tous ses espoirs dans qch/en qnb. ( = identify) identifier ; [+ location, time] situer* * *[pɪn] 1.1) (for sewing, fastening cloth or paper) épingle f2) Electricity ( of plug) fiche ftwo-/three-pin plug — prise f à deux/trois fiches
4) Medicine ( in surgery) broche f5) ( brooch) barrette f6) ( in bowling) quille f7) ( in golf) drapeau m (de trou)2. 3.transitive verb (p prés etc - nn-)1) ( attach with pins) épingler [dress, hem, curtain]to pin something on(to) — ( with drawing pin) fixer quelque chose avec une punaise sur [board, wall]
to pin something with — attacher quelque chose avec [brooch, grip, pin]
2) (trap, press) coincer [person, part of body]to pin somebody against ou to — coincer quelqu'un contre [wall, sofa, floor]
3) (colloq) (attribute, attach)to pin something on somebody — imputer quelque chose à quelqu'un [blame, crime]
4) Military, Sport coincer, bloquer•Phrasal Verbs:- pin down- pin up••to pin one's ears back — (colloq) ouvrir grand les oreilles (colloq)
-
45 force
1) сила; усилие || силовой2) персонал ( предприятия)3) вдавливать; загонять; вставлять с усилием4) форсировать5) принуждать•- applied forceforce per unit tool deflection — сила изгиба инструмента на единицу длины, удельная сила изгиба инструмента на единицу длины
- attractive force
- axial force
- axis-cutting force
- back electromotive force
- back force
- balancing force
- bearing force
- body forces
- braking force
- breakaway force
- broaching force
- bulk forces
- bursting force
- calibrated force
- central force
- centrifugal force
- centripetal force
- chucking force
- clamp force
- clamping force
- clutch force
- coercive force
- cohesive force
- collision forces
- compacting force
- component force
- compound centrifugal force
- compression force
- constraining force
- constraint force
- contact force
- contractive force
- control force
- counterbalancing force
- cross-axis force
- cutter force
- cutting force
- cutting thrust force
- cutting tool force
- damping force
- deflecting force
- deflection force
- deformation force
- differential forces
- directing force
- dissipative force
- disturbing force
- drag force
- drawbar pull force
- driving force
- dynamic mesh force
- dynamometer force
- energy equivalent force
- equilibrant force
- even force
- excitation force
- exciting force
- explosive force
- external force
- extraction force
- fastening force
- feed force
- feeding force
- felt force
- fluid-pressure-induced force
- force of moving space
- forming force
- friction force
- frictional force
- gear force
- generalized force
- gravitational force
- gravity force
- gripping force
- heavy cutting forces
- hold-down force
- holding force
- hydraulic force
- impulsive force
- inertia force
- instantaneous cutting force
- interface forces
- internal force
- jaw force
- joining force
- key pressure force
- labor force
- lateral force
- locking force
- low-contact force
- machining force
- mating force
- measuring force
- mechanical force
- mental force
- milling force
- momentum force
- motive force
- moving force
- normal driving force
- normal force
- operating force
- operational force
- opposing force
- orthogonal cutting forces
- out-of-balance force
- overload force
- part extraction force
- peripheral force
- pinching-down force
- pressure force
- processing forces
- propelling force
- proper force
- pulling force
- pulsating cutting force
- pushing force
- radial force
- reaction force
- reactive force
- reduced force
- repulsion force
- repulsive force
- resistance force
- restoring force
- restraining force
- resultant force
- retention force
- retract force
- rotary force
- rotational force
- separation force
- shear force
- shearing force
- slide force
- specific cutting force
- stated force
- static force
- static friction force
- static measuring force
- steady cutting force
- steady-state force
- stopping force
- straining force
- surface forces
- tangential cutting force
- tangential force
- task force
- tensile force
- thermal constraining forces
- thermoelectromotive force
- thrust force
- tipping force
- to force away
- to force backward
- to force down
- to force on
- tool forces
- tractive force
- transient cutting force
- transverse force
- trigger force
- twisting force
- unbalancing force
- unit hydraulic force
- whole force
- workpiece retention forceEnglish-Russian dictionary of mechanical engineering and automation > force
-
46 clipping
1. n газетная вырезка2. n обрезание, подрезывание; стрижка3. n лингв. сокращение слов4. n l5. n обрезки; вырезки6. n настриг7. n мелкий лом8. n радио ограничение сигналов; «подрезывание» импульсов9. a разг. быстро движущийся10. a разг. эмоц. -усил. первосортный, первоклассныйСинонимический ряд:1. cutting (noun) bit; cutting; excerpt; newspaper article; part; piece; selection; snippet2. trimming (noun) decoration; embellishment; priming; reduction; trim; trimming3. coupling (verb) affixing; attaching; connecting; coupling; fastening; fixing; mooring; securing4. cutting (verb) chopping; cropping; curtailing; cut back; cut down; cutting; cutting back; cutting down; lopping; lowering; marking down; mowing; paring; pruning; reducing; shaving; shearing; slashing; trimming5. overcharging (verb) fleecing; overcharging; skinning; soaking; sticking -
47 lock
1. n локон2. n поэт. волосы3. n пучок волос4. n клок5. n замок; запор; затворlock engine — механизм блокировки; блок установки замков
form lock — замок для крепления формы, формодержатель
6. n замок, затворcombination lock — замок с секретом, секретный замок
7. n шлюз; плотина; перемычка8. n захват «на ключ»9. n мёртвая хватка; тиски10. n затор11. n тех. стопор; чека12. n тех. сл. укрыватель краденого13. n тех. амер. сл. полная уверенность; вернякunder lock and key — под замком, под надёжным запором
14. v запирать на замокrelease a lock — снимать блокировку; снимать замок
15. v запиратьсяlock away — запирать; держать под замком
16. v сжимать, стискивать17. v хранить18. v полигр. закреплять, заключать набор19. v соединять, сплетать; сцеплять20. v сцепиться в схваткеto lock horns — вступить в борьбу, сцепиться
21. v амер. схватиться, сцепиться22. v обыкн. s23. v окружать со всех сторон24. v застрять; увязнуть25. v тормозить26. v воен. смыкать27. v воен. смыкаться28. v воен. тех. блокировать, сцеплять, включать29. v воен. шлюзоватьСинонимический ряд:1. dam (noun) dam; floodgate2. fastener (noun) bar; bolt; catch; clasp; closure; fastener; fastening; hasp; latch; padlock3. portion of hair (noun) braid; curl; plait; portion of hair; ringlet; snip; strand; tress; tuft; twist4. fasten (verb) bar; bolt; clasp; fasten; intertwine; join; link; secure; turn the key5. lock up (verb) enclose; impound; incarcerate; jail; lock up6. completely (other) 100 per cent; absolutely; altogether; categorically; completely; entirely; exhaustively; from A to Z; from start to finish; fully; hook, line, and sinker; in full; in toto (Latin); lock, stock, and barrel; perfectly; purely; thoroughly; through and through; totally; utterly; wholly; without exceptionАнтонимический ряд:disconnect; release; unlock -
48 screw
1) винт; болт; шуруп || ввинчивать; завинчивать; навинчивать; крепить винтами, болтами или шурупами3) червяк; шнек4) резьба || нарезать резьбу6) гребной винт•to screw down — 1. завинчивать 2. поджимать сверху ( валки);to screw home — завинчивать до отказа;to lock the screws together — контрить все винты одной проволокой;to screw on — навинчивать;to screw out — вывинчивать;to screw until it butts against — завинчивать до упора во что-л.-
actuating screw
-
adapter screw
-
adjusting screw
-
Allen-head screw
-
Allen screw
-
Allen-set screw
-
ball feed screw
-
beating screw
-
binding screw
-
bleed screw
-
blending screw
-
butterfly thumb screw
-
butterfly screw
-
cap screw
-
captive screw
-
centering screw
-
clamping screw
-
clearance compensation screw
-
clipping screw
-
clip screw
-
closet screw
-
coach screw
-
collar-head screw
-
cone-point screw
-
connecting screw
-
constant-lead screw
-
constant-taper screw
-
countersunk screw
-
coupler screw
-
cross-feed screw
-
cross-lead screw
-
cross-traverse screw
-
cup-head screw
-
cup-point set screw
-
decreasing-lead screw
-
detent screw
-
differential screw
-
dosing screw
-
double-threaded screw
-
dowel screw
-
downfeed screw
-
draw screw
-
drunken screw
-
Edison screw
-
elevating screw
-
endless screw
-
fastening screw
-
feed screw
-
female screw
-
fine adjustment screw
-
flange screw
-
flat-dog point screw
-
flat-head screw
-
fly-headed screw
-
fly screw
-
focusing screw
-
foot screw
-
forcing screw
-
Goliath Edison screw
-
grinder feed screw
-
grinder screw
-
grub screw
-
helical screw
-
hexagon screw
-
high-pitch screw
-
Hindey screw
-
hold-down screw
-
housing screw
-
hydrostatic screw and nut
-
idle mixture adjustment screw
-
injection screw
-
ink fountain screw
-
jack screw
-
knurled-head screw
-
knurled-knob screw
-
knurled-thumb screw
-
lag screw
-
lead screw
-
left-hand screw
-
leveling screw
-
lifting screw
-
lock screw
-
low-pitch screw
-
lubricating screw
-
luffing screw
-
machine screw
-
male screw
-
micrometer-calibrated screw
-
micrometer screw
-
milled screw
-
mixing screw
-
mounting screw
-
multiple-thread screw
-
mushroom-headed screw
-
nibbed screw
-
nozzle lift screw
-
odd-pitch screw
-
oval-head screw
-
oval-point screw
-
oven-head screw
-
positioning screw
-
pressure screw
-
rapid screw
-
recirculating ball screw
-
retainer screw
-
right-hand screw
-
round-head screw
-
round screw
-
seat screw
-
self-lapping screw
-
self-tapping screw
-
set screw
-
shoulder screw
-
single-threaded screw
-
slotted screw
-
slow-running screw
-
socket head screw
-
square-head screw
-
stop screw
-
sunk screw
-
tapping screw
-
temper screw
-
terminal screw
-
throttle stop screw
-
thrust screw
-
thumb screw
-
tightening screw
-
transfer screw
-
transit screw
-
traverse screw
-
tuning screw
-
ultrafine adjustment screw
-
wall screw
-
washer screw
-
wood screw
-
worm screw -
49 закрепление
1) General subject: anchorage, assignment, fastening, fortification, securing, strengthening, fixation, (пройденного материала) revision2) Geology: attachment3) Naval: snugging4) Military: consolidation (захваченного объекта), intrenchment5) Engineering: bolting, camp-on (задержка вызова), fixing, fixity, fixturing, holding, immobilization, keying, setting (печатной краски), tack, workholding (заготовки, детали)6) Agriculture: reinforcement (напр. условных рефлексов)8) Construction: anchorage (пучков арматуры), making fast, snatch (напр. наклеенного полотнища обоев от смещения), restraint9) Mathematics: reinforcement10) Railway term: anchorage (пути), bridge anchor (опор моста), packing-up, termination of wires11) Law: preservation( of evidence), consolidation12) Economy: lock-in14) Forestry: stabilization16) Psychology: stamping in17) Physics: pinning (самопроизвольное)18) Electronics: clamp-on20) Oil: nailing down, tightening, tying down, anchoring21) Astronautics: parking22) Ecology: arresting (песка, почвы, дюн), binding stabilization (песка, почвы, дюн), demobilization (напр. питательных веществ в почве)23) Advertising: fixation (фотопроцесс)24) Business: tightening up26) Network technologies: dedication27) EBRD: allocation of permits28) Automation: affixment, clamp-up, clipping, fixture, hold, locking, locking-up, lockup, mount, mounting29) Makarov: fixation (песка, почвы, дюн), imprinting (рефлексов), restraining, restriction, support, supporting30) oil&gas: allocation31) Tengiz: immobilization (вагона) -
50 удерживающий
2) Biology: tenent3) Engineering: hold-in5) Railway term: restraining6) Psychology: coactive7) Electronics: hold-up8) Information technology: holding down9) Oil: hold-down10) Makarov: deterrent (устрашением), prehensile11) SAP.fin. withholding -
51 calzoneras
f.pl.1 pants open down both sides and the openings closed by buttons. (Mexico)2 side-fastening trousers.* * *SFPL Méx trousers buttoned down the sides -
52 clamp
[klæmp] 1. noun(a piece of wood, iron etc used to fasten things together or to strengthen them.) grampo2. verb(to bind together with a clamp: They clamped the iron rods together.) prender* * *clamp1[klæmp] n 1 braçadeira, fita, cinta para apertar qualquer coisa. 2 sargento, torno, grampo, parafuso de aperto. 3 Naut dormente. • vt segurar, apertar, firmar com grampo ou sargento. fastening clamp fecho de estribo. to clamp down on ser severo ou exigente com, dar um aperto em.————————clamp2[klæmp] n 1 montão, monte, pilha. 2 pilha de tijolos para queimar. 3 montão de batatas, etc. • vi empilhar, amontoar.————————clamp3[klæmp] n passo pesado, andar pesado • vi andar ou pisar pesadamente. -
53 boulon de fixation
Dictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > boulon de fixation
-
54 Buckle
I ['bʌkl]1) (clasp) fibbia f.2) (in metal) deformazione f.II 1. ['bʌkl]1) (fasten) affibbiare, allacciare [belt, shoe, strap]to buckle sb. into sth. — assicurare qcn. a qcs
2) (damage) deformare, incurvare [material, surface]2.1) (give way) [metal, surface, wall] deformarsi; [knees, legs] cedere; fig. [ person] cedere2) (fasten) [belt, shoe, strap] affibbiarsi, allacciarsi•* * *1. noun(a fastening for a strap or band: a belt with a silver buckle.) fibbia, fermaglio2. verb1) (to fasten with a buckle: He buckled on his sword.) fermare con una fibbia2) ((usually of something metal) to make or become bent or crushed: The metal buckled in the great heat.) deformarsi* * *(Surnames) Buckle /ˈbʌkl/* * *I ['bʌkl]1) (clasp) fibbia f.2) (in metal) deformazione f.II 1. ['bʌkl]1) (fasten) affibbiare, allacciare [belt, shoe, strap]to buckle sb. into sth. — assicurare qcn. a qcs
2) (damage) deformare, incurvare [material, surface]2.1) (give way) [metal, surface, wall] deformarsi; [knees, legs] cedere; fig. [ person] cedere2) (fasten) [belt, shoe, strap] affibbiarsi, allacciarsi• -
55 screw
1) винт; болт; шуруп || завинчивать; ввинчивать; скреплять винтами или болтами2) червяк; шнек3) винтовая линия || винтовой•to screw down — завинчивать; поджимать, поджимать винтом
to screw off — отвинчивать, свинчивать
- abutment screwto screw up — завинчивать; затягивать
- actuating screw
- actuator screw
- adjuster screw
- adjusting screw
- adjusting wedge screw
- Allen screw
- Allen set screw
- anchor screw
- anchoring screw
- attachment screw
- b.b. screw
- backup screw
- ball feed screw
- ball screw
- ball-bearing screw
- ball-jointed screw
- belt screw
- bevel-pointed screw
- binder screw
- black screw
- bleed screw
- bottle screw
- brake screw
- butterfly screw
- button-head screw
- cap screw
- capstan screw
- capstan-head screw
- capstan-headed screw
- carriage lock screw
- chamfer-pointed screw
- check screw
- cheese head screw
- clamp screw
- clamping screw
- clamp-up screw
- closing screw
- coarsely-pitched screw
- coarse-pitch screw
- collar head cap screw
- commercial screw
- compound screw
- compression screw
- cone point set screw
- cone-locking screw
- conical-nosed screw
- connecting screw
- countersunk screw
- coupler screw
- coupling screw
- cover screw
- cross-feed screw
- cross-lead screw
- cross-recessed head screw
- cross-slot head screw
- cross-slotted head screw
- cross-traverse screw
- cup head screw
- cup nibbed head screw
- cup point set screw
- cupped point set screw
- cutter blade screw
- dial screw
- differential screw
- dog point set screw
- double-ended threaded screw
- double-shoulder screw
- double-threaded screw
- downfeed screw
- drive screw
- driving screw
- eared screw
- eccentric screw
- ejection plate screw
- ejector screw
- elevating screw for adjusting the cross-rail
- endless screw
- engaging screw
- expansion screw
- eye screw
- fastening screw
- feed screw
- feeding screw
- female screw
- filister head screw
- filling screw
- fine pitch screw
- fine setting screw
- fitting screw
- fixing screw
- flange screw
- flat filister head screw
- flat head screw
- flat pivot point screw
- flat point set screw
- fluted socket screw
- fly screw
- fly-headed screw
- focusing screw
- foot screw
- forcing screw
- French head screw
- full dog point set screw
- gib screw
- governing screw
- grub screw
- guide screw
- half-bright screw
- half-dog point set screw
- hand screw
- headless screw
- head-operating screw
- helical screw
- hexagon set screw
- hexagon socket head screw
- hexagon socket set screw
- hexagon-head screw
- high-pitch screw
- Hindley screw
- hold-down screw
- holding screw
- hook screw
- horizontal feed screw
- hunter's screw
- inside screw
- instrument-headed screw
- jack screw
- knee-elevating screw
- knurled head screw
- knurled knob screw
- knurled thumb screw
- lag screw
- latch screw
- lead screw
- leading screw
- leveling screw
- limit screw
- lock screw
- locking screw
- longitudinal feed screw
- long-pitch screw
- low-head screw
- lubricating screw
- machine screws
- male screw
- master screw
- microadjustment screw with a graduated head
- micrometer adjustment screw
- micrometer screw
- micrometer-calibrated screw
- micrometer-dial screw
- milled screw
- mirror screw
- motion screw
- motion transmission screw
- mounting screw
- multiple-thread screw
- multiple-threaded screw
- multistart screw
- mushroom-headed screw
- odd-pitch screw
- oval binding head screw
- oval countersunk head screw
- oval filister head screw
- oval head screw
- oval point set screw
- oven head screw
- pan head screw
- perpetual screw
- piano head screw
- pinched-head wood screw
- pivot screw
- plain-ended screw
- plug screw
- pointed screw
- pointless screw
- positioning ball screw
- positioning screw
- power screw
- pressing screw
- pressure screw
- pressure-adjusting screw
- prestressed recirculating ball screw
- pretensioned ball screw
- pulling-off screw
- quadruple threaded screw
- quarter turn screw
- quill clamping screw
- rail-elevating screw
- raised cheese head screw
- raised countersunk head screw
- ram-positioning screw
- rapid screw
- reamed screw
- recirculating ball lead screw
- recirculating ball screw
- register screw
- retainer screw
- retaining screw
- retension screw
- rolled race ball screw
- rough screw
- round head screw
- saddle binder screw
- seat screw
- securing screw
- self-tapping screw
- semifinished screw
- set screw with cup point
- set screw with flat point
- set screw with full dog point
- set screw with half dog point and flat cone point
- set screw with waisted shank
- setting screw
- sharp screw
- shoulder screw
- shouldered screw
- single-shoulder screw
- single-threaded screw
- slipper screw
- slotted screw
- slotted set screw
- slotted-head screw
- small raised cheese head screw
- socket head screw
- splined screw
- square head screw
- square set screw
- stop screw
- straight knurled head screw
- stretching screw
- sunk screw
- support screw
- swivel screw
- table feed screw
- table screw
- table-traversing screw
- tapping screw
- telescope screw
- thread cutting screw
- thread forming screw
- thrust screw
- thumb screw
- tight fitting screw
- tightening-up screw
- tommy screw
- transfer screw
- translation screw
- transport ball screw
- traverse screw
- traversing screw
- truss head screw
- turnbuckle screw
- turned screw
- unfinished screw
- union screw
- universal screw
- vee threaded screw
- vertical feed screw
- volume-adjusting screw
- washer head screw
- wheel screw
- whitworth screw
- wing screw
- winged screw
- wood screw
- work-holding screw
- worm screwEnglish-Russian dictionary of mechanical engineering and automation > screw
-
56 sluiting
• bridging• close• close-down• closure• conclusion• fastening• fitting• locking• shut-down• turning-off -
57 bolt
1) болт2) задвижка, засов, язык замка3) стержень, палец, ось, шкворень, шпилька4) бревно для распиловки; короткомер; сортимент5) рулон обивочного, настилочного материала6) сито, грохот7) стрела8) скреплять, стягивать болтами; закреплять шпильками10) просеивать, грохотить•to bolt on — приболчивать, закреплять, затягивать болтом
to cotter-pin a bolt — закреплять болт чекой, шпилькой
- adjuster bolt - adjusting bolt - anchor bolt - assembling bolt - barb bolt - barrel bolt - binding bolt - black bolt - blank bolt - butterfly bolt - button-head bolt - case bolt - casement window bolt - clamp bolt - clamping bolt - clevice bolt - coneheaded bolt - conical head bolt - connecting bolt - construction bolt - countersunk-headed bolt - coupling bolt - die-rolled section foundation bolt - dimension bolt - door bolt - double-end bolt - double-screw bolt - drift bolt - draw bolt - erection bolt - expansion bolt - fang bolt - fastening bolt - field bolt - finished bolt - fitting-up bolt - flange bolt - flush bolt - foot bolt - foundation bolt - fox bolt - ground bolt - hacked bolt - high-precision bolt - hinge bolt - holding down bolt - hook bolt - hook foundation bolt - insert bolt - jag bolt - knurled foundation bolt - lewis bolt - link bolt - long bolt - lug bolt - nut bolt - packing bolt - pan-head bolt - panic bolt - paper bolts - pivot bolt - precision bolt - puller bolt - rag bolt - rough bolt - round-head bolt - safety bolt - screw bolt - shackle bolt - slip bolt - snap-head bolt - splice bolt - split bolt - sprig bolt - spring bolt - square-head bolt - stamped bolt - stay bolt - stirrup bolt - stone bolt - stone lifting bolt - stove bolt - stud bolt - swing bolt - swivel bolt - T-headed bolt - T-bolt - terminal bolt - threaded bolt - through bolt - tie bolt - truss bolt - tyre bolt - urned boltto slacken a bolt — "отдавать" болт
* * *1. болт2. задвижка, засов3. короткий отрезок бревна4. упаковка с рулонами обоев ( содержащая два и более рулонов)5. решето, сито- assembling bolt
- barb bolt
- black bolt
- box bolt
- bright turned bolt
- cane bolt
- catch bolt
- coach bolt
- cup-square bolt
- dead bolt
- door bolt
- drift bolt
- espagnolette bolt
- expansion bolt
- extension flush bolt
- eye bolt
- field bolt
- fishtail bolt
- fitting-up bolt
- flat head bolt
- flush bolt
- foot bolt
- fox bolt
- high-strength bolt
- high-strength friction grip bolt
- high-strength grip bolt
- high-tension bolt
- holding-down bolt
- hook bolt
- Huck bolt
- key bolt
- lag bolt
- load indicating bolt
- loose bolt
- pillar bolt
- rag bolt
- ribbed head bolt
- rock bolts
- safety bolt
- she bolt
- site bolt
- slotted rock bolt
- through bolt
- Torshear bolt
- U bolt
- veneer bolt -
58 ab
ăb, ā, abs, prep. with abl. This IndoEuropean particle (Sanscr. apa or ava, Etr. av, Gr. upo, Goth. af, Old Germ. aba, New Germ. ab, Engl. of, off) has in Latin the following forms: ap, af, ab (av), au-, a, a; aps, abs, as-. The existence of the oldest form, ap, is proved by the oldest and best MSS. analogous to the prep. apud, the Sanscr. api, and Gr. epi, and by the weakened form af, which, by the rule of historical grammar and the nature of the Latin letter f, can be derived only from ap, not from ab. The form af, weakened from ap, also very soon became obsolete. There are but five examples of it in inscriptions, at the end of the sixth and in the course of the seventh century B. C., viz.:I.AF VOBEIS,
Inscr. Orell. 3114;AF MVRO,
ib. 6601;AF CAPVA,
ib. 3308;AF SOLO,
ib. 589;AF LYCO,
ib. 3036 ( afuolunt =avolant, Paul. ex Fest. p. 26 Mull., is only a conjecture). In the time of Cicero this form was regarded as archaic, and only here and there used in account-books; v. Cic. Or. 47, 158 (where the correct reading is af, not abs or ab), and cf. Ritschl, Monum. Epigr. p. 7 sq.—The second form of this preposition, changed from ap, was ab, which has become the principal form and the one most generally used through all periods—and indeed the only oue used before all vowels and h; here and there also before some consonants, particularly l, n, r, and s; rarely before c, j, d, t; and almost never before the labials p, b, f, v, or before m, such examples as ab Massiliensibus, Caes. B. C. 1, 35, being of the most rare occurrence.—By changing the b of ab through v into u, the form au originated, which was in use only in the two compounds aufero and aufugio for abfero, ab-fugio; aufuisse for afuisse, in Cod. Medic. of Tac. A. 12, 17, is altogether unusual. Finally, by dropping the b of ab, and lengthening the a, ab was changed into a, which form, together with ab, predominated through all periods of the Latin language, and took its place before all consonants in the later years of Cicero, and after him almoet exclusively.—By dropping the b without lengthening the a, ab occurs in the form a- in the two compounds a-bio and a-perio, q. v.—On the other hand, instead of reducing ap to a and a, a strengthened collateral form, aps, was made by adding to ap the letter s (also used in particles, as in ex, mox, vix). From the first, aps was used only before the letters c, q, t, and was very soon changed into abs (as ap into ab):abs chorago,
Plaut. Pers. 1, 3, 79 (159 Ritschl):abs quivis,
Ter. Ad. 2, 3, 1:abs terra,
Cato, R. R. 51;and in compounds: aps-cessero,
Plaut. Trin. 3, 1, 24 (625 R.); id. ib. 3, 2, 84 (710 R): abs-condo, abs-que, abs-tineo, etc. The use of abs was confined almost exclusively to the combination abs te during the whole ante-classic period, and with Cicero till about the year 700 A. U. C. (=B. C. 54). After that time Cicero evidently hesitates between abs te and a te, but during the last five or six years of his life a te became predominant in all his writings, even in his letters; consequently abs te appears but rarely in later authors, as in Liv. 10, 19, 8; 26, 15, 12;and who, perhaps, also used abs conscendentibus,
id. 28, 37, 2; v. Drakenb. ad. h. l. (Weissenb. ab).—Finally abs, in consequence of the following p, lost its b, and became ds- in the three compounds aspello, as-porto, and as-pernor (for asspernor); v. these words.—The late Lat. verb abbrevio may stand for adbrevio, the d of ad being assimilated to the following b.The fundamental signification of ab is departure from some fixed point (opp. to ad. which denotes motion to a point).In space, and,II.Fig., in time and other relations, in which the idea of departure from some point, as from source and origin, is included; Engl. from, away from, out of; down from; since, after; by, at, in, on, etc.I.Lit., in space: ab classe ad urbem tendunt, Att. ap. Non. 495, 22 (Trag. Rel. p. 177 Rib.):b.Caesar maturat ab urbe proficisci,
Caes. B. G. 1, 7:fuga ab urbe turpissima,
Cic. Att. 7, 21:ducite ab urbe domum, ducite Daphnim,
Verg. E. 8, 68. Cicero himself gives the difference between ab and ex thus: si qui mihi praesto fuerit cum armatis hominibus extra meum fundum et me introire prohibuerit, non ex eo, sed ab ( from, away from) eo loco me dejecerit....Unde dejecti Galli? A Capitolio. Unde, qui cum Graccho fucrunt? Ex Capitolio, etc., Cic. Caecin. 30, 87; cf. Diom. p. 408 P., and a similar distinction between ad and in under ad.—Ellipt.: Diogenes Alexandro roganti, ut diceret, si quid opus esset: Nunc quidem paululum, inquit, a sole, a little out of the sun, Cic. Tusc. 5, 32, 92. —Often joined with usque:illam (mulierem) usque a mari supero Romam proficisci,
all the way from, Cic. Clu. 68, 192; v. usque, I.—And with ad, to denote the space passed over: siderum genus ab ortu ad occasum commeant, from... to, Cic. N. D. 2, 19 init.; cf. ab... in:venti a laevo latere in dextrum, ut sol, ambiunt,
Plin. 2, 47, 48, § 128.Sometimes with names of cities and small islands, or with domus (instead of the usual abl.), partie., in militnry and nautieal language, to denote the marching of soldiers, the setting out of a flcet, or the departure of the inhabitants from some place:c.oppidum ab Aenea fugiente a Troja conditum,
Cic. Verr. 2, 4, 33:quemadmodum (Caesar) a Gergovia discederet,
Caes. B. G. 7, 43 fin.; so id. ib. 7, 80 fin.; Sall. J. 61; 82; 91; Liv. 2, 33, 6 al.; cf.:ab Arimino M. Antonium cum cohortibus quinque Arretium mittit,
Caes. B. C. 1, 11 fin.; and:protinus a Corfinio in Siciliam miserat,
id. ib. 1, 25, 2:profecti a domo,
Liv. 40, 33, 2;of setting sail: cum exercitus vestri numquam a Brundisio nisi hieme summa transmiserint,
Cic. Imp. Pomp. 12, 32; so id. Fam. 15, 3, 2; Caes. B. C. 3, 23; 3, 24 fin.:classe qua advecti ab domo fuerant,
Liv. 8, 22, 6;of citizens: interim ab Roma legatos venisse nuntiatum est,
Liv. 21, 9, 3; cf.:legati ab Orico ad M. Valerium praetorem venerunt,
id. 24, 40, 2.Sometimes with names of persons or with pronouns: pestem abige a me, Enn. ap. Cic. Ac. 2, 28, 89 (Trag. v. 50 Vahl.):B.Quasi ad adulescentem a patre ex Seleucia veniat,
Plaut. Trin. 3, 3, 41; cf.:libertus a Fuflis cum litteris ad Hermippum venit,
Cic. Fl. 20, 47:Nigidium a Domitio Capuam venisse,
id. Att. 7, 24:cum a vobis discessero,
id. Sen. 22:multa merces tibi defluat ab Jove Neptunoque,
Hor. C. 1, 28, 29 al. So often of a person instead of his house, lodging, etc.: videat forte hic te a patre aliquis exiens, from the father, i. e. from his house, Ter. Heaut. 2, 2, 6:so a fratre,
id. Phorm. 5, 1, 5:a Pontio,
Cic. Att. 5, 3 fin.:ab ea,
Ter. And. 1, 3, 21; and so often: a me, a nobis, a se, etc., from my, our, his house, etc., Plaut. Stich. 5, 1, 7; Ter. Heaut. 3, 2, 50; Cic. Att. 4, 9, 1 al.Transf., without the idea of motion. To designate separation or distance, with the verbs abesse, distare, etc., and with the particles longe, procul, prope, etc.1.Of separation:2.ego te afuisse tam diu a nobis dolui,
Cic. Fam. 2, 1, 2:abesse a domo paulisper maluit,
id. Verr. 2, 4, 18, § 39:tum Brutus ab Roma aberat,
Sall. C. 40, 5:absint lacerti ab stabulis,
Verg. G. 4, 14.—Of distance:3.quot milia fundus suus abesset ab urbe,
Cic. Caecin. 10, 28; cf.:nos in castra properabamus, quae aberant bidui,
id. Att. 5, 16 fin.; and:hic locus aequo fere spatio ab castris Ariovisti et Caesaris aberat,
Caes. B. G. 1, 43, 1:terrae ab hujusce terrae, quam nos incolimus, continuatione distantes,
Cic. N. D. 2, 66, 164:non amplius pedum milibus duobus ab castris castra distabant,
Caes. B. C. 1, 82, 3; cf. id. lb. 1, 3, 103.—With adverbs: annos multos longinque ab domo bellum gerentes, Enn. ap. Non. 402, 3 (Trag. v. 103 Vahl.):cum domus patris a foro longe abesset,
Cic. Cael. 7, 18 fin.; cf.:qui fontes a quibusdam praesidiis aberant longius,
Caes. B. C. 3, 49, 5:quae procul erant a conspectu imperii,
Cic. Agr. 2, 32, 87; cf.:procul a castris hostes in collibus constiterunt,
Caes. B. G. 5, 17, 1; and:tu procul a patria Alpinas nives vides,
Verg. E. 10, 46 (procul often also with simple abl.;v. procul): cum esset in Italia bellum tam prope a Sicilia, tamen in Sicilia non fuit,
Cic. Verr. 2, 5, 2, § 6; cf.:tu apud socrum tuam prope a meis aedibus sedebas,
id. Pis. 11, 26; and:tam prope ab domo detineri,
id. Verr. 2, 2, 3, § 6.—So in Caesar and Livy, with numerals to designate the measure of the distance:onerariae naves, quae ex eo loco ab milibus passuum octo vento tenebatur,
eight miles distant, Caes. B. G. 4, 22, 4; and without mentioning the terminus a quo: ad castra contenderunt, et ab milibus passunm minus duobus castra posuerunt, less than two miles off or distant, id. ib. 2, 7, 3; so id. ib. 2, 5, 32; 6, 7, 3; id. B. C. 1, 65; Liv. 38, 20, 2 (for which:duo milia fere et quingentos passus ab hoste posuerunt castra,
id. 37, 38, 5). —To denote the side or direction from which an object is viewed in its local relations,=a parte, at, on, in: utrum hacin feriam an ab laeva latus? Enn. ap. Plaut. Cist. 3, 10 (Trag. v. 38 Vahl.); cf.:II.picus et cornix ab laeva, corvos, parra ab dextera consuadent,
Plaut. As. 2, 1, 12: clamore ab ea parte audito. on this side, Caes. B. G. 3, 26, 4: Gallia Celtica attingit ab Sequanis et Helvetiis flumen Rhenum, on the side of the Sequani, i. e. their country, id. ib. 1, 1, 5:pleraque Alpium ab Italia sicut breviora ita arrectiora sunt,
on the Italian side, Liv. 21, 35, 11:non eadem diligentia ab decumuna porta castra munita,
at the main entrance, Caes. B. G. 3, 25 fin.:erat a septentrionibus collis,
on the north, id. ib. 7, 83, 2; so, ab oriente, a meridie, ab occasu; a fronte, a latere, a tergo, etc. (v. these words).Fig.A.In time.1.From a [p. 3] point of time, without reference to the period subsequently elapsed. After:2.Exul ab octava Marius bibit,
Juv. 1,40:mulieres jam ab re divin[adot ] adparebunt domi,
immediately after the sucrifice, Plaut. Poen. 3, 3, 4:Caesar ab decimae legionis cohortatione ad dextrum cornu profectus,
Caes. B. G. 2, 25, 1:ab hac contione legati missi sunt,
immediately after, Liv. 24, 22, 6; cf. id. 28, 33, 1; 40, 47, 8; 40, 49, 1 al.:ab eo magistratu,
after this office, Sall. J. 63, 5:a summa spe novissima exspectabat,
after the greatest hope, Tac. A. 6, 50 fin. —Strengthened by the adverbs primum, confestim, statim, protinus, or the adj. recens, immediately after, soon after:ut primum a tuo digressu Romam veni,
Cic. Att. 1, 5, 4; so Suet. Tib. 68:confestim a proelio expugnatis hostium castris,
Liv. 30, 36, 1:statim a funere,
Suet. Caes. 85;and followed by statim: ab itinere statim,
id. ib. 60:protinus ab adoptione,
Vell. 2, 104, 3:Homerus qui recens ab illorum actate fuit,
soon after their time, Cic. N. D. 3, 5; so Varr. R. R. 2, 8, 2; Verg. A. 6, 450 al. (v. also primum, confestim, etc.).—Sometimes with the name of a person or place, instead of an action: ibi mihi tuae litterae binae redditae sunt tertio abs te die,
i. e. after their departure from you, Cic. Att. 5, 3, 1: in Italiam perventum est quinto mense a Carthagine Nov[adot ], i. e. after leaving (=postquam a Carthagine profecti sunt), Liv. 21, 38, 1:secundo Punico (bello) Scipionis classis XL. die a securi navigavit,
i. e. after its having been built, Plin. 16, 39, 74, § 192. —Hence the poct. expression: ab his, after this (cf. ek toutôn), i. e. after these words, hereupon, Ov. M. 3, 273; 4, 329; 8, 612; 9, 764.With reference to a subsequent period. From, since, after:b.ab hora tertia bibebatur,
from the third hour, Cic. Phil. 2, 41:infinito ex tempore, non ut antea, ab Sulla et Pompeio consulibus,
since the consulship of, id. Agr. 2, 21, 56:vixit ab omni aeternitate,
from all eternity, id. Div. 1, 51, 115:cum quo a condiscipulatu vivebat conjunctissime,
Nep. Att. 5, 3:in Lycia semper a terrae motu XL. dies serenos esse,
after an earthquake, Plin. 2, 96, 98, § 211 al.:centesima lux est haec ab interitu P. Clodii,
since the death of, Cic. Mil. 35, 98; cf.:cujus a morte quintus hic et tricesimus annus est,
id. Sen. 6, 19; and:ab incenso Capitolio illum esse vigesumiun annum,
since, Sall. C. 47, 2:diebus triginta, a qua die materia caesa est,
Caes. B. C. 1, 36.—Sometimes joined with usque and inde:quod augures omnes usque ab Romulo decreverunt,
since the time of, Cic. Vat. 8, 20:jam inde ab infelici pugna ceciderant animi,
from the very beginning of, Liv. 2, 65 fin. —Hence the adverbial expressions ab initio, a principio, a primo, at, in, or from the beginning, at first; v. initium, principium, primus. Likewise ab integro, anew, afresh; v. integer.—Ab... ad, from (a time)... to:ab hora octava ad vesperum secreto collocuti sumus,
Cic. Att. 7, 8, 4; cf.:cum ab hora septima ad vesperum pugnatum sit,
Caes. B. G. 1, 26, 2; and:a quo tempore ad vos consules anni sunt septingenti octoginta unus,
Vell. 1, 8, 4; and so in Plautus strengthened by usque:pugnata pugnast usque a mane ad vesperum,
from morning to evening, Plaut. Am. 1, 1, 97; id. Most. 3, 1, 3; 3, 2, 80.—Rarely ab... in: Romani ab sole orto in multum diei stetere in acie, from... till late in the day, Liv. 27, 2, 9; so Col. 2, 10, 17; Plin. 2, 31, 31, § 99; 2, 103, 106, § 229; 4, 12, 26, § 89.Particularly with nouns denoting a time of life:B.qui homo cum animo inde ab ineunte aetate depugnat suo,
from an early age, from early youth, Plaut. Trin. 2, 2, 24; so Cic. Off. 2, 13, 44 al.:mihi magna cum co jam inde a pueritia fuit semper famillaritas,
Ter. Heaut. 1, 2, 9; so,a pueritia,
Cic. Tusc. 2, 11, 27 fin.; id. Fam. 5, 8, 4:jam inde ab adulescentia,
Ter. Ad. 1, 1, 16:ab adulescentia,
Cic. Rep. 2, 1:jam a prima adulescentia,
id. Fam. 1, 9, 23:ab ineunte adulescentia,
id. ib. 13, 21, 1; cf.followed by ad: usque ad hanc aetatem ab incunte adulescentia,
Plaut. Trin. 2, 2, 20:a primis temporibus aetatis,
Cic. Fam. 4, 3, 3:a teneris unguiculis,
from childhood, id. ib. 1, 6, 2:usque a toga pura,
id. Att. 7, 8, 5:jam inde ab incunabulis,
Liv. 4, 36, 5:a prima lanugine,
Suet. Oth. 12:viridi ab aevo,
Ov. Tr. 4, 10, 17 al.;rarely of animals: ab infantia,
Plin. 10, 63, 83, § 182.—Instead of the nom. abstr. very often (like the Greek ek paioôn, etc.) with concrete substantives: a pucro, ab adulescente, a parvis, etc., from childhood, etc.:qui olim a puero parvulo mihi paedagogus fuerat,
Plaut. Merc. 1, 1, 90; so,a pausillo puero,
id. Stich. 1, 3, 21:a puero,
Cic. Ac. 2, 36, 115; id. Fam. 13, 16, 4 (twice) al.:a pueris,
Cic. Tusc. 1, 24, 57; id. de Or. 1, 1, 2 al.:ab adulescente,
id. Quint. 3, 12:ab infante,
Col. 1, 8, 2:a parva virgine,
Cat. 66, 26 al. —Likewise and in the same sense with adject.: a parvo, from a little child, or childhood, Liv. 1, 39, 6 fin.; cf.:a parvis,
Ter. And. 3, 3, 7; Cic. Leg. 2, 4, 9:a parvulo,
Ter. And. 1, 1, 8; id. Ad. 1, 1, 23; cf.:ab parvulis,
Caes. B. G. 6, 21, 3:ab tenero,
Col. 5, 6, 20;and rarely of animals: (vacca) a bima aut trima fructum ferre incipit,
Varr. R. R. 2, 1, 13.In other relations in which the idea of going forth, proceeding, from something is included.1.In gen. to denote departure, separation, deterring, avoiding, intermitting, etc., or distance, difference, etc., of inanimate or abstract things. From: jus atque aecum se a malis spernit procul, Enn. ap. Non. 399, 10 (Trag. v. 224 Vahl.):2.suspitionem et culpam ut ab se segregent,
Plaut. Trin. 1, 2, 42:qui discessum animi a corpore putent esse mortem,
Cic. Tusc. 1, 9, 18:hic ab artificio suo non recessit,
id. ib. 1, 10, 20 al.:quod si exquiratur usque ab stirpe auctoritas,
Plaut. Trin. 1, 2, 180:condicionem quam ab te peto,
id. ib. 2, 4, 87; cf.:mercedem gloriae flagitas ab iis, quorum, etc.,
Cic. Tusc. 1, 15, 34:si quid ab illo acceperis,
Plaut. Trin. 2, 2, 90:quae (i. e. antiquitas) quo propius aberat ab ortu et divina progenie,
Cic. Tusc. 1, 12, 26:ab defensione desistere,
Caes. B. C. 2, 12, 4:ne quod tempus ab opere intermitteretur,
id. B. G. 7, 24, 2:ut homines adulescentis a dicendi studio deterream,
Cic. de Or. 1, 25, 117, etc.—Of distance (in order, rank, mind, or feeling):qui quartus ab Arcesila fuit,
the fourth in succession from, Cic. Ac. 1, 12, 46:tu nunc eris alter ab illo,
next after him, Verg. E. 5, 49; cf.:Aiax, heros ab Achille secundus,
next in rank to, Hor. S. 2, 3, 193:quid hoc ab illo differt,
from, Cic. Caecin. 14, 39; cf.:hominum vita tantum distat a victu et cultu bestiarum,
id. Off. 2, 4, 15; and:discrepare ab aequitate sapientiam,
id. Rep. 3, 9 fin. (v. the verbs differo, disto, discrepo, dissideo, dissentio, etc.):quae non aliena esse ducerem a dignitate,
Cic. Fam. 4, 7:alieno a te animo fuit,
id. Deiot. 9, 24 (v. alienus). —So the expression ab re (qs. aside from the matter, profit; cf. the opposite, in rem), contrary to one's profit, to a loss, disadvantageous (so in the affirmative very rare and only ante-class.):subdole ab re consulit,
Plaut. Trin. 2, 1, 12; cf. id. Capt. 2, 2, 88; more frequently and class. (but not with Cicero) in the negative, non, haud, ab re, not without advantage or profit, not useless or unprofitable, adcantageous:haut est ab re aucupis,
Plaut. As. 1, 3, 71:non ab re esse Quinctii visum est,
Liv. 35, 32, 6; so Plin. 27, 8, 35; 31, 3, 26; Suet. Aug. 94; id. Dom. 11; Gell. 18, 14 fin.; App. Dogm. Plat. 3, p. 31, 22 al. (but in Ter. Ad. 5, 3, 44, ab re means with respect to the money matter).In partic.a.To denote an agent from whom an action proceeds, or by whom a thing is done or takes place. By, and in archaic and solemn style, of. So most frequently with pass. or intrans. verbs with pass. signif., when the active object is or is considered as a living being: Laudari me abs te, a laudato viro, Naev. ap. Cic. Tusc. 4, 31, 67: injuria abs te afficior, Enn. ap. Auct. Her. 2, 24, 38:b.a patre deductus ad Scaevolam,
Cic. Lael. 1, 1:ut tamquam a praesentibus coram haberi sermo videretur,
id. ib. 1, 3:disputata ab eo,
id. ib. 1, 4 al.:illa (i. e. numerorum ac vocum vis) maxime a Graecia vetere celebrata,
id. de Or. 3, 51, 197:ita generati a natura sumus,
id. Off. 1, 29, 103; cf.:pars mundi damnata a rerum natura,
Plin. 4, 12, 26, § 88:niagna adhibita cura est a providentia deorum,
Cic. N. D. 2, 51 al. —With intrans. verbs:quae (i. e. anima) calescit ab eo spiritu,
is warmed by this breath, Cic. N. D. 2, 55, 138; cf. Ov. M. 1, 417: (mare) qua a sole collucet, Cic. Ac. 2, 105:salvebis a meo Cicerone,
i. e. young Cicero sends his compliments to you, id. Att. 6, 2 fin.:a quibus (Atheniensibus) erat profectus,
i. e. by whose command, Nep. Milt. 2, 3:ne vir ab hoste cadat,
Ov. H. 9, 36 al. —A substantive or adjective often takes the place of the verb (so with de, q. v.):levior est plaga ab amico quam a debitore,
Cic. Fam. 9, 16, 7; cf.:a bestiis ictus, morsus, impetus,
id. Off. 2, 6, 19:si calor est a sole,
id. N. D. 2, 52:ex iis a te verbis (for a te scriptis),
id. Att. 16, 7, 5:metu poenae a Romanis,
Liv. 32, 23, 9:bellum ingens a Volscis et Aequis,
id. 3, 22, 2:ad exsolvendam fldem a consule,
id. 27, 5, 6.—With an adj.:lassus ab equo indomito,
Hor. S. 2, 2, 10:Murus ab ingenic notior ille tuo,
Prop. 5, 1, 126:tempus a nostris triste malis,
time made sad by our misfortunes, Ov. Tr. 4, 3, 36.—Different from per:vulgo occidebantur: per quos et a quibus?
by whom and upon whose orders? Cic. Rosc. Am. 29, 80 (cf. id. ib. 34, 97: cujus consilio occisus sit, invenio; cujus manu sit percussus, non laboro); so,ab hoc destitutus per Thrasybulum (i. e. Thrasybulo auctore),
Nep. Alc. 5, 4.—Ambiguity sometimes arises from the fact that the verb in the pass. would require ab if used in the active:si postulatur a populo,
if the people demand it, Cic. Off. 2, 17, 58, might also mean, if it is required of the people; on the contrary: quod ab eo (Lucullo) laus imperatoria non admodum exspectabatur, not since he did not expect military renown, but since they did not expect military renown from him, Cic. Ac. 2, 1, 2, and so often; cf. Rudd. II. p. 213. (The use of the active dative, or dative of the agent, instead of ab with the pass., is well known, Zumpt, § 419. It is very seldom found in prose writers of the golden age of Roman liter.; with Cic. sometimes joined with the participles auditus, cognitus, constitutus, perspectus, provisus, susceptus; cf. Halm ad Cic. Imp. Pomp. 24, 71, and ad ejusdem, Cat. 1, 7 fin.; but freq. at a later period; e. g. in Pliny, in Books 2-4 of H. N., more than twenty times; and likewise in Tacitus seventeen times. Vid. the passages in Nipperd. ad Tac. A. 2, 49.) Far more unusual is the simple abl. in the designation of persons:deseror conjuge,
Ov. H. 12, 161; so id. ib. 5, 75; id. M. 1, 747; Verg. A. 1, 274; Hor. C. 2, 4, 9; 1, 6, 2;and in prose,
Quint. 3, 4, 2; Sen. Contr. 2, 1; Curt. 6, 7, 8; cf. Rudd. II. p. 212; Zumpt ad Quint. V. p. 122 Spalding.—Hence the adverbial phrase a se=uph heautou, sua sponte, of one's own uccord, spontaneously:ipsum a se oritur et sua sponte nascitur,
Cic. Fin. 2, 24, 78:(urna) ab se cantat quoja sit,
Plaut. Rud. 2, 5, 21 (al. eapse; cf. id. Men. 1, 2, 66); so Col. 11, 1, 5; Liv. 44, 33, 6.With names of towns to denote origin, extraction, instead of gentile adjectives. From, of:c.pastores a Pergamide,
Varr. R. R. 2, 2, 1:Turnus ab Aricia,
Liv. 1, 50, 3 (for which Aricinus, id. 1, 51, 1):obsides dant trecentos principum a Cora atque Pometia liberos,
Liv. 2, 22, 2; and poet.: O longa mundi servator ab Alba, Auguste, thou who art descended from the old Alban race of kings (=oriundus, or ortus regibus Albanis), Prop. 5, 6, 37.In giving the etymology of a name: eam rem (sc. legem, Gr. nomon) illi Graeco putant nomine a suum cuique tribuendo appellatam, ego nostro a legendo, Cic. Leg. 1, 6, 19: annum intervallum regni fuit: id ab re... interregnum appellatum, Liv. 1, 17, 6:d.(sinus maris) ab nomine propinquae urbis Ambracius appellatus,
id. 38, 4, 3; and so Varro in his Ling. Lat., and Pliny, in Books 1-5 of H. N., on almost every page. (Cf. also the arts. ex and de.)With verbs of beginning and repeating: a summo bibere, in Plaut. to drink in succession from the one at the head of the table:e.da, puere, ab summo,
Plaut. As. 5, 2, 41; so,da ab Delphio cantharum circum, id Most. 1, 4, 33: ab eo nobis causa ordienda est potissimum,
Cic. Leg. 1, 7, 21:coepere a fame mala,
Liv. 4, 12, 7:cornicem a cauda de ovo exire,
tail-foremost, Plin. 10, 16, 18:a capite repetis, quod quaerimus,
Cic. Leg. 1, 6, 18 al.With verbs of freeing from, defending, or protecting against any thing:f.a foliis et stercore purgato,
Cato, R. R. 65 (66), 1:tantumne ab re tuast oti tibi?
Ter. Heaut. 1, [p. 4] 1, 23; cf.:Saguntini ut a proeliis quietem habuerant,
Liv. 21, 11, 5:expiandum forum ab illis nefarii sceleris vestigiis,
Cic. Rab. Perd. 4, 11:haec provincia non modo a calamitate, sed etiam a metu calamitatis est defendenda,
id. Imp. Pomp. 6, 14 (v. defendo):ab incendio urbem vigiliis munitam intellegebat,
Sall. C. 32:ut neque sustinere se a lapsu possent,
Liv. 21, 35, 12:ut meam domum metueret atque a me ipso caveret,
Cic. Sest. 64, 133.With verbs of expecting, fearing, hoping, and the like, ab =a parte, as, Cic. Att. 9, 7, 4: cum eadem metuam ab hac parte, since I fear the same from this side; hence, timere, metuere ab aliquo, not, to be afraid of any one, but, to fear something (proceeding from) from him:g.el metul a Chryside,
Ter. And. 1, 1, 79; cf.:ab Hannibale metuens,
Liv. 23, 36; and:metus a praetore,
id. 23, 15, 7;v. Weissenb. ad h. l.: a quo quidem genere, judices, ego numquam timui,
Cic. Sull. 20, 59:postquam nec ab Romanis robis ulla est spes,
you can expect nothing from the Romans, Liv. 21, 13, 4.With verbs of fastening and holding:h.funiculus a puppi religatus,
Cic. Inv. 2, 51, 154:cum sinistra capillum ejus a vertice teneret,
Q. Cic. Pet. Cons. 3.Ulcisci se ab aliquo, to take vengeance on one:i.a ferro sanguis humanus se ulciscitur,
Plin. 34, 14, 41 fin.Cognoscere ab aliqua re to knoio or learn by means of something (different from ab aliquo, to learn from some one):j.id se a Gallicis armis atque insignibus cognovisse,
Caes. B. G. 1, 22.Dolere, laborare, valere ab, instead of the simple abl.:k.doleo ab animo, doleo ab oculis, doleo ab aegritudine,
Plaut. Cist. 1, 1, 62:a morbo valui, ab animo aeger fui,
id. Ep. 1, 2, 26; cf. id. Aul. 2, 2, 9:a frigore et aestu ne quid laborent,
Varr. R. R. 2, 2, 17; so,a frigore laborantibus,
Plin. 32, 10, 46, § 133; cf.:laborare ab re frumentaria,
Caes. B. G. 7, 10, 1; id. B. C. 3, 9; v. laboro.Where verbs and adjectives are joined with ab, instead of the simple abl., ab defines more exactly the respect in which that which is expressed by the verb or adj. is to be understood, in relation to, with regard to, in respect to, on the part of:l.ab ingenio improbus,
Plaut. Truc. 4, 3, 59:a me pudica'st,
id. Curc. 1, 1, 51:orba ab optimatibus contio,
Cic. Fl. 23, 54; ro Ov. H. 6,156: securos vos ab hac parte reddemus, Planc. ap. Cic. Fam. 10, 24 fin. (v. securus):locus copiosus a frumento,
Cic. Att. 5, 18, 2; cf.:sumus imparati cum a militibas tum a pecunia,
id. ib. 7, 15 fin.:ille Graecus ab omni laude felicior,
id. Brut. 16, 63:ab una parte haud satis prosperuin,
Liv. 1, 32, 2 al.;so often in poets ab arte=arte,
artfully, Tib. 1, 5, 4; 1, 9, 66; Ov. Am. 2, 4, 30.In the statement of the motive instead of ex, propter, or the simple abl. causae, from, out of, on account of, in consequence of: ab singulari amore scribo, Balb. ap. Cic. Att. 9, 7, B fin.:m.linguam ab irrisu exserentem,
thrusting out the tongue in derision, Liv. 7, 10, 5:ab honore,
id. 1, 8; so, ab ira, a spe, ab odio, v. Drak. ad Liv. 24, 30, 1: 26, 1, 3; cf. also Kritz and Fabri ad Sall. J. 31, 3, and Fabri ad Liv. 21, 36, 7.Especially in the poets instead of the gen.:n.ab illo injuria,
Ter. And. 1, 1, 129:fulgor ab auro,
Lucr. 2, 5:dulces a fontibus undae,
Verg. G. 2, 243.In indicating a part of the whole, for the more usual ex, of, out of:o.scuto ab novissimis uni militi detracto,
Caes. B. G. 2, 25, 1:nonnuill ab novissimis,
id. ib.; Cic. Sest. 65, 137; cf. id. ib. 59 fin.: a quibus (captivis) ad Senatum missus (Regulus).In marking that from which any thing proceeds, and to which it belongs:p.qui sunt ab ea disciplina,
Cic. Tusc. 2, 3, 7:ab eo qui sunt,
id. Fin. 4, 3, 7:nostri illi a Platone et Aristotele aiunt,
id. Mur. 30, 63 (in imitation of oi upo tinos).To designate an office or dignity (with or without servus; so not freq. till after the Aug. period;q.in Cic. only once): Pollex, servus a pedibus meus,
one of my couriers, Cic. Att. 8, 5, 1; so,a manu servus,
a secretary, Suet. Caes. 74: Narcissum ab eplstulis ( secretary) et Pallantem a rationibus ( accountant), id. Claud. 28; and so, ab actis, ab admissione, ab aegris, ab apotheca, ab argento, a balneis, a bibliotheca, a codicillis, a jumentis, a potione, etc. (v. these words and Inscr. Orell. vol. 3, Ind. xi. p. 181 sq.).The use of ab before adverbs is for the most part peculiar to later Latinity:► a.a peregre,
Vitr. 5, 7 (6), 8:a foris,
Plin. 17, 24, 37; Vulg. Gen, 7, 16; ib. Matt. 23, 27:ab intus,
ib. ib. 7, 15:ab invicem,
App. Herb. 112; Vulg. Matt. 25, 32; Cypr. Ep. 63, 9: Hier. Ep. 18:a longe,
Hyg. Fab. 257; Vulg. Gen. 22, 4; ib. Matt. 26, 58:a modo,
ib. ib. 23, 39;Hier. Vit. Hilar.: a nune,
Vulg. Luc. 1, 48:a sursum,
ib. Marc. 15, 38.Ab is not repeated like most other prepositions (v. ad, ex, in, etc.) with pron. interrog. or relat. after subst. and pron. demonstr. with ab:b.Arsinoen, Stratum, Naupactum...fateris ab hostibus esse captas. Quibus autem hostibus? Nempe iis, quos, etc.,
Cic. Pis. 37, 91:a rebus gerendis senectus abstrahit. Quibus? An iis, quae in juventute geruntur et viribus?
id. Sen. 6:a Jove incipiendum putat. Quo Jove?
id. Rep. 1, 36, 56:res publica, quascumque vires habebit, ab iis ipsis, quibus tenetur, de te propediem impetrabit,
id. Fam. 4, 13, 5.—Ab in Plantus is once put after the word which it governs: quo ab, As. 1, 1, 106.—c.It is in various ways separated from the word which it governs:d.a vitae periculo,
Cic. Brut. 91, 313:a nullius umquam me tempore aut commodo,
id. Arch. 6, 12:a minus bono,
Sall. C. 2, 6:a satis miti principio,
Liv. 1, 6, 4:damnis dives ab ipsa suis,
Ov. H. 9, 96; so id. ib. 12, 18; 13, 116.—The poets join a and que, making aque; but in good prose que is annexed to the following abl. (a meque, abs teque, etc.):e.aque Chao,
Verg. G. 4, 347:aque mero,
Ov. M. 3, 631:aque viro,
id. H. 6, 156:aque suis,
id. Tr. 5, 2, 74 al. But:a meque,
Cic. Fam. 2, 16, 1:abs teque,
id. Att. 3, 15, 4:a teque,
id. ib. 8, 11, §7: a primaque adulescentia,
id. Brut. 91, 315 al. —A Greek noun joined with ab stands in the dat.: a parte negotiati, hoc est pragmatikê, removisse, Quint. 3, 7, 1.III.In composition ab,1.Retains its original signif.: abducere, to take or carry away from some place: abstrahere, to draw auay; also, downward: abicere, to throw down; and denoting a departure from the idea of the simple word, it has an effect apparently privative: absimilis, departing from the similar, unlike: abnormis, departing from the rule, unusual (different from dissimilis, enormis); and so also in amens=a mente remotus, alienus ( out of one's senses, without self-control, insane): absurdus, missounding, then incongruous, irrational: abutor (in one of its senses), to misuse: aborior, abortus, to miscarry: abludo; for the privative force the Latin regularly employs in-, v. 2. in.—2.It more rarely designates completeness, as in absorbere, abutor ( to use up). (The designation of the fourth generation in the ascending or descending line by ab belongs here only in appearance; as abavus for quartus pater, great-great-grandfather, although the Greeks introduced upopappos; for the immutability of the syllable ab in abpatrnus and abmatertera, as well as the signif. Of the word abavus, grandfather's grandfather, imitated in abnepos, grandchild's grandchild, seems to point to a derivation from avi avus, as Festus, p. 13 Mull., explains atavus, by atta avi, or, rather, attae avus.) -
59 Tie
subs.Fastening: P. and V. δεσμός, ὁ, σύνδεσμος, ὁ, ἅμμα, τό (Plat.), V. ἁρμός, ὁ.met., bond of union: P. and V. δεσμός, ὁ, σύνδεσμος, ὁ.Duty: P. and V. τὸ προσῆκον.Ties of relationship or friendship: P. and V. ἀνάγκη, ἡ, κῆδος, κηδεύματα, V. τὸ προσῆκον; see relationship.The ties formed with Creon: V. κῆδος ἐς Κρέοντʼ ἀνημμένον (Eur., H. F. 35).Old ties are forgotten in the face of new: V. παλαιὰ καινῶν λείπεται κηδευμάτων (Eur., Med. 76).Motherhood is a strong tie: V. δεινὸν τὸ τίκτειν (Soph., El. 770; Eur., I. A. 917; cf. Ar., Lys. 884).Relationship is a strong tie: V. τὸ συγγενὲς γὰρ δεινόν (Eur., And. 985).Hindrance: P. ἐμπόδιον, τό; see Burden.——————v. trans.Bind: P. and V. δεῖν, συνδεῖν, V. ἐκδεῖν.Attach: P. and V. συνάπτειν, προσάπτειν, καθάπτειν (Xen.), ἀνάπτειν, Ar. and V. ἐξάπτειν,V. ἐξανάπτειν; see Fasten.V. intrans.Be equal: P. ἰσάζειν.Tie down (by oaths, etc.), met.: P. καταλαμβάνειν; see under oath.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Tie
-
60 fasten
ˈfɑ:sn гл.
1) прикреплять, привязывать;
связывать (to, on, upon - к;
on, together, up) The visitor proceeded to fasten his horse to a large iron hook. ≈ Посетитель продолжал привязывать свою лошадь к большому железному крюку. Syn: tie
2.
2) застегивать(ся) shoes that fastens with a buckle ≈ туфли, которые застегиваются с помощью пряжки a dark silk dress fastening at the breast with a great gold clasp ≈ темное шелковое платье, скрепленное на груди большой золотой брошкой
3) запирать(ся) (дверь, окна и т. п. на защелку, засов и т. п.;
тж. человека, животных) ;
опечатывать( пломбой и т. п.) The rooms were swept, the shutters fastened. ≈ Комнаты были подметены, ставни заперты.
4) застревать, вязнуть to fasten in the mud ≈ завязнуть в грязи We fastened in the ice. ≈ Мы застряли во льду.
5) устремлять, сосредоточивать, фиксировать (взгляд, внимание и т. п.) (on, upon) to fasten one's eyes on the view ≈ устремить свой взгляд на окружающий пейзаж
6) возлагать, сваливать, относить на чей-л. счет fastened the blame on the runaway ≈ возложили вину на сбежавшего
7) строит. затвердевать( о растворе) ∙ fasten off fasten up fasten upon связывать, скреплять;
завязывать - to * shoe-laces завязать шнурки (на обуви) - to * one's hair завязать или заколоть волосы - to * two parcels together связать два свертка вместе прикреплять, привязывать - to * a boat to a tree привязать лодку к дереву - to * a nickname давать /приклеивать/ прозвище - to * off a thread закрепить нитку (on, upon) навязать - to * a quarrel upon smb. втянуть кого-л. в ссору;
затеять ссору с кем-л. - they *ed themselves on him and spoiled his holiday они навязались ему в компанию и испортили ему отдых укреплять;
свинчивать, завинчивать;
зажимать - to * by cotter( техническое) зашплинтовать - to * an idea in smb.'s mind укрепить кого-л. в мысли /в убеждении/ запирать - * the window закройте окно( на шпингалет) запираться - the lock would not * замок не запирался застегивать (тж. * on) - she *ed her gloves она застегнула перчатки - * your seat belts, please! просьба пристегнуть ремни! (в самолете) застегиваться - her skirt wouldn't * у нее юбка не застегивалась - the dress *s down the back у этого платья застежка на спине затвердевать, застывать;
схватываться - the plaster *s slowly штукатурка твердеет медленно (on, upon) приписывать, сваливать - to * the blame upon smb. возлагать вину на кого-л. - someone must have broken the plate, but why * it on me? кто-то, очевидно, разбил тарелку, но зачем сваливать это на меня? устремлять, сосредоточивать (взгляд, внимание и т. п.) - he *ed his eyes on the picture он не сводил глаз с картины - she *ed all her hopes on his arrival все свои надежды она возлагала на его приезд (on, upon) зацепиться, ухватиться - the director *ed on the idea at once директор сразу же ухватился за эту мысль прицепиться, придраться - the defence councel *ed on this discrepancy in her testimony защитник прицепился к этому противоречию в ее показаниях - one of his points was *ed upon by the treasurer к одному из его аргументов придрался казначей to ~ upon an idea (a pretext) ухватиться за мысль (предлог) ;
the bees fastened upon me пчелы облепили меня fasten запирать(ся) ;
застегивать(ся) ;
to fasten a door запереть дверь;
to fasten a glove застегнуть перчатку ~ стр. затвердевать (о растворе) ;
fasten off закрепить (нитку) ;
fasten up закрывать;
завязывать ~ навязывать;
to fasten a quarrel (upon smb.) поссориться( с кем-л.), придраться (к кому-л.) ;
to fasten the blame (on smb.) возлагать (на кого-л.) вину ~ прикреплять, привязывать (to, upon, on - к) ;
связывать (together, up, in) ;
скреплять, укреплять, зажимать, свинчивать;
сжимать, стискивать( руки, зубы) ~ связывать, скреплять ~ устремлять (взгляд, мысли и т. п.- on upon) ;
to fasten one's eyes (on smb., smth.) пристально смотреть( на кого-л., что-л.) fasten запирать(ся) ;
застегивать(ся) ;
to fasten a door запереть дверь;
to fasten a glove застегнуть перчатку fasten запирать(ся) ;
застегивать(ся) ;
to fasten a door запереть дверь;
to fasten a glove застегнуть перчатку to ~ a nickname (on smb.) давать (кому-л.) прозвище ~ навязывать;
to fasten a quarrel (upon smb.) поссориться (с кем-л.), придраться (к кому-л.) ;
to fasten the blame (on smb.) возлагать (на кого-л.) вину ~ стр. затвердевать (о растворе) ;
fasten off закрепить (нитку) ;
fasten up закрывать;
завязывать ~ устремлять (взгляд, мысли и т. п.- on upon) ;
to fasten one's eyes (on smb., smth.) пристально смотреть( на кого-л., что-л.) ~ навязывать;
to fasten a quarrel (upon smb.) поссориться (с кем-л.), придраться (к кому-л.) ;
to fasten the blame (on smb.) возлагать (на кого-л.) вину ~ стр. затвердевать (о растворе) ;
fasten off закрепить (нитку) ;
fasten up закрывать;
завязывать to ~ up a box заколотить ящик;
fasten upon ухватиться, наброситься to ~ up a box заколотить ящик;
fasten upon ухватиться, наброситься to ~ upon an idea (a pretext) ухватиться за мысль (предлог) ;
the bees fastened upon me пчелы облепили меня
См. также в других словарях:
Rail fastening system — Elements of a baseplate based rail fastening system 1. Screw for fixing plate to sleeper 2. Elastomeric pad supporting rail 3. Tension washer 4. Rail clamp 5. Tensioning bolt (nut not shown) 6. Baseplate … Wikipedia
Tie down hardware — used on the a transmitter tower in Mullaghanish, Ireland. Tie down hardware is used to turn webbing into a tie down strap. There are various categories of tie down strap hardware that allow for the creation of a virtually unlimited number of… … Wikipedia
batten down — phrasal verb [intransitive/transitive] Word forms batten down : present tense I/you/we/they batten down he/she/it battens down present participle battening down past tense battened down past participle battened down 1) to make something such as a … English dictionary
Tie down straps — Member of the US Navy secures the st … Wikipedia
Frog (fastening) — Line art drawing of frogs A frog (sometimes referred to as a Chinese frog) is an ornamental braiding for fastening the front of a garment that consists of a button and a loop through which it passes. The usual purpose of frogs is to provide a… … Wikipedia
To be down at the heel — Heel Heel, n. [OE. hele, heele, AS. h[=e]la, perh. for h[=o]hila, fr. AS. h[=o]h heel (cf. {Hough}); but cf. D. hiel, OFries. heila, h[=e]la, Icel. h[ae]ll, Dan. h[ae]l, Sw. h[ a]l, and L. calx. [root]12. Cf. {Inculcate}.] 1. The hinder part of… … The Collaborative International Dictionary of English
Tekoa Mountain — Elevation 1,121 ft (342 m) Parent peak 42° 10 07 N, 72° 48 47 W … Wikipedia
clout nail — noun a short nail with a flat head; used to attach sheet metal to wood • Syn: ↑clout • Hypernyms: ↑nail * * * noun : a nail having a large flat head used for fastening clouts to axletrees, studding timber, or fastening down sheet metal … Useful english dictionary
coat dress — coat dress, a dress buttoned straight down the front like a coat, and usually having coatlike lines. * * * n. a woman s tailored dress, typically fastening down the front and resembling a coat * * * ˈcoat dress 7 [coat dress coat dresses] noun a… … Useful english dictionary
Sedgefield — infobox UK place country = England official name= Sedgefield latitude= 54.65 longitude= 1.45 population = 4,214 (2001) [http://www.durham.gov.uk/durhamcc/usp.nsf/Lookup/Sedgefield%20Settlement%20Summary%20Sheets%20Numbers/$file/Sedgefield+Settleme… … Wikipedia
Hamlet (legend) — Hamlet is a striking figure in Scandinavian romance and the hero of Shakespeare s tragedy, Hamlet, Prince of Denmark .The chief authority for the legend of Hamlet is Saxo Grammaticus, who devotes to it parts of the third and fourth books of his… … Wikipedia