-
1 exubérante
exubérantebujná -
2 exubérante
-
3 joie exubérante
joie exubérantepřekypující radost -
4 végétation exubérante
végétation exubérantebujná vegetace -
5 joie exubérante
сущ.общ. безудержная радость, бурная радость -
6 se livrer à une joie exubérante
сущ.общ. бурно радоватьсяФранцузско-русский универсальный словарь > se livrer à une joie exubérante
-
7 exubérant
-E adj. бу́йный*; оби́льный (abondant); роско́шный (luxuriant); неуме́ренный, изли́шний (excédentaire); чрезме́рный (pléthorique);imagination exubérante — бу́йное <необу́зданное, ↑неи́стовое> воображе́ние; d'une santé exubérante — пы́шущий здоро́вьем, цвету́щий; une joie exubérante — бу́рная <бу́йная, неи́стовая> ра́дость; un homme exubérant ↓— экспанси́вный <несде́ржанный> челове́кvégétation exubérante — пы́шная <роско́шная, бу́йная, оби́льная> расти́тельность;
-
8 exubérant
exubérant, e [εgzybeʀɑ̃, ɑ̃t]adjective* * *exubérante egzybeʀɑ̃, ɑ̃t adjectif exuberant* * *ɛɡzybeʀɑ̃, ɑ̃t adj exubérant, -e* * *exubérant, exubérante adj1 [personne, gestes, joie, œuvre, style] exuberant; [imagination] vivid;2 [forêt, végétation, nature] luxuriant.( féminin exubérante) [ɛgzyberɑ̃, ɑ̃t] adjectif1. [joyeux - attitude, personne] exuberant -
9 exubérant
adj ( fém - exubérante)1) обильный, роскошный; буйный, разросшийся ( о растительности)2) возбуждённый, экспансивный; несдержанный, дающий волю своим чувствамjoie exubérante — безудержная, бурная радость -
10 exubérant
exubérant, e[ɛgzybeʀɑ̃, ɑ̃t]Adjectif exuberante* * *exubérant, e[ɛgzybeʀɑ̃, ɑ̃t]Adjectif exuberante -
11 débordant
débordant debɔʀdɑ̃]adjectivo1 transbordante; transvasanteexuberantejoie débordantealegria exuberante -
12 exubérant
exubérant, e[ɛgzybeʀɑ̃, ɑ̃t]Adjectif exuberante* * *exubérant ɛgzybeʀɑ̃]< particípio presente de exubérer>adjectivoexuberante -
13 exubérant
прил.общ. буйный, бьющий ключом, бьющий через край (Le seul appareil nerveux profite d'une énergie exubérante, mais dont l'excès n'est point sans danger.), дающий волю своим чувствам, кипучий, несдержанный, неудержимый, очень интенсивный, роскошный, чрезмерный (Chez les idiots du second degré, la marche est possible, parfois exubérante.), экспансивный, разросшийся (о растительности), возбуждённый, обильный -
14 se livrer
1) ( à qch) предаваться чему-либо; заниматься чем-либо2) сдаваться (властям и т. п.)3) ( à qch) поддаваться чему-либоse livrer à une joie exubérante — бурно радоватьсяse livrer à des brutalités — учинять расправу4) ( à qn) вверять себя, доверяться5) отдаваться ( о женщине)il ne se livre pas — он очень сдержан, он не выдаёт своих чувств -
15 буйный
1) violent; impétueux ( порывистый)2)3)буйная растительность — végétation folle; exubérante, luxuriante -
16 fou
I
1. fu m1) Narr m2)3) ( malade mental) Irrer m
2. adj1) ( dément) irre, toll, verrückt2) (fam: dingue) närrisch3) ( toqué) toll, verrückt, wahnsinnig4) ( insensé) töricht5) (indomptable, incoercible) unbändig6)
II fufou de Bassan — ZOOL Tölpel m
fouI Adjectif2 (dérangé) Beispiel: être fou à lier völlig übergeschnappt sein familier; Beispiel: ne pas être fou familier doch nicht verrückt sein familier; Beispiel: devenir fou durchdrehen familier; Beispiel: c'est à devenir fou; Beispiel: il y a de quoi devenir fou das ist [ja] zum Verrücktwerden; Beispiel: il me rendra fou er bringt mich noch ins Irrenhaus familier; Beispiel: ils sont fous, ces Romains! humoristique die spinnen, die Römer!3 (idiot) Beispiel: quelqu'un est/serait fou de faire quelque chose jd ist/wäre verrückt, etwas zu tun; Beispiel: il faut être fou pour faire cela man muss ganz schön dumm sein, um das zu tun4 désir, rires unbändig; tentative vergeblich; idée, projet verrückt; amour wahnsinnig; imagination, jeunesse wild; dépense unvernünftig; joie überschäumend; regard irr; Beispiel: folle audace Tollkühnheit féminin; Beispiel: passer une folle nuit eine heiße Nacht verbringen; Beispiel: avoir le fou rire einen Lachkrampf bekommen; Beispiel: les rumeurs les plus folles die wildesten Gerüchte5 (éperdu) Beispiel: être fou de chagrin vor Kummer datif fast den Verstand verlieren; Beispiel: être fou de désir ein wahnsinniges Verlangen verspüren familier; Beispiel: être fou de colère außer sich vor Wut datif sein6 (amoureux) Beispiel: être fou de quelqu'un ganz verrückt nach jemandem sein familier; Beispiel: être fou de jazz ganz versessen auf Jazz Accusatif sein familier7 (énorme, incroyable) wahnsinnig familier; Beispiel: un argent fou ein Heidengeld neutre familier; Beispiel: il y avait un monde fou es waren irrsinnig [ oder wahnsinnig] viele Leute da familier8 (exubérant) Beispiel: être tout fou außer Rand und Band sein familier; Beispiel: devenir tout fou ganz aus dem Häuschen geraten familier9 (en désordre, incontrôlé) widerspenstig; Beispiel: un camion fou ein außer Kontrolle geratener Lastwagen; Beispiel: un cheval fou ein wild gewordenes PferdII Substantif masculin, féminin1 (dément) Wahnsinnige(r) féminin(masculin); médecine, pharmacie Geistesgestörte(r) féminin(masculin)2 (écervelé) Beispiel: jeune fou junger Irrer familier; Beispiel: vieux fou närrischer Alter; Beispiel: crier/travailler comme un fou wie ein Irrer schreien/arbeiten3 (personne exubérante) Beispiel: faire le fou; (faire, dire des bêtises) Blödsinn machen; (se défouler) sich austoben; Beispiel: arrête de faire le fou! lass den Quatsch! familier4 jeux Läufer masculin, féminin -
17 délirant
délirant deliʀɑ̃]adjectivo1 deliranteimagination déliranteimaginação deliranteMEDICINA un malade délirantum doente com delíriosun public délirantum público entusiasmadole style délirant des surréalisteso estilo extravagante dos surrealistas -
18 femme
nf. (en général) ; femme mariée, épouse: fena (Megève, Notre-Dame- Bellecombe), féna (Aillon-Vieux), féne (Faeto), FÈNA (Aix, Albanais.001, Albertville.021, Annecy.003, Balme-Si.020, Bellecombe-Bauges, Bellevaux.136, Billième, Bluffy, Bogève.217, Chambéry, Compôte-Bauges, Cordon.083, Côte- Aime, Doucy-Bauges, Gets, Giettaz.215, Larringes, Lugrin, Macôt-Plagne, Marthod, Montagny-Bozel.026, Morzine.081, Peisey, Praz-Arly, Reyvroz.218, St-Jean-Arvey, St-Martin-Belleville, St-Nicolas-Chapelle.125, St-Paul-Chablais, St-Pierre-Albigny, Samoëns.010, Saxel.002, Sevrier, Thoiry, Thônes.004, Thonon, Tignes, Verchaix, Villards-Thônes.028), fyèna (Arvillard.228) || feumèlo (St-Martin-Porte.203). - E.: Lequel.A1) femme (en général), femelle: f(è)mala nf. fa. (001b,003,004,217 | 001a,020,028), femala (083,125,215b), fémala (021), fèmèla (Modane), feumèlo (203), fméla (Lanslevillard), foumala (136,215a, Megève, Notre-Dame-Be.), sméla (Jarrier). - E.: Beauté, Chanvre, Coureur, Embarras, Épouse, Mollesse, Péché.A2) femme, épouse, maîtresse de maison: PATRONA < patronne> nf., MÉTRA (001) ; fa., govarnamê < gouvernement> nm. (001) // kobla < accouplée> (081).A3) bonne femme: fènôla nf. (001, CHA.).B) les femmes à défauts: Bécasse, Pimbêche.B1) femme maigre ; enfant fluette: awouzéla nf. (002), R. => Appointer. B1a) femme très grande et maigre, lente et bornée, mal habillée: fantôma < fantôme> nf. (004) ; barousha (081), barushe < épouvantail> (004) || lanbrushe (004,020, Nonglard), lanbrushna (003), R. => Mouche ; félize < Félize> (021) ; shanbranlo < chambranle> nm. (004,020) ; drousha < petasite> (081). B1b) femme maigre d'une taille démesurée: jiga < gigue> nf. (001,003) ; grinda filandra (228). - E.: Mauvais. B1c) femme grande et mince: lanvyu < orvet> nm. (021).B2) grosse femme: tôpa < taupe> nf. péj. (002), torté (228). B2a) femme très grosse: gourlyon < souche d'arbre> nm. (002). B2b) grosse femme femme paresseuse // fainéante: zhèma nf. (002), palyasse (021). B2c) femme grosse et lourde: anmâro < meuble encombrant> (courant) nm. (002). B2d) femme trop grande ou trop grosse: bâtiman (de guéra) < bâtiment (de guerre)> nm. (002). B2e) dondon, femme /// fille femme grosse, grasse, mal proportionnée et possédant un bon embonpoint: deûdan-na nf. (002), dondon (001,002), dondéna (021). - E.: Flâner. B2f) femme petite et corpulente => Gros. B2g) femme ronde, sans taille, tout d'une pièce: tortolyon < gourdin> nm. (021). B2h) femme très grosse et lourdaude: pétasse, poufiasse (001).B3) femme molle: groussa toma < grosse tomme> nf., vilye sôssisse < vieille saucisse> (001). - E.: Flâneur. B3a) femme paresseuse, de tenue peu exemplaire: guelyandra nf. anc. (002). B3b) femme paresseuse, qui aime se dorloter: blyôze nf. (St-Germain-Ta.), D. => Asseoir, Lourdaud. - E.: Mou.B4) femme échevelée, mal peignée, négligée, d'abord difficile, grincheuse: bouzà < buse> nf. (002) ; shavan nm. (001,003) ; châchô nf. (002) || sharavò nm. (St-Jean- Sixt), shrévo (Chamonix), shérvo, sharko (COD.), R. => Chouette. B4a) femme très laide, repoussante de laideur: sharkò (003), R. => Chouette. B4b) femme sale, fainéante et de moeurs crapuleuses, qui s'enivre: charavouta nf. (Genève.022), charoupa (003), charéta (003,022), R. => Chouette >< Charogne. B4c) femme désordonnée, malpropre, sans goût ni soin: gandô < grand chiffon> nm., gandôla < jarre à vinaigre> nf., gatola < boulette de pâtée> nf. (002) ; shenelye < chenille> (002). - E.: Sale, Stupide. B4d) femme ou jeune fille désordonnée et sans goût, qui ne sait pas et n'aime pas travailler: glyoshe nf. (002). B4e) femme malpropre, négligée, sans femme soins // goût, mal femme habillée // mise, dont les habits sont toujours malpropres, dont le bas de la robe est toujours crotté: gavassa nf. (003), kavasson nm. (003) ; sandroulye nf. (001,003, Épagny.294), santourya / -e (001) ; trêna-guêna < traîne-fourreau> nf. (021), sanpilye (294) ; nikedolye nf. (Sallanches) ; garôda (026), R. => Guêtre ; sôma (001). - E.: Flâneur. B4f) femme qui se tient mal et s'habille sans goût: ganbassa / ganbacha nf. (021), R. Jambe.B5) femme /// jeune fille femme agitée, bavarde, qui veut commander et faire l'importante: braka an. f. (002).B6) femme ou fille un peu fofolle, qui parle et agit sans réfléchir, sans penser, tête d'oiseau (de linotte): boryoula nf. (081), breyôla nf. (002) ; brèta (Entremont) ; vorvala (003,004), R. => Liseron // girouette. - E.: Bavard.B7) femme méchante => Méchant, Gale. B7a) femme acariâtre: (vilye) katola < (vieille) catolle> (001.TOU.). - E.: Gribiche. B7b) femme dure et autoritaire => Péché. B7c) femme cruelle: boryôda < bourreaude> nf. (003,004,022).B8) femme qui a des prétentions à l'élégance, qui se plaît à ne rien faire: damtà nf. (002).B9) femme simple d'esprit, très bornée, plus ou moins crétine: tantêla nf. (004), tontêla (021), R. => Nigaud ; doura nf. (002).B10) jeune femme, petite femme, petit bout de femme: fènôla nf. (001,002,022). B10a) femme de petite taille et fluette: borîre < baratte> nf. (Balme-Si.).B11) (Juvigny) femme mal habillée, malpropre, de mauvaise vie ; (Samoëns) femme mal habillée et qui rôde ; (Saxel) femme de mise excentrique (ep. surtout de celles qui ne sont pas originaires du village): guinyôcha nf. (002, Juvigny), farata (010). - E.: Aise, Pute.B12) femme qui n'agit pas bien, paresseuse, insouciante, égoïste, plus ou moins légère: môma nf. (002).B13) femme d'allures extravagantes, dont l'aspect choque, qui se fait remarquer par une mise étrange, par des manières ridicules: fantôma nf. (002), fayassa (Juvigny).B14) femme peu sympathique: beûbeulye < bobine> nf. (002).B15) virago, femme hardie, exubérante: guêra an. fém. (002). - E.: Agir.B16) femme égoïste, sans coeur: gouda nf. (002).B17) vieille femme antipathique: pifla nf. (002). B17a) vieille femme, faiseuse de commérages: kôka nf. (003,004,022). - E.: Bousier. B17b) vieille femme qui ne peut se tenir qu'à croupetons: => Âgé. B17c) femme ridée: rublon nm. (Loisin).B18) femme peu aimable, peu généreuse: seubla nf. (002).B19) femme qui geint souvent, passe son temps à se plaindre, ou qui quémande: tloka, kloka nf. (002), R. => Glousser.B20) femme qui n'est pas souvent chez elle, qui est toujours à la courate, à l'abade, coureuse de rue: kavacha nf. (021), gavassa (003), groyoula nf. (Bellevaux), koratîre (001). - E.: Flâneur. B20a) femme ou fille qui rôde et qui est mal habillée ; (à Genève) femme indiscrète, bavarde: farata nf. (010,022). - E.: Bavarder, Vêtement.B21) femme femme prodigue // dépensière, mauvaise ménagère: lavourzhe nf. (010, Taninges).B22) femme accroupie et qui montre ses mollets: fornelè nm. (021).B23) femme au visage pointu, curieuse, indiscrète, maligne, dont il faut se défier: fwina < fouine> nf. (021).B24) femme qui rechigne, qui est toujours de mauvaise humeur: potéla nf. (021), R. => Moue.B25) femme qui aguiche, péripatéticienne: grigwéza nf. (001.CHA.).C1) (mots d'injures femme appliqués /// adressés femme à une femme): binma < chèvre stérile> nf., bleuma < vieille truie>, frâshe < chiffon>, gârsa < garce>, krebeulye < corbeille>, rôssa < mauvaise vache> (002),.C2) (mots d'injures adressés à une femme femme d'allures bizarres /// peu complaisante): kartouche < cartouche> nf. (002).C3) (mots d'injures adressés à une femme méchante): vilye karkassa < vieille carcasse> nf. (001,002), shavan nm. < chat-huant> (001,003).D1) femme mariée qui n'a pas d'enfant ; femme frigide: MULA < mule> nf. (003), frigo < frigo> (001).D2) vieille femme => Âgé.E1) mot tendre donné à sa femme: fènon nm. (021). -
19 exubérant
-
20 exubérant
-anteadj.1. mo‘l, mo‘l-ko‘l, serob, juda ko‘p; to‘kin-sochin; une végétation exubérante gurkirab o‘sayotgan, baravj o‘simliklar2. ekspansiv, tuyg‘usi tug‘yon uradigan, o‘zini tiya olmaydigan, tez qizishib ketadigan; un homme exubérant tez qizishib ketadigan kishi.
См. также в других словарях:
exuberante — adjetivo 1. (antepuesto / pospuesto) Que tiene abundancia de alguna cosa: En Colombia, la vegetación es exuberante. Su exuberante belleza deslumbró a todos … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
exuberante — ‘Muy abundante’: «La zona rural tiene una hermosísima y exuberante vegetación» (Universal [Ven.] 7.4.97). Es incorrecta la grafía ⊕ exhuberante. Lo mismo sucede con el sustantivo exuberancia (‘abundancia’), que no debe escribirse ⊕ exhuberancia … Diccionario panhispánico de dudas
exuberante — copioso, excesivo; que muestra proliferación excesiva. Diccionario ilustrado de Términos Médicos.. Alvaro Galiano. 2010 … Diccionario médico
exuberante — |z| adj. 2 g. 1. Superabundante. 2. [Figurado] Viçoso. 3. Deslumbrante. 4. Vivo, animado … Dicionário da Língua Portuguesa
exuberante — (Del lat. exubĕrans, antis). adj. Muy abundante y copioso … Diccionario de la lengua española
exuberante — ► adjetivo Que es muy abundante o está muy desarrollado: ■ es una zona de vegetación exuberante; esa mujer tiene formas exuberantes. SINÓNIMO desbordante * * * exuberante (del lat. «exubĕrans, antis») adj. Extraordinariamente *abundante o rico,… … Enciclopedia Universal
exubérante — ● exubérant, exubérante adjectif (latin exuberans, antis) Qui est très abondant, débordant, développé à l excès : Écrivain d une imagination exubérante. Qui manifeste ses sentiments par d excessives démonstrations extérieures : Un garçon un peu… … Encyclopédie Universelle
exuberante — {{#}}{{LM E17232}}{{〓}} {{SynE17679}} {{[}}exuberante{{]}} ‹e·xu·be·ran·te› {{《}}▍ adj.inv.{{》}} Abundante o desarrollado extraordinariamente: • una vegetación exuberante.{{○}} {{★}}{{\}}ETIMOLOGÍA:{{/}} Del antiguo exuberar (ser muy abundante).… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
exuberante — (adj) (Intermedio) que está excepcionalmente desarrollado y abundante Ejemplos: Rubens pintaba las mujeres de belleza exuberante que no está de moda en nuestra época. Una selva tropical se caracteriza por la vegetación exuberante y sorprendente.… … Español Extremo Basic and Intermediate
exuberante — adjetivo abundante, rico, fértil, fecundo, opimo, pingüe. * * * Sinónimos: ■ abundante, ubérrimo, profuso, pleno, pletórico … Diccionario de sinónimos y antónimos
L'Exubérante Smoky — Données clés Titre original Government Girl Réalisation Dudley Nichols Scénario Dudley Nichols Budd Schulberg Acteurs principaux Olivia de Havilland Sonny Tufts … Wikipédia en Français