-
21 eman
iz.1.a. crowd, attendence; hori jendearen \emana! what a crowd!b. ( joritasuna) profusion, mass; hau da euriaren \emana what a lot of rain!2. yield; \eman handiko high-yielding3. ( xahupena) expense; hartu-\emanak income and expenses4. ( joera) inclination, propensity io. tending, inclined (- (r)i: to) ; ardoari \emana fond of wine; Jainkoari \emana da he's very devout du/ad.1. ( oro.)a. to give; nik zuri liburua ematen dizut I give you the book | I give the book to you; nik zuri liburuak eman nizkizun I gave you the books |I gave the books to you; berriz \eman to give back; atzera \eman (G) to give back ; egun on Jainkoak demaizula formala. may God bid you a good dayb. ( baimena) to give, grant, concedec. ( gauzak) to give, hand, hand over, passd. ( eredu, jarraibidea) to sete. ( fondoak) to designate, destine (-rako ; for)f. ( kolpea) to give, deal, strikeg. ( arrazoia) to give, citeh. ( oihua, garrasia) to give out, utteri. ( janaria) to give ; i-i jateko \eman to give sb something to eat | to feed sb ; babarrunak \eman zizkiguten they gave us beans (to eat) | we were given beans {for lunch || to eat}j. ( sakramentua) to administer2. ( kalkulatu) to reckon, calculate3.a. ( uzta) to yield, giveb. ( atsegina, laketa) to give, provide with4.a. Antz. ( ekitaldia) to give, put onb. Zine. to screen, show5. (I) ( jarri) to put; hoberena sutara ematea izanen da it would be best to throw it out and burn it; orea labera \eman ezazu put the dough in the oven6. ( itzuli, bihurtu) to translate; munduko hizkuntza nagusietean emandako liburua da it is a book translated into the world's chief languages7.a. -tzat \eman to consider, deem as, regard as; lapurtzat ematen dute they consider him a thief | they take him for a thief | he is {taken || considered} to be a thief; ontzat \eman to approve, sanctionb. bere burua hiltzat \eman zuen he played dead8. ( jo)a. ( oro.) to hit, clobber; \eman! let him have it! | hit him; emango dizut, e! I'm going to clobber you!; emaiok ea isiltzen den hit him so he shuts up!; jo ezak \eman ahala! hit him with all you've got!b. zaplaztako bat \eman to slap, whack; -(r)i ukondokada \\ belaunkada bat \eman to elbow \\ knee sb i-i burukoa \\ ipurdikoa \eman eman to hit sb on his head \\ bottomc. ( pilota) to hit, hit backa. ( oro.) to look like; etxe horrek nirea ematen du that house looks like mineb. ( iruditu) to seem, look; gizon horrek ez du ondo ematen that man doesn't look well; gaztea ematen du she looks young; gaizki ematen du it looks badc. ( etorri, egoki izan: + gaizki, ongi, e.a.) to fit;look; zein gaizki ematen dion soineko horrek! my, how bad that dress looks on her!10.a. ( etxea, eraikuntza, gela) to face, look out on; gelak itsasora ematen du the room looks out on the seab. ( besoa, begia) to face; besoak zerurat \emanik, oihu egin zuen with her arms stretched toward the sky, she screamed11. ( joera ukan) to be inclined; onerat \eman du he's started to recover ; eurira \eman du it's started to rain12. ( ekin) to start, begin ; lanari \eman to start working ; edanari \eman to take to drinking ; bideari \eman zion he hit the road ; negarrari \eman to break down in tears13. ( denbora) to spend, occupy; zertan emanten duzu denbora? what do you spend your time on?; igandea lotan \eman nuen I spent Sunday sleeping; han hiru aste eman nituen I spent three weeks there; zortzi ordu ematen ditu lanean she works eight hours a day15. ( eraman, eragin) to affect, grip ; beldurrak \emanik ihes egin zuen gripped by fear, it ran away; itzuli zen, goseak \emanik it came back, driven by hunger16. bere burua \eman zuen he gave himself up17. ( apustu egin) to bet ; \eman nezake bizia I would bet my life \eman nezake hori gezurra dela I'd bet it's a lie da/ad.1. to reach, attain; Errege nekez \eman zen horretara the King struggled to reach that2. ( hasi) to begin, start ; mintzatzen \eman zen he started to talk3.a. to dedicate o.s.; take to; eman natzaio irakurtzeari I have taken to readingb. to take to; ihesari \eman zen he ran away5. Kartak. to deal; nor da ematen? who's dealing? Oharra: eman duten esaerak aurkitzeko, bila itzazu izenaren, adjektiboaren eta abarren adieran, adib., aurpegia eman aurkitzeko, bila ezazu aurpegi adieran -
22 fin
I.io.1.a. ( mehea, xehea) slender; aurpegi \fina slender faceb. ( zatia) thin2. ( mehetasunari, leuntasunari d.) fine, smooth; gazte larru \fina a youth with smooth skin; gorputz ederra eta aurpegi \fina zuen she had a beautiful body and an exquisite face3. ( p.)a. ( jokabideari d.) fineb. ( lanbideari d.) fine, hard-workingc. ( dotorea) refined, fine, debonaird. ( zintzoa) fine, upright, honest; gizon ona eta \fina a fine and upright gentleman; kristau gazte \fin bat a fine young Christian; zerbitzari \fina eta leiala a fine and loyal servant4. ( zolia, zorrotza)a. ( umorea) subtle, dryb. ( adimena) shrewd, acute, keenc. ( zentzu) keen, sharp, fine, excellent5. ( bikaina)a. ( oro.) excellent, exquisite, superbb. ( ardoa, fruitua) choice, qualityc. ( tabakoa) selectd. ( artilea) high-gradee. ( urrea) fine, pure6. ( ardura handiz landutakoa) exquisite, fine, delicate; haren pipa beltz \fina his exquisite black pipe adb.1. urbanely, in a refined manner2. beti \fin jokatzen duen gizona a man who always plays fairII.iz.1. Lit. end2. azken \finean in the final analysis | in the end -
23 lapur
iz.1.a. thief, robber; \lapurrak thieves; \lapur damutua a repentent thief; \lapur sotil clever thief; auto-\lapurrak dira they're car thieves; \lapurren estalgile harbourer of thieves Oharra: ikus oharra thief sarreranb. [ izenen aurrean ] thief's; \lapur-aurpegia dauka he's got a thief's face | he's got the face of a thief; diruetxeak \lapur-etxeak dira houses of finance are houses of thieves; \lapur-tratu shady deal; \lapur-zulo den of thieves2. ( h.g. itsaslapur) pirate3. Ele. adaptor io.1. thieving; mika \lapurrak thieving magpies; andre sorgina eta \lapurra zen she was a shrewish, thieving lady; atso sorgin \lapur horrek ez zuen gutxiago merezi that thieving old which deserved no less2. deceiving, deceptive; katilu sakon hauek \lapurrak dira: ez delakoan edozeinbat hartzen dute these deep cups are deceptive: they hold more than they look -
24 ohore
[from Lat. "honore"] iz.1. honour (GB), honor (USA) ; erregi bati baino \ohore ghiago egin zioten he was more honoured than a king; euskaldun berri izanik eragozpen gehiago zuenez gero, \ohorea ere neurri handiagoan dagokio as he had more obstacles in learning Basque as an adult, the honour due to him is that much greaterb. \ohoretan eduki to hono(u)r; euskaldonok \ohoretan eduki arren edonon, ez zeukaten arrotzek horrenbesteko estimutan gure hizkuntza although we Basques are deemed honourable everywhere, our language was not held in very high esteem by outsiders2. ( besteen oniritzia) honour (GB), honor (USA), face; \ohorea galdu to lose face, lose one's hono(u)r -
25 topoz topo
iz. encounter; lehendabiziko \topoz topo \topoz topoan in the first encounter adb. unexpectedly, out of the blue; otsoak, behin mendian gora zihoala, \topoz topo aurkitu zuen artzain-txakurra the wolf, one time going up the hill unexpectedly, found itself face to face with the sheep dog -
26 abegi
iz. (B)1.a. ( harrera) reception, welcomeb. \abegi on hospitality; i-i \abegi ona egin to welcome sb; \abegi oneko hospitable, friendly; \abegi onez hospitably | in a friendly manner; \abegi txar unwelcome reception2. ( aurpegia, begitartea) face, countenance; \abegi ederreko umea a fair-faced child -
27 aieru
iz. (I) [from Gascon agera,from Lat. pagella] formala.1.a. ( begi-keinua) wink, blink; zeren \aieru haiek, itzalgaizka ibiltze haiek, baitira frogantzarik asko for those winks, those furtive movements, are proof enoughb. ( keinua) sign; \aieru eta keinuz by signs and gestures2. ( aztarna, arrastoa) trace, shade, hint; irribarre gozo baten \aierua zuen aurpegian a satisfied smirk came across his face; oraindik ez baitzen bekaturik, ez eta bekaturen \aierurik ere there was still no sin, not even a hint of sin3. ( zalantza, susmoa) doubt, qualm, misgiving, reservation; seguru gaude bat ere \aieru gabe we are sure without the slightest doubt4. ( aburua) guess, conjecture; \aieruz erran to guess at, speculate -
28 antz
iz.1. ( eite)a. appearance, likeness; zure \antza du he looks like you; ez du zure \antzik he doesn' t look like you; ez dute elkarren \antz handirik they don' t look very much alike; aurpegia belztuta, handituta, eta \antz\\\antz guztia galduta utzi zioten they left him with a face that was bruised, swollen, and unrecognizableb. e-i \antza atera to copy | to imitate; i-en \antza eman to see a resemblance in sb; ba al dakizu noren \antz ematen diodan? do you know whoI can tell he looks like? ; i-en \antza hartu to take after; Garikoitzek aitonaren \antz hartzen dio Garikoitz takes after his grandfather; i-i \antz hartu to confuse sb with sb else; i-en \antz izan to look look sb; ez duzu zure aitaren \antzik you don' t look like your father; elkarren \antz handia dute they look a lot alikec. (esa.) \antza denez apparently |evidently; \antza denez Garikoitz da apparently it' s Garikoitz; \antza bai that' s how it looks; ez eta \antzik ere not in the {slightest || least}; hara joateko gogorik? — ez eta \antzik ere feel like going there? \emdash hardly! | not in the slightest!; tibetarrek ez zuten gerlarien \antz handirik the Tibetans didn' t look very much like warriors; gezur \antza du it {looks like || seems to be} a lie2.a. ( kutsua) taint; bekatuaren \antz guztiak kentzeko to remove all taint of sinb. ( kidetasuna) affinity, kinship; \antzeko hizkuntza related language; \antz handiko hizkuntza closely related languagec. e-i \antz eman to recognize, know; abotsari \antz eman nion I recognized his voice; \antzik gabe different3.a. shape; kaxa horren \antza the shape of that boxb. form; gizonaren \antzean agertu zen he appeared in the form of a manc. image, figure -
29 apa
iz. kiss, peck; \apa emanaz musuan by giving a kiss on my face da/ad. \apa laztana! sit down, my dear! -
30 apenas
adb. Lagunart.1. ( ia ez, ozta-ozta) Zah. hardly, scarcely; egun \apenas entzun daitekeen hitz bat a word that is hardly heard today2. ( badirudi) [ + -(e)n aditzetan ] seemly, it seems that; beste gauzak egiteko ditudala \apenas duzun aditu you seem not to have heard that I have other things to do; Aurten Erroman izan ditugu / guztiz funtzio grabeak / horiek ondo deklaratzeko / \apenas gauden trebeak In Rome we have had to face / awful goings on this year / if we were to tell of them / we could scarely explain so clear -
31 batu
[from *bat + -tu] io.1. united2. unified du/ad.1. (batu egin) to unite, unify; Euskara B\batua Unified Basque; nahigabeak pairatzen direnak batzen ditu unhappiness unites those who suffer2. (elkartu)a. to unite, join, join together; euskara da batzen gaituena Basque is what unites usb. (Pol.) to unite; Erresuma B\batua the United Kingdom; Estatu B\batuak the United States; Ezker B\batua the United Left ; Arabiar Emirrerri B\batuak United Arab Emirates3.a. (Nekaz. behi bat jetzi) to milk; esne \batu berria fresh milk | milk fresh from the cowb. (emeak kume) to nurse; axuria \batu to nurse a newborn lamb4. Mat. to add; 7,4 eta 10,7 \batu to add 7.4 and 10.7 (together)5. (bildu)a. to bring together, gather, collect ; basora joan zen egurrak batzera he went into the forest to collect firewoodb. (aleak, e.a.) to gather, pick ; ez dago mahatsak sasitik batzerik you can't pick grapes off a bushc. (diru) to collect, make a collection ofd. (ezer paperetan, oihaletan, e.a.) to wrap, wrap up ; oihaletan \batuta wrapped in clothe. (animaliak, abereak) to herd together ; ardiak artegian \batu zituzten they herded sheep into the fold6. (odol) to coagulate da/ad.1.a. (bat egin) to unite, become one; gorputza eta arima \batuz with the body and soul {uniting || becoming one}b. (batasuna osatu) to unite, become united, join together; bi herriak \batu ziren etsaiari aurre egiteko both countries {joined forces || put up a common front} to face the enemy2.a. (topo egin) to coincide, come across; harekin batzen naizenean, bihotza zait harritzen when I come across her, my heart turns to stone ; herriko plazan \batu ziren they coincided in the town squareb. (batera gertatu) to coincide3.a. (animaliak estali) to mate, copulateb. (gizakia) to be in union4. (odola) to coagulate5.a. (etxeratu) to go home, retire to one's abode Zah. ; tabernazalea etxera ordu txarrean \batu ohi da the carouser usually goes home at a bad hourb. Luxemburgen zehar nindoala, ostatu batera \batu nintzen in my trip across Luxemburg, I went into an inn6. (urri izan) to be moderate ; bere gauzetan \batua eta begiratu onekoa da to be moderate ; bere gauzetan \batua eta begiratu onekoa da he is moderate and prudent in his things -
32 baztertu
du/ad.1.a. to leave out, omit, excludeb. (gizarteko taldea, alderdi politikoa, e.a.) to marginalize, excludec. (norbaitekin harremanik ez) to ostracized. (litekeena, teoria) to rule out, discarde. (aukera, hautakizun) to discard, excludef. (litekeena, teoria) to rule out, discard2.a. (beste herriratu, aberritik bidali, kanporatu) to exile, banish, expelb. Kristau. Elizatik \baztertu to {expel || excommunicate} from the Church2. not to count on3. (alderatu) to keep outb. to keep off; handik begiak \baztertu ezinik unable to keep his eyes off her4. to do without; badaukat holako jakia baztertzea I can do without such food; ez daukagu jan-edanak baztertzerik we can't {do || go} without food and drink5. (ezkutatu) to hide, put away6. (galarazi, ekidin) to avoid, avert, impede; holako istripuak baztertzeko, bidea konpondu behar da in order to prevent accidents, the road must be repaired7. (txokoratu) to put away (in a corner) ; liburu horiek \baztertu zituzten they put those books away8. (kargoduna)a. to depose, oust, unseatb. kargotik \baztertu to remove from office9. (agindu, lege) to break, go against10. aurpegia ez zuen \baztertu he didn't turn his face da/ad.1. to withdraw, retreat, retire (- ra: to) ; soldaduak mendietara \baztertu ziren the soldiers withdrew into the hills2.a. \baztertu pixka bat! move over a little!b. (umeei, kalean daudela, espaloira joateko esaten zaiena) \baztertu! get over to the {right || left} | keep to the side! ; haiei lekua uztearren horma ondora \baztertu nintzen I scooted over towards the wall to make room for them3. (alderatu) bidetik \baztertu to go astray, stray off the path -
33 begietaratu
du/ad.1. to bring attention to, call attention to; hordikeriaren izugarritasuna begitaratzeko in order to call attention to the horror of insobriety2. (erakutsi) to show3. (gogoratu, e.a.) to recall, bring... back to mind; iraganeko neure bizia begietaratzen badut if I recall my past life da/ad.1. to appear; hiru urtez bere erregeren begietaratu gabe without appearing before his king for three years2. (begien aurrera etorri) to show up, be revealed; \begietaratu zaio bere hutsa his mistake popped up in his face -
34 begiratu
[from Lat. "vigiliare"] iz. look, glance; e-i \begiratu bat eman to have a look at sth; \begiratu batean at a mere glace; \begiratu zorrotz penetrating glace, sharp stare io.1. (zuhur) prudent, wise, discerning2. (erne) wary, alert, watchful, mindful, attentive, cagey3. (diruari d.) thrifty, parsimonious, frugal4. (L)a. (kontuz dabilen) circumspect, reserved, cautiousb. (zintzo) honest, decent, upright du/ad.1. (behatu, so egin)a. to look (- (r)i: at) ; haren aurpegiari \begiratu nion I looked at his face; zeri begiratzen diozu? what are you looking at?; mendi aldera \begiratu zuen she looked towards the mountainb. (aginteran delarik) begira zure ahizpari! look at your sister!2. (irud.) [ dio ]a. (izarrei d.) to observe, gaze ( -(r)i: at)b. Fil. to contemplate, ponder3. (aztertu)a. to look into, delve into, examine; hizkuntzalariak hitzi \begiratu behar die, hitzei hitz diren aldetik linguists must examine words insofar as they are wordsb. Inform. to check; "mezurik dagoen begiratzen" "checking mail"4. (kontuan hartu) to consider; haintzat \begiratu to take into consideration; lapurtzat \begiratu zuten they looked upon him as a thief; anaiatzat eta arrebatzat jotzen dugu batak bestea, geure sorterriari \begiratu gabe we all look upon one another as brothers and sisters, regardless of the land we call home5.a. (agindu) to follow, keep, obey; agindua erraz bazen ere, ez zuen \begiratu, hautsi egin zuen even though the commandment was simple, she did not keep it, she broke itb. (legeak) to observe, comply with, conform to6. (zaindu)a. to look after, see to, take care of; seme-alaben onari \begiratu behar diozu you must see to the welfare of the children7. (babestu)a. to protect (- tik: from) ; Harresi Handiak begiratzen zuen Txina mongoliarren erasoetatik the Great Wall protected China from Mongol attacksb. (zaindu, jagon) to protect, watch over, preserve, conserve, maintain ; euskara \begiratu eta zaintzeko erakunde bat an organization to preserve and protect Basque8. (galarazi, baztertu) to prevent, avert; \begiratu zuten hori ez gertatzetik they prevented that from happening; haiek Erregeren kontra jaikitzetik begiratzeko in order to prevent them from rising against the King9. (gorde, mantendu)a. (oro.) to keep, preserve, maintain, sustain1. (saihestu) to refrain, desist (- tik: from) ; inori gaitz egitetik begiratzen zen he refrained from doing {evil || harm} to anyoneb. (ardo, jan-edanei d., e.a.) to abstain (- tik: from), forego ( -tik: —)2. (aldendu, e.a.)a. to keep away, stay away ( -tik: from ; i-gandik: from sb) ; begira zaitez harengandik stay away from himb. (galbidetik) to avoid (- tik: —), eschew formala. (- tik: —), keep away ( -tik: from)c. (arrisku, gauza txar bat) to avoid (- tik: —), eschew formala. (- tik: —), refrain (- tik: from) ; nagusia iraintzetik begira zaitez avoid insulting your boss -
35 bete
iz.1. fullness; ez dago ilargia beti bere \betean the moon isn't always full2. -(r)en \bete izan to be as much as the other; bata bestearen \betea da one is as good as the other; nornahi baduk hire \bete anybody can measure up to you; gorputzaren \bete den hobia a grave sized for the body; ene \beteko zama dakart I'm carrying a load I can bear io.1.a. full; Agur Maria, graziaz \betea Hail Mary, full of graceb. ilargi \bete full moon2.a. full, complete; plaza \betean esan zuen he said it in the middle of the square; argi \betetara atera zen she came out in the glare of the lightb. (irud.) (esa.) ezpain \beteko musua a wet kiss; osasun \betean zegoela at the height of his health; arnasa \bete kantatu zuen she sang it at the top of her lungs; ez omen da buru \bete he's said not to be all there3.a. (denborazko esaerekin) hori baino ordu \bete lehenago an hour before thatb. (luzera, ahalmena) zaku \bete egur zeramala carrying a sackful of firewoodc. (kopurua) hiru katilu \bete kafe three cups of coffee; gurdi \bete belarra a cartful of grass du/ad.1.a. to fill (- z: with) ; sakela babaz \bete zuen he filled his pocket with beans; {leporaino || mukuru} \bete to cram... full, stuffb. (gainaldea, e.a.) to cover (-z: with) ; arbela formulez \bete zuen she {covered || filled} the blackboard with formulaed. (zulo) to fill upe. (denbora) to fill, occupy; ez dakit nola \betetzen duen denbora I don't know how he {fills || occupies} his timef. (irud.) zorrez \beteta bizi nintzen I lived very much in debt | I was up to my neck in debts; ea nola \betetzen dugun eguna let's see how we spend the day2.a. (eginbeharra, asmoa) to fulfill, accomplish; bere asmoak \betetzeko in order to {fulfill || accomplish} his goalsb. (agindua) to carry outc. (desioa) to satisfy ; munduko gauzek ezin \bete dezake gizonaren bihotza wordly things cannot satisfy man's heart; lan horrek ez nau \betetzen that job doesn't satisfy me| I don't find my job {satisfying || fulfilling}d. (betekizuna) to meet, satisfy, fulfill ; ipini zion penitentzia \bete arte until she satisfies the penitence meted out by hime. (baldintza) to comply with3. (adinari d.) to reach, attain; gaur hamar urte \betetzen ditu gure bigarren semeak today marks our second son's tenth birthday | today is our second son's tenth birthday4. Lagunart. to knock up; hori gutxi balitz, andregaia \bete zuen to top it all, he knocked his girlfriend up da/ad.1. to fill up; antzokia mukuru \bete zen the theatre was {jam packed || full to bursting}2.a. (plana, profezia) to be fulfilled, come true; horrela \bete zen Malakias profetak esan zuena thus what the prophet Malachi said came trueb. (epea) to expire, be up; \bete zaigu epea the time's expired on us3. (p., janariaz) bazkaltzen zeharo \betetzen naiz I had my fill at lunch; sabela \betetzera etortzen duk eta kitto he only comes {to fill his belly || to stuff his face}4. (adinari, urteurrenari d.) iaz \bete ziren ehun urte jaio zenetik last year marked the hundredth anniversary of his birth -
36 bira erdi
iz. about face, about turn -
37 bisaia
iz.1. Lit. ( aurpegia) visage Lit., countenance Lit., face; \bisaia ilunekoa with a swarthy visage2. deabruaren \bisaia! the devil take me! -
38 bozkario
iz. joy, rejoicing; barneko gure \bozkarioa eta bihozminak the joy and heartbreaks within us; \bozkarioak argituen zuen begitartea joy lit his face up; \bozkariozko negarrak tears of rejoicing -
39 brida
iz.1. (zaldiarena) bridle2. (irud.) ( balazta) brake, damber3. Tek. coupling4. Tek.a. flange; \brida angeluar angle flange; \brida hariztatu threaded || screwed} flange; \brida itsu blind flange; \brida itxi blank flange; \brida torlojotu screwed-on flange; \bridak ijezteko makina flange-rolling machineb. [ izenen aurrean ] \brida-aurpegi flange face -
40 deabru
iz.1.a. devil; arima \deabruari saldu zion he sold his soul to the devilb. [ izenen aurrean ] devilish, diabolical, demonic; \deabru-aurpegia zuen he had a diabolical face; \deabru-emakumea zirudien she looked like a devilish woman; \deabru-etxera bidali to tell (sb) to go to hell2. ( p.) devil; \deabru tontoa! silly devil!; zer \deabru da ume hori! what a devil that kid is!3. (irud.) \deabrua du berekin! he's got the devil in him; \deabruak hartu to get angry; \deabruak hartua da he's possessed by the devil; \deabruak hartua sartu zen he came in blowing his stack; zazpi \deabru\\\deabruikusi to go through hell; \deabruak eraman ditzala! to hell with them! | the devil take them! Zah. ; \deabruak naramala hori gertatzen bada! the devil take me if that happens! Zah. ; \deabruak daramala! the devil take him! Zah. ; gure uzta guztia \deabruak eraman du all our crops went to hell; \deabruen urdea! damnation! ; \deabruetara bidali to tell (sb) to go to hell interj.1. devil, deuce Zah. ; zer \deabru da hori? what the devil is that?2. damn;\deabru! ezin da egin damn! it can't be done!
См. также в других словарях:
face — face … Dictionnaire des rimes
face — [ fas ] n. f. • XIIe; lat. pop. °facia, class. facies 1 ♦ Partie antérieure de la tête humaine. ⇒ figure, tête, visage. « La face est le moyen d expression du sentiment » (Malraux). Une face large, pleine, colorée. « dans sa face rasée, ronde,… … Encyclopédie Universelle
face — FÁCE, fac, vb. III. a. tranz. I. 1. A întocmi, a alcătui, a făuri, a realiza, a fabrica un obiect. Face un gard. ♢ A procura un obiect, dispunând confecţionarea lui de către altcineva. Îşi face pantofi. 2. A construi, a clădi; a ridica, a aşeza.… … Dicționar Român
Face — (f[=a]s), n. [F., from L. facies form, shape, face, perh. from facere to make (see {Fact}); or perh. orig. meaning appearance, and from a root meaning to shine, and akin to E. fancy. Cf. {Facetious}.] 1. The exterior form or appearance of… … The Collaborative International Dictionary of English
Face of a — Face Face (f[=a]s), n. [F., from L. facies form, shape, face, perh. from facere to make (see {Fact}); or perh. orig. meaning appearance, and from a root meaning to shine, and akin to E. fancy. Cf. {Facetious}.] 1. The exterior form or appearance… … The Collaborative International Dictionary of English
face — FACE. s. f. Visage. Se couvrir la face. destourner sa face. regarder quelqu un en face. voir la face de Dieu. le voir face à face. Face, se dit aussi De la superficie des choses corporelles. La face de la terre. En ce sens on dit. en termes de l… … Dictionnaire de l'Académie française
face — [fās] n. [ME < OFr < VL facia < L facies, the face, appearance < base of facere, DO1] 1. the front of the head from the top of the forehead to the bottom of the chin, and from ear to ear; visage; countenance 2. the expression of the… … English World dictionary
face — ► NOUN 1) the front part of a person s head from the forehead to the chin, or the corresponding part in an animal. 2) an expression on someone s face. 3) the surface of a thing, especially one presented to the view or with a particular function.… … English terms dictionary
face — n Face, countenance, visage, physiognomy, mug, puss denote the front part of a human or, sometimes, animal head including the mouth, nose, eyes, forehead, and cheeks. Face is the simple and direct word {your face is dirty} {she struck him in the… … New Dictionary of Synonyms
face — n 1 a: outward appearance b: the surface or superficial reading or meaning of something (as a document or statute) that does not take into account outside information the face of [the] deed reveals that she had two purposes in mind State v. Rand … Law dictionary
Face — (f[=a]s), v. t. [imp. & p. p. {Faced}; p. pr. & vb. n. {Facing}.] 1. To meet in front; to oppose with firmness; to resist, or to meet for the purpose of stopping or opposing; to confront; to encounter; as, to face an enemy in the field of battle … The Collaborative International Dictionary of English