-
61 odprysk
-
62 odrosty
odrosty pl (G -ów) nachgewachsener Haaransatz in der natürlichen Farbe -
63 podobać się
podobać się (-am) gefallen;nie podobać się missfallen; nicht gefallen;jak ci się tu podoba? wie gefällt es dir hier?;podoba wam się ten film? gefällt euch der Film?;nie podoba mi się ten kolor die Farbe gefällt mir nicht;ile ci się (żywnie) podoba fam. so viel du Lust hast, so viel du magst -
64 rozprowadzać
rozprowadzać (-am) < rozprowadzić> (-ę) towar vertreiben; farbę, krem verstreichen; (rozcieńczać) verdünnen (I mit D) -
65 rozprowadzić
rozprowadzać (-am) < rozprowadzić> (-ę) towar vertreiben; farbę, krem verstreichen; (rozcieńczać) verdünnen (I mit D) -
66 rozrabiać
-
67 rumieniec
mieć rumieńce na policzkach gerötete Wangen haben;rumieniec wstydu Schamröte f;na jej twarz wystąpił rumieniec Röte stieg ihr ins Gesicht;z rumieńcem wstydu na twarzy schamrot -
68 szarość
-
69 twarz
twarz f (-y; -e) Gesicht n;jest ci w tym kolorze do twarzy diese Farbe steht dir gut;roześmiać się pf k-u w twarz jemandem ins Gesicht lachen;siedzieć twarzą do okna mit dem Gesicht zum Fenster sitzen;twarzą w twarz von Angesicht zu Angesicht -
70 zieleń
-
71 zielony
na zielonym (świetle) bei Grün;w zielonym kolorze in Grün, in grüner Farbe;nie mieć zielonego pojęcia keinen blassen Schimmer haben;przez zieloną granicę über die grüne Grenze;zielona fala f AUTO grüne Welle f;on jest jeszcze zielony er ist noch ein Grünschnabel, er ist noch grün;Zielone Świątki REL Pfingsten n; -
72 barwa
barwa [barva] f\barwa ochronna Schutzfarbe f -
73 czerń
-
74 czerwień
-
75 kryć
I. vt6) ( zawierać)\kryć [w sobie] coś etw [in sich +dat ] bergen ( geh)8) t. techfarba kryjąca Deckfarbe fta farba źle kryje diese Farbe deckt schlechtII. vr\kryć się za czymś/gdzieś sich +akk hinter etw +dat irgendwo verstecken2) ( taić coś)\kryć się z czymś etw verheimlichen4) ( być zasłoniętym)\kryć się za czymś mebel, dom: von etw verdeckt sein, sich +akk hinter etw +dat verbergen5) ( być zawartym)pod tym nazwiskiem kryje się... hinter diesem Namen verbirgt sich... -
76 maść
-
77 nakładać
I. vt1) ( umieszczać)\nakładać podkład na twarz das Make-up auf das Gesicht auflegen [ lub auftragen]4) ( obciążać czymś)\nakładać coś na kogoś jdm etw +akk auferlegen\nakładać podatek na coś etw +akk mit einer Steuer belegenII. vr\nakładać się na siebie sich +akk überlagern, sich +akk überlappen -
78 nasycać
I. vt1) ( zaspokoić głód)nasycić kogoś jds Hunger stillen3) ( przenikać do czegoś)nasycony wodą mit Wasser getränktroztwór nasycony/związki nasycone gesättigte Lösung f gesättigte Verbindungen fPlbarwa nasycona satte Farbe fII. vr1) ( zaspokajać głód) człowiek: den Hunger stillennasycić się czymś sich +akk mit etw satt essen2) ( zaspokajać potrzebę) człowiek: befriedigen3) ( zostać przesiąkniętym)grunt nasyca się wodą das Wasser durchtränkt den Grundboden -
79 objętość
objętość [ɔbjɛntɔɕʨ̑] ftrzy objętości farby i jedna \objętość rozpuszczalnika drei Teile Farbe und ein Teil Lösungsmittel -
80 obtłuc
См. также в других словарях:
Farbe — Farbe: Mhd. varwe, ahd. farawa, niederl. verf ist eine Substantivbildung zu dem im Nhd. untergegangenen Adjektiv mhd. var, varwer, ahd. faro, farawēr »farbig«. Dieses Adjektiv gehört zu der idg. Wurzel *perk̑ »gesprenkelt, bunt«, zu der sich z.… … Das Herkunftswörterbuch
Farbe — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • Anstrich Bsp.: • Welche Farbe hat dieses Glas? • Ich kaufte eine Dose rote Farbe. • Was ist deine Lieblingsfarbe? • Welche Farbe haben deine Augen? … Deutsch Wörterbuch
Farbe — Farbe, 1) (lat. Color). s. Farben; 2) (Pigment), ein farbiger, auf einen andern aufgetragener Körper. Die F n sind natürliche, von der Natur gerade so geboten, künstliche, erst aus andern Körpern auszuziehende od. durch eine bes. Behandlung der… … Pierer's Universal-Lexikon
Farbe — Sf std. (8. Jh.), mhd. varwe, var, ahd. far(a)wa Stammwort. Aus g. * farwa /ō mf. Form, Gestalt, Farbe , auch in gt. farwa (Dat. Sg.) Gestalt . Vermutlich mit Wechsel von ig. kw zu g. f vor Labial aus voreinzelsprachl. * kwor wo zu ig. * kwer w… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Farbe — Farbe, s. Farben. – In der Gerberei die Lohbrühe, s. Leder; in der Jägersprache der Schweiß (das Blut) bei Hochwild … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Farbe — Farbe, in der Physik der Eindruck, welchen die Lichtstrahlen je nach der Länge ihrer Wellen auf das Auge machen (s. Farbenlehre); außerdem die Beschaffenheit eines Körpers, infolge deren er nur bestimmte Lichtstrahlen zurückwirft oder durchläßt,… … Kleines Konversations-Lexikon
Farbe — Farbe, im subjectiven Sinne, nennt man die specifisch verschiedenen Empfindungen, welche die von den Gegenständen zu unserm Auge gelangenden verschiedenartigen Lichtstrahlen in demselben hervorbringen, u. welche Empfindungen wir mit roth, gelb,… … Herders Conversations-Lexikon
Farbe — Buntstifte in verschiedenen Farben Farbe ist eine individuelle visuelle Wahrnehmung die durch Licht, das in dem für das menschliche Auge sichtbaren Bereich liegt, hervorgerufen wird. Die für den Menschen sichtbaren Farben liegen in dem Bereich… … Deutsch Wikipedia
Farbe — Schon früh stand Farbe für die Gesichtsfarbe als Zeichen von Gesundheit und Vitalität, so z.B. in Gottfried von Straßburgs ›Tristan‹ (um 1210): »sîn varwe und al sîn kraft began an sînem lîbe swachen« und auch bei Walther von der Vogelweide… … Das Wörterbuch der Idiome
Farbe — Färbemittel; Beize; Ton; Schattierung; Nuance; Tönung; Kolorit; Farbton; Schimmer * * * Far|be [ farbə], die; , n: 1. vom Auge wahrgenommene Tönung von etwas … Universal-Lexikon
Farbe — 1. An der farb erkennt man das Tuch, am geschmack den Wein, am geruch die Blume, am reden den Mann. – Lehmann, 917, 16; Sailer, 95. 2. Die farb ist gut, wie er sonst halt sein mag. – Eyering, I, 670. »Diess sprichwort sagt von denen fein, die an… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon