-
41 rozcieńcz|yć
pf — rozcieńcz|ać impf vt to dilute [roztwór]; to thin [farbę, lakier]- rozcieńczyć zupę/sos to thin the soup/sauce down- rozcieńczyć coś wodą to thin sth with water- rozcieńczać drinki to water down drinks- rozcieńczony roztwór a dilute a. diluted solution- wino rozcieńczone wodą watered-down wineThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozcieńcz|yć
-
42 rozgę|ścić
pf — rozgę|szczać impf Ⅰ vt 1. (rozrzedzić) to thin down [farbę, zupę] 2. (zmniejszyć zagęszczenie) to ease congestion- kwaterunek podjął kroki, żeby rozgęścić przeludnione mieszkania the housing authority has taken steps to ease overcrowdingⅡ rozgęścić się — rozgęszczać się (zająć większą przestrzeń) to spread over a larger area- zaadaptowali strych i nareszcie się rozgęścili they’ve converted the attic and at last stopped living on top of each otherThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozgę|ścić
-
43 rozma|zać
pf — rozma|zywać impf (rozmażę — rozmazuję) Ⅰ vt 1. (rozsmarować) to smear; (zabrudzić) to smudge [tusz, atrament]- rozmazać sobie makijaż/szminkę to smudge one’s make-up/lipstick- rozmazać sobie farbę na twarzy to smear one’s face with paint- rozmazać brud na szybie to smear dirt over the windscreen2. (rozmyć) to blur [obraz, odpowiedzialność, różnice, granice]- rozmazane kształty/litery/zdjęcia/słowa blurred shapes/letters/pictures/wordsⅡ rozmazać się — rozmazywać się 1. (rozsmarować się) [szminka, makijaż, tusz, atrament] to smudge 2. (rozmyć się) [kształty, granice, różnice] to blur- słowa rozmazywały mi się przed oczami the words blurred before my eyes- granice między dobrem a złem rozmazują się the boundaries between good and evil blur a. become blurred3. pot. (rozpłakać się) to start blubbering pot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozma|zać
-
44 rozmiesza|ć
pf vt to mix, to stir [farbę, sos]- rozmieszać coś z wodą to mix sth with water- rozmieszać coś w wodzie/mleku to mix sth with water/milkThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozmiesza|ć
-
45 rozrze|dzić
pf — rozrze|dzać impf vt to thin (down)- rozrzedzić farbę/klej wodą to water down paint/glue- rozrzedzone powietrze górskie the rarefied mountain air- las stopniowo się rozrzedza the forest gradually thins out- tłum trochę się rozrzedził the crowd thinned (out) a littleThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozrze|dzić
-
46 utwar|dzić
pf — utwar|dzać impf Ⅰ vt 1. (zwiększyć twardość) to harden- utwardzić drogę to pave a road2. Chem. to harden [klej, wosk, farbę] 3. Techn. to case-harden [stal, żelazo] Ⅱ utwardzić się — utwardzać się to harden- ten klej utwardza się dość wolno this glue hardens rather slowlyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > utwar|dzić
-
47 wymal|ować1
pf — wymal|owywać impf vt 1. (namalować) to paint [linię, obrazek, plakat] 2. (zużyć) to use up (all of sth) [farbę]■ wypisz, wymaluj pot. a dead ringer a. spitting image- wypisz, wymaluj – tata he’s the spitting image of his fatherThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wymal|ować1
-
48 wypap|rać
pf (wypaprzę) Ⅰ vt pot. 1. (pobrudzić) to mess [sth] up, to mess up, to dirty [ręcznik, łazienkę, dywan]- wypaprać palce tuszem/farbą/krwią to stain one’s fingers with ink/paint/blood- wypaprana koszula/serwetka a stained shirt/table napkin2. (zużyć) to use [sth] up, to use up [farbę, klej, tusz] Ⅱ wypaprać się pot. (pobrudzić się) to get dirty (czymś with sth)- wypaprałeś się cały mąką you’ve got flour all over youThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wypap|rać
-
49 zeskrob|ać
pf — zeskrob|ywać impf (zeskrobię — zeskrobuję) vt to scrape off a. away, to scrape [sth] off a. away- zeskrobać błoto z butów to scrape mud off one’s shoes- zeskrobać farbę z drzwi to scrape paint off a doorThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zeskrob|ać
-
50 złuszcz|yć
pf — złuszcz|ać impf Ⅰ vt 1. (obłupać) to remove, to strip [lakier, farbę, korę]; to exfoliate [skórę, ramiona]- krem złuszczający an exfoliating cream2. (usunąć łupinę) to shell [migdały, kasztany]; to pod, to shell [groch, fasolę] Ⅱ złuszczyć się — złuszczać się [farba, lakier] to peel (off); [kora] to exfoliateThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > złuszcz|yć
-
51 barwa
-
52 czerwień
fRot n, rote Farbe -
53 barwa
barwa dźwięku Klangfarbe f; -
54 cera
sucha cera trockene Haut f;krem m do cery tłustej Creme f für fettige Hautcera2 f (-y) w pończosze gestopfte Stelle f -
55 farba
-
56 kolor
-
57 kolory
dostać kolorów Farbe im Gesicht bekommen -
58 kryć
farba dobrze kryje die Farbe deckt gut;kryć się sich verstecken;co się za tym kryje? was steckt dahinter? -
59 maść
wszelkiej maści aller Art -
60 nabierać
nabierać (-am) < nabrać> (nabiorę) (G) nehmen, schöpfen (A); apetytu, ochoty bekommen (A); znaczenia, wartości, szybkośći gewinnen (an D);nabierać k-o fam. jemanden anschwindeln, jemanden reinlegen;nabierać powietrza Atem holen;nabierać wody Wasser schöpfen; łódź leck sein;nabierać sił zu Kräften kommen;nabierać doświadczenia Erfahrungen sammeln;nabierać pewności siebie selbstbewusster werden;nabierać rumieńców Farbe ins Gesicht bekommen;nabierać ciała kräftiger werden, fülliger werden;nabierać na pieniądze fam. prellen, neppen;nabierać przekonania, że … zu der Überzeugung gelangen, dass …
См. также в других словарях:
Farbe — Farbe: Mhd. varwe, ahd. farawa, niederl. verf ist eine Substantivbildung zu dem im Nhd. untergegangenen Adjektiv mhd. var, varwer, ahd. faro, farawēr »farbig«. Dieses Adjektiv gehört zu der idg. Wurzel *perk̑ »gesprenkelt, bunt«, zu der sich z.… … Das Herkunftswörterbuch
Farbe — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • Anstrich Bsp.: • Welche Farbe hat dieses Glas? • Ich kaufte eine Dose rote Farbe. • Was ist deine Lieblingsfarbe? • Welche Farbe haben deine Augen? … Deutsch Wörterbuch
Farbe — Farbe, 1) (lat. Color). s. Farben; 2) (Pigment), ein farbiger, auf einen andern aufgetragener Körper. Die F n sind natürliche, von der Natur gerade so geboten, künstliche, erst aus andern Körpern auszuziehende od. durch eine bes. Behandlung der… … Pierer's Universal-Lexikon
Farbe — Sf std. (8. Jh.), mhd. varwe, var, ahd. far(a)wa Stammwort. Aus g. * farwa /ō mf. Form, Gestalt, Farbe , auch in gt. farwa (Dat. Sg.) Gestalt . Vermutlich mit Wechsel von ig. kw zu g. f vor Labial aus voreinzelsprachl. * kwor wo zu ig. * kwer w… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Farbe — Farbe, s. Farben. – In der Gerberei die Lohbrühe, s. Leder; in der Jägersprache der Schweiß (das Blut) bei Hochwild … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Farbe — Farbe, in der Physik der Eindruck, welchen die Lichtstrahlen je nach der Länge ihrer Wellen auf das Auge machen (s. Farbenlehre); außerdem die Beschaffenheit eines Körpers, infolge deren er nur bestimmte Lichtstrahlen zurückwirft oder durchläßt,… … Kleines Konversations-Lexikon
Farbe — Farbe, im subjectiven Sinne, nennt man die specifisch verschiedenen Empfindungen, welche die von den Gegenständen zu unserm Auge gelangenden verschiedenartigen Lichtstrahlen in demselben hervorbringen, u. welche Empfindungen wir mit roth, gelb,… … Herders Conversations-Lexikon
Farbe — Buntstifte in verschiedenen Farben Farbe ist eine individuelle visuelle Wahrnehmung die durch Licht, das in dem für das menschliche Auge sichtbaren Bereich liegt, hervorgerufen wird. Die für den Menschen sichtbaren Farben liegen in dem Bereich… … Deutsch Wikipedia
Farbe — Schon früh stand Farbe für die Gesichtsfarbe als Zeichen von Gesundheit und Vitalität, so z.B. in Gottfried von Straßburgs ›Tristan‹ (um 1210): »sîn varwe und al sîn kraft began an sînem lîbe swachen« und auch bei Walther von der Vogelweide… … Das Wörterbuch der Idiome
Farbe — Färbemittel; Beize; Ton; Schattierung; Nuance; Tönung; Kolorit; Farbton; Schimmer * * * Far|be [ farbə], die; , n: 1. vom Auge wahrgenommene Tönung von etwas … Universal-Lexikon
Farbe — 1. An der farb erkennt man das Tuch, am geschmack den Wein, am geruch die Blume, am reden den Mann. – Lehmann, 917, 16; Sailer, 95. 2. Die farb ist gut, wie er sonst halt sein mag. – Eyering, I, 670. »Diess sprichwort sagt von denen fein, die an… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon