Перевод: с немецкого на турецкий

с турецкого на немецкий

etw+an+sich

  • 41 Herz

    Herz <-ens, -en> [hɛrts] nt
    1. 1) ( Organ) yürek, kalp; ( Seele) can, gönül;
    im Grunde seines \Herzens esasında, aslında;
    von \Herzen gern canı gönülden [o yürekten];
    mir blutet das \Herz ( fig) yüreğim kan ağlıyor;
    ich tue es leichten \Herzens onu gönül ferahlığı [o rahatlığı] ile yapıyorum;
    schweren \Herzens istemeye istemeye;
    aus seinem \Herzen keine Mördergrube machen dobra dobra konuşmak;
    ein \Herz und eine Seele sein ( fig) can ciğer (kuzu sarması) olmak;
    ein gutes/goldenes \Herz haben iyi/altın kalpli olmak;
    sich dat etw zu \Herzen nehmen ( fam) bir şey yüreğine dokunmak;
    etw nicht übers \Herz bringen bir şeye gönlü razı olmamak, bir şeye kıyamamak;
    etw auf dem \Herzen haben derdi olmak;
    etw auf \Herz und Nieren prüfen ( fam) bir şeyin içini dışını gözden geçirmek;
    jdm sein \Herz ausschütten ( fig) birine içini dökmek;
    jdm das \Herz brechen ( geh) birinin kalbini kırmak;
    jdm das \Herz zerreißen birinin yüreğini parçalamak;
    aus ganzem \Herzen canı gönülden;
    jds \Herz erweichen birinin kalbini eritmek;
    jds \Herz höherschlagen lassen birinin gönlünü tutuşturmak;
    mir ist ein Stein vom \Herzen gefallen ( fig) yüreğime su serpildi;
    mir fällt das \Herz in die Hose ( fig) o ( fam) yüreğim ağzıma geldi;
    sich dat ein \Herz fassen yüreklenmek;
    jdn ins \Herz schließen birine içi ısınmak, birine kanı kaynamak
    2) ( Zentrum) merkez, orta, göbek; ( Inneres) iç, kalp, yürek;
    im \Herzen Anatoliens/Europas Türkiye'nin/Avrupa'nın göbeğinde
    2. <-ens, -> nt; ( Kartenspiel) kupa;
    \Herz ist Trumpf kupa kozdur

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > Herz

  • 42 Leben

    Leben <-s, -> nt
    1) yaşam, yaşantı, hayat, ömür; ( Existenz) hayat, varlık; ( Bewegtheit) hayat;
    etw ins \Leben rufen bir şeyi yaratmak;
    am \Leben sein hayatta olmak, sağ olmak;
    er ist ( noch) am \Leben hâlâ hayatta;
    nie im \Leben! hayatta olmaz!;
    es geht um \Leben und Tod bu, hayat memat meselesidir, bu, ölüm kalım meselesidir;
    der Mann/die Frau meines \Lebens hayatımın adamı/kadını;
    sich mit Betteln durchs \Leben schlagen dilencilikle geçinmek;
    am \Leben hängen hayata bağlı olmak;
    jdm das \Leben kosten birinin hayatına mal olmak;
    das ist wie im richtigen \Leben bu, gerçek yaşamdaki gibi;
    \Leben in etw bringen bir şeye hayat [o canlılık] vermek;
    daran wird sie zeit ihres \Lebens denken onu bütün hayatı [o ömrü] boyunca unutmayacaktır
    2) can;
    das tue ich für mein \Leben gern bunu canı gönülden yaparım;
    ums \Leben kommen canını kaybetmek, ölmek;
    mit dem \Leben davonkommen canını kurtarmak;
    etw mit dem \Leben bezahlen bir şeyi canıyla ödemek;
    am \Leben hängen canı tatlı olmak;
    sich dat das \Leben schwer machen canı çıkmak;
    sich dat das \Leben nehmen canına kıymak;
    jdm das \Leben retten birinin canını kurtarmak;
    Geld oder \Leben! ya paranı ya da canını!

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > Leben

  • 43 zeigen

    zeigen ['tsaıgən]
    I vt
    1) ( allgemein) göstermek, işaret etmek; ( vorführen) göstermek; ( Film) göstermek;
    jdm etw \zeigen birine bir şey göstermek; ( beibringen) göstermek;
    dir werd' ich's \zeigen! ( fam) ben sana gösteririm!
    2) (an\zeigen) göstermek;
    das Thermometer zeigt zwei Grad termometre iki derece gösteriyor
    3) ( an den Tag legen) göstermek, ortaya koymak
    4) ( beweisen) göstermek;
    nun zeig mal, was du kannst! ( fam) hadi göster bakalım, ne yapabildiğini!
    II vi işaret etmek ( nach -e);
    auf etw/jdn \zeigen bir şeye/kimseye işaret etmek;
    sie zeigt nach rechts sağı gösteriyor;
    zeig mal! göstersene!, göster bakayım!
    III vr
    sich \zeigen
    1) ( allgemein) görünmek; ( sich sehen lassen) kendini göstermek;
    sich besorgt \zeigen endişeli görünmek;
    wie kann ich mich Ihnen erkenntlich \zeigen? bana yapmış olduğunuz iyiliğe karşılık size ne;
    er zeigt sich heute von seiner besten Seite bugün kendini en iyi tarafıyla gösteriyor;
    mit ihm kann man sich überall \zeigen onunla her yerde görünebilirim
    2) ( sich herausstellen) ortaya çıkmak, belli olmak; ( zum Vorschein kommen) ortaya çıkmak, görünmek, gözükmek;
    das wird sich \zeigen bu ortaya çıkacaktır, bu belli olacaktır

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > zeigen

  • 44 zurückhalten

    zurück|halten
    irr
    I vt
    1) ( Person, Geld) alıkoymak; ( Information) vermekten kaçınmak;
    etw für jdn \zurückhalten bir şeyi biri için tutmak;
    jdn von etw dat \zurückhalten birini bir şeyden alıkoymak, birinden bir şeyi esirgemek
    2) ( Gefühle) açığa vurmamak, açıklamaktan çekinmek; ( Tränen) tutmak
    II vr
    sich \zurückhalten
    1) ( sich beherrschen) kendini tutmak;
    er hält sich mit Lob/Kritik zurück övmekten/eleştirmekten kaçınır
    2) ( im Hintergrund bleiben) geri durmak
    III vi
    mit etw dat \zurückhalten bir şeyi esirgemek, bir şeyden sakınmak

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > zurückhalten

  • 45 melden

    melden ['mɛldən]
    I vt
    1) ( berichten) haber vermek (-e); ( mitteilen) bildirmek, haber vermek;
    jdm etw \melden birine bir şeyi bildirmek;
    du hast hier( bei) überhaupt nichts zu \melden ( fam) burada senin hiç sözün geçmez
    2) ( anzeigen) ihbar etmek, bildirmek;
    etw bei der Polizei \melden bir şeyi polise ihbar etmek
    3) ( ankündigen) bildirmek;
    wen darf ich \melden? kimin geldiğini bildireyim?
    II vr
    sich \melden
    1) (an\melden) kaydını yaptırmak, kendini kaydettirmek [o yazdırmak]
    2) ( sich zur Verfügung stellen) hazır olduğunu bildirmek; ( auf eine Anzeige) cevap vermek ( auf -e)
    3) ( das Wort erbitten) söz istemek; ( in der Schule) söz istemek;
    melde dich mal wieder ( bei mir) ara beni yine, görüşelim;
    er hat sich nie wieder ( bei uns) gemeldet (bizi) bir daha hiç arayıp sormadı, ondan bir daha ses seda çıkmadı
    5) ( am Telefon) cevap vermek;
    es meldet sich niemand kimse cevap vermiyor

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > melden

  • 46 versehen

    versehen*
    irr
    I vt
    1) ( ausstatten) donatmak ( mit -le), döşemek ( mit -le);
    etw mit seiner Unterschrift/einem Stempel \versehen bir şeye imzasını atmak/damga basmak;
    die Decke mit einem Zierstich \versehen örtüye piko çekmek
    2) ( Dienst, Amt) yapmak, yerine getirmek
    3) ( falsch machen) yanlış yapmak
    4) ( sich kümmern) bakmak (-e), göz kulak olmak (-e)
    II vr
    sich \versehen
    1) ( irren) yanılmak, yanlış(lık) yapmak
    ehe man sich's versieht(, ist es passiert) ( fam) ne oluyor demeye kalmadan (olan olmak)
    sich mit etw dat \versehen kendine bir şey temin etmek

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > versehen

  • 47 werfen

    werfen <wirft, warf, geworfen> ['vɛrfən]
    I vt
    1) ( allgemein) atmak; ( schleudern) savurmak;
    nicht \werfen! atmayınız!;
    jdn zu Boden \werfen birini yere atmak;
    die Tür ins Schloss \werfen kapıyı çarpmak;
    etw auf den Markt \werfen bir şeyi pazara sürmek;
    eine Münze \werfen yazı tura atmak;
    jdn ins Gefängnis \werfen birini hapse atmak;
    jdn aus etw dat \werfen birini bir şeyden atmak
    2) ( bilden) yapmak, oluşturmak;
    die Flüssigkeit wirft Blasen sıvı kabarcık yapıyor
    3) ( Tierjunge) yavrulamak, yavru atmak; ( Hund, Katze) eniklemek
    II vr
    sich \werfen
    1) ( sich stürzen) atılmak ( auf -in üzerine)
    2) ( sich fallen lassen) kendini atmak ( auf -e);
    sie warf sich aufs Bett kendini yatağa attı
    3) ( sich verziehen) esnemek, yamulmak, çarpılmak
    III vi
    1) a. sport atmak;
    wie weit kannst du \werfen? ne kadar uzağa atabilirsin?;
    mit Geld um sich \werfen paraları saçıp savurmak
    2) ( Tier) yavrulamak; ( Hund, Katze) eniklemek

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > werfen

  • 48 an

    an [an]
    1) ( nahe bei)
    \an der Ecke köşede;
    \an der gleichen Stelle aynı yerde;
    am Fenster sitzen pencerede oturmak;
    er geht \an mir vorbei benim yanımdan geçiyor;
    bis \an den Rand ağzına kadar
    Frankfurt \an der Oder/am Main Oder/Main Irmağı üzerindeki Frankfurt
    3) ( zeitlich)
    \an diesem Abend bu [o o] akşam;
    am Abend akşamleyin;
    es ist \an der Zeit zaman [o vakit] geldi;
    am Anfang başlangıçta;
    am 29. November 1991 29 Kasım 1991'de
    jdn \an etw erkennen birini bir şeyden tanımak;
    was haben Sie \an Weinen da? Sizde hangi şaraplar var?;
    \an etw schuld sein bir şeyde suçu olmak;
    ich habe eine Bitte \an Sie Sizden bir ricam var;
    das Entscheidende \an der Sache ist, dass... işin esası...;
    das gefällt mir nicht \an ihm onda bu hoşuma gitmiyor;
    es ist \an dir, etw zu tun bir şey yapmak sana bağlı;
    reich \an Phosphaten/Stickstoffen fosfat/azot bakımından zengin
    II präp
    sich \an die Wand lehnen duvara yaslanmak;
    sie ging \ans Fenster pencereye gitti;
    \ans Telefon gehen telefona gitmek [o cevap vermek];
    \an die Arbeit! haydi iş başına!
    2) ( für)
    ein Brief \an seinen Sohn oğluna bir mektup;
    ich habe eine Frage \an dich sana bir sorum var;
    \an ( und für) sich aslında
    3) ( ungefähr, etwa) aşağı yukarı, yaklaşık olarak;
    sie verdient \an die 4.000 Euro aşağı yukarı 4.000 euro kazanıyor;
    \an die 500 Schüler 500'e yakın öğrenci
    1) ( beginnend)
    von... \an...den itibaren;
    von hier \an buradan sonra;
    von Anfang \an başından beri/itibaren, başlangıçtan beri
    Stuttgart \an 16.25 Stuttgart'a varış 16.25
    \an sein ( fam) ( Licht, Radio) açık olmak; ( Motor) çalışır olmak

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > an

  • 49 bereden

    bereden*
    I vt
    1) ( besprechen) konuşmak ( mit ile), görüşmek ( mit ile);
    ich habe etw mit dir zu \bereden seninle konuşacağım bir şey var
    jdn \bereden birini çekiştirmek, biri hakkında kötü konuşmak
    3) ( überreden) kandırmak, ikna etmek;
    jdn \bereden, etw zu tun birini bir şey yapmaya razı etmek
    II vr
    sich \bereden ( beratend besprechen) görüşmek;
    wir müssen uns \bereden görüşmemiz gerek(li) [o lazım];
    sich mit jdm \bereden über etw biriyle bir şeyi görüşmek

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > bereden

  • 50 klar

    klar [kla:ɐ] adj
    1) ( allgemein) açık;
    etw \klar und deutlich sagen bir şeyi açık ve seçik söylemek;
    ist das \klar? anlaşıldı mı?, tamam mı?;
    na \klar! hay hay!;
    das ist doch \klar! elbette ki!, bu besbelli bir şey!;
    sich dat über etw \klar werden bir şeyi anlamak;
    sich dat über etw im K\klaren sein bir şeye aklı yatmış olmak
    2) ( Himmel) açık, berrak; ( Wasser) berrak; ( durchsichtig) saydam
    3) ( Umrisse) net, belirgin
    4) ( eindeutig) belli
    keinen \klaren Gedanken fassen können aklı başında olmamak
    6) ( fertig) hazır
    7) gastr ( Suppe) sade suya

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > klar

  • 51 Nase

    Nase <-n> ['na:zə] f f f
    1. ( Körperteil) burun;
    pro \Nase ( fam) adam başına;
    immer der \Nase nach ( fam) dosdoğru;
    mir läuft die \Nase burnum akıyor;
    sich dat die \Nase putzen burnunu silmek;
    die \Nase rümpfen burun bükmek [o kıvırmak];
    etw vor der \Nase haben ( fam) bir şey burnunun ucunda olmak;
    nicht weiter sehen als seine \Nase reicht ( fig) o ( fam) burnunun ucundan ötesini [o ilerisini] görmemek;
    sich dat eine goldene \Nase verdienen çok para kazanmak;
    die \Nase (von jdm/etw) voll haben ( fam) bir kimseden/şeyden bıkmış olmak;
    die \Nase vorn haben önde olmak;
    jdn an der \Nase herumführen ( fam) birini işletmek;
    er steckt seine \Nase in alles ( fam) her şeye burnunu sokar
    eine gute \Nase für etw haben bir şeyin kokusunu alabilmek
    3. zool ( Chondrostoma nasus) kababurun

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > Nase

  • 52 bewusst

    bewusstRR [bə'vʊst], bewußtALT
    I adj
    1) ( wissend) bilinçli, şuurlu;
    ( sich dat) \bewusst machen bilinçlenmek;
    sich dat etw gen \bewusst sein bir şeyin bilincinde olmak;
    sich dat etw gen \bewusst werden bir şeyin bilincine varmak;
    ich bin mir keiner Schuld \bewusst bir suç işlediğimin bilincinde değilim
    2) ( besagt) sözü geçen, söz konusu;
    es war an jenem \bewussten Tag o söz konusu gündeydi
    3) ( absichtlich) kastî, kasıtlı
    II adv
    1) ( absichtlich) bilinçli olarak, bile bile, kasten;
    \bewusst machen bile bile [o kasten] yapmak
    2) ( überlegt) düşünülerek

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > bewusst

  • 53 Finger

    Finger <-s, -> ['fıŋɐ] m
    parmak;
    der kleine \Finger serçe parmak, serçe parmağı, küçük parmak;
    mit dem \Finger auf jdn zeigen birini parmakla göstermek;
    jdm auf die \Finger klopfen ( fig) o ( fam) birine haddini bildirmek;
    das kann man sich doch an den ( fünf) \Fingern abzählen! ( fam) bu parmakla bile sayılabilir!;
    \Finger weg! çek parmağını!;
    er hat überall die \Finger drin ( fig) o ( fam) onun her yerde parmağı var;
    da solltest du lieber die \Finger von lassen ( fig) o ( fam) ondan [o o sevdadan] vazgeçsen iyi olur;
    jdm ( genau) auf die \Finger schauen ( fig) birini yakın takibe almak;
    jdn in die \Finger bekommen birini eline geçirmek;
    sich dat etw aus den \Fingern saugen bir şeyi uydurmak, bir şeyi kafadan atmak;
    jdn um den \Finger wickeln ( fam) birini parmağında oynatmak;
    sich dat die \Finger nach etw lecken ( fam) bir şey için içi gitmek; ( beim Essen) parmaklarını birlikte yemek;
    keinen \Finger krumm machen ( fam) parmağını bile kıpırdatmamak [o oynatmamak]

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > Finger

  • 54 für

    für [fy:ɐ] präp
    1) ( zugunsten von) için;
    \für dich/mich senin/benim için;
    kann ich noch etw \für Sie tun? sizin için bir şeyler daha yapabilir miyim?;
    ich bin \für deine Idee düşüncenden yanayım;
    ich bin \für den Frieden barıştan yanayım
    sich \für etw entscheiden bir şey için karar vermek;
    \für sich ( allein) tek başına;
    das F\für und Wider lehte ve aleyhte
    er ist sehr groß \für sein Alter yaşına göre boyu çok uzun;
    das ist eine Sache \für sich bu kendi çapında bir iş, bu başlı başına bir iş
    3) ( zeitlich) için;
    \für einige Wochen birkaç haftalığına [o hafta için];
    ich gehe \für zwei Jahre ins Ausland iki yıllığına [o yıl için] yurt dışına gidiyorum;
    \für immer ilelebet;
    \fürs Erste ilk başta
    4) Jahr \für Jahr yıldan yıla;
    Tag \für Tag her Allahın günü;
    Schritt \für Schritt adım adım;
    Wort \für Wort kelimesi kelimesine
    5) ( wegen) için;
    ich \für meine Person benim için, bana göre, kendi payıma
    6) ( zum Zweck) için;
    ein Mittel \für Kopfschmerzen ( fam) baş ağrısı için ilaç;
    \für nichts und wieder nichts boşu boşuna
    7) ( anstelle von) yerine;
    ich bin \für ihn eingesprungen onun yerine geçtim;
    was verlangen Sie \für den Anzug? elbiseye ne istiyorsunuz?
    was \für eine Frage ist das? bu ne biçim soru?;
    was \für ein Pilz ist das? bu ne mantarı?;
    was \für eine komische Idee! ne komik bir düşünce!;
    aus was \für Gründen auch immer her ne sebepten olursa olsun

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > für

  • 55 Hals

    Hals <-es, Hälse> [hals, pl 'hɛlzə] m
    1) anat boğaz; ( Kehle) gırtlak;
    \Hals über Kopf ( fam) ( plötzlich) palas pandıras, yaka paça, apar topar;
    jdm um den \Hals fallen birinin boynuna sarılmak;
    sich jdm an den \Hals werfen ( fam) birinin başına ekşimek;
    sich dat den \Hals brechen ( fam); kafasını gözünü yarmak; ( fig) kellesinden olmak;
    sich dat jdn/etw vom \Hals schaffen ( fam) bir kimseyi/şeyi başından atmak;
    aus vollem \Hals avazı çıktığı kadar;
    das Wort blieb ihm im \Hals(e) stecken sözü boğazında düğümlendi;
    er hat viel am \Hals ( fam) işi başından aşkın;
    bis zum \Hals in Schulden stecken boğazına [o gırtlağına] kadar borç içinde olmak;
    ihr steht das Wasser bis zum \Hals ( fig) o ( fam) o, boğazına kadar borç içinde;
    bleib mir mit deinen Problemen vom \Hals! ( fam) sorunlarınla başımı ağrıtma!;
    das hängt mir zum \Hals heraus ( fam) bundan bıktım, usandım artık;
    einen Frosch im \Hals haben ( fam) boğazı gıcıklanmak, gıcık tutmak;
    einen Kloß im \Hals haben ( fam) boğazına bir yumruk tıkanmak [o gelip oturmak];
    etw in den falschen \Hals bekommen ( fam) bir şeyi ters anlamak;
    sie kann den \Hals nicht vollkriegen ( fam) doymak bilmiyor
    2) (Flaschen\Hals) boğaz
    3) ( von Instrument) sap

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > Hals

  • 56 schwingen

    schwingen <schwingt, schwang, geschwungen> ['ʃvıŋən]
    I vi
    1) haben o sein ( Schaukel, Person) sallanmak; ( Pendel) salınım yapmak
    2) ( vibrieren) titremek;
    Freude schwingt in ihrer Stimme sesinden sevinci belli oluyor;
    in seinen Worten schwang Ärger sözlerinden öfkesi belli oluyordu;
    schön geschwungene Augenbrauen güzel kavisli kaşlar
    II vt sallamak; ( Fahne) sallamak; ( Axt, Peitsche) sallamak; ( Schwert, Stock) savurmak;
    große Reden \schwingen yüksekten atmak
    III vr
    sich auf etw \schwingen bir şeyin üstüne sıçramak;
    sich über etw \schwingen bir şeyin üstünden sıçramak;
    sich in die Lüfte \schwingen havaya sıçramak

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > schwingen

  • 57 stoßen

    stoßen <stößt, stieß, gestoßen> ['ʃto:sən]
    I vt
    1) ( schubsen) itmek; ( leicht) dürtmek; ( mit dem Fuß) tepmek, (tekme) atmak (-e); ( mit den Hörnern) tos vurmak (-e);
    jdn/etw mit dem Ellbogen \stoßen bir kimseyi/şeyi dirseklemek, bir kimseyi/şeyi dirsekle itmek, bir kimseye/şeye dirsekle vurmak;
    jdn vor den Kopf \stoßen ( fig) o ( fam) kabalık [o nezaketsizlik] ederek birinin kalbini kırmak
    2) (hinein\stoßen) iterek sokmak; ( Messer) vurmak;
    jdm ein Messer in den Bauch \stoßen birini karnından bıçaklamak
    3) (hinaus\stoßen) iterek çıkarmak
    4) ( zerkleinern) dövmek, dövüp ufalamak
    5) ( schweiz) ( schieben) itmek
    II vi
    1) sein ( prallen) çarpmak (an/gegen -e/-e)
    2) ( schlagen) vurmak ( gegen -e)
    3) sein ( treffen) rastgelmek ( auf -e), karşılaşmak ( auf -le);
    auf Erdöl \stoßen petrol bulmak;
    zu jdm \stoßen birine katılmak;
    an seine Grenzen \stoßen sınırına dayanmak
    4) ( angrenzen) bitişik olmak (an -e)
    5) ( schweiz) ( schieben, drücken) itmek
    III vr
    sich \stoßen
    1) ( anprallen) çarpmak;
    sich am Schrank \stoßen dolaba çarpmak
    sich an etw dat \stoßen bir şeyden gıcık kapmak

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > stoßen

  • 58 trauen

    trauen ['traʊən]
    I vi güvenmek, inanmak;
    jdm/etw dat \trauen bir kimseye/şeye güvenmek;
    ich traute meinen Augen/Ohren nicht gözlerime/kulaklarıma inanamadım
    II vt nikâhlamak
    sich \trauen lassen nikâhlanmak
    III vr
    sich \trauen kendine güvenmek, cesaret etmek
    sich \trauen, etw zu tun bir şeyi yapmaya cesaret etmek

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > trauen

  • 59 verschanzen

    verschanzen* [fɛɐ'ʃantsən]
    vr
    sich \verschanzen siperlenmek, saklanmak ( hinter arkasına), sığınmak ( hinter arkasına);
    sich hinter etw \verschanzen bir şeyin arkasına siperlenmek; ( etw als Deckung vor sich aufbauen) bir şeyi siper almak

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > verschanzen

  • 60 wälzen

    wälzen ['vɛltsən]
    I vt
    1) ( rollen) yuvarlamak;
    die Schuld auf jdn \wälzen suçu birine yıkmak [o yüklemek], suçu [o kabahati] birinin üstüne atmak
    2) ( fig) gastr;
    etw in etw dat \wälzen bir şeyi başka bir şeye bulamak; ( in Paniermehl) bulamak
    3) ( fig) o ( fam) ( Bücher) karıştırmak; ( Probleme) tartışmak
    II vr
    sich \wälzen
    1) ( Lawine) düşmek, aşağı yuvarlanmak
    2) ( Tier) ağnamak, ağınmak (in -de); ( Person) yuvarlanmak (in -de);
    sie wälzte sich von einer Seite auf die andere bir yandan öteki yana dönüp durdu;
    sich vor Lachen \wälzen ( fig) o ( fam) gülmekten katılmak

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > wälzen

См. также в других словарях:

  • etw. hinter sich bringen — [Redensart] Auch: • etw. hinter sich kriegen • etw. erledigen • etw. schaffen • etw. durchbringen Bsp.: • Sie hat heute eine Menge Korrespondenz erledigt …   Deutsch Wörterbuch

  • etw. hinter sich kriegen — [Redensart] Auch: • etw. hinter sich bringen • etw. erledigen • etw. schaffen • etw. durchbringen Bsp.: • Sie hat heute eine Menge Korrespondenz erledigt …   Deutsch Wörterbuch

  • etw. an sich raffen — [Redensart] Auch: • in Beschlag nehmen Bsp.: • Ich hasse es, wenn Menschen in Kneipen den Platz am Kamin ganz in Beschlag nehmen …   Deutsch Wörterbuch

  • (etw) bei sich haben — (etw) bei sich haben …   Deutsch Wörterbuch

  • sich an etw. machen — [Redensart] Auch: • sich ernsthaft an etw. machen • sich etw. widmen Bsp.: • Du musst aufhören, Zeit zu verschwenden, und dich ernsthaft an die Arbeit machen …   Deutsch Wörterbuch

  • sich ernsthaft an etw. machen — [Redensart] Auch: • sich an etw. machen • sich etw. widmen Bsp.: • Du musst aufhören, Zeit zu verschwenden, und dich ernsthaft an die Arbeit machen …   Deutsch Wörterbuch

  • sich etw. widmen — [Redensart] Auch: • sich an etw. machen • sich ernsthaft an etw. machen Bsp.: • Du musst aufhören, Zeit zu verschwenden, und dich ernsthaft an die Arbeit machen …   Deutsch Wörterbuch

  • sich aus etw. herauswinden — [Redensart] Auch: • sich um etw. drücken • sich darum drücken, etw. zu tun Bsp.: • Es hat keinen Sinn, wenn du versuchst, dich um deine Pflichten zu drücken, ganz gleich wie unangenehm sie sind …   Deutsch Wörterbuch

  • sich um etw. drücken — [Redensart] Auch: • sich aus etw. herauswinden • sich darum drücken, etw. zu tun Bsp.: • Es hat keinen Sinn, wenn du versuchst, dich um deine Pflichten zu drücken, ganz gleich wie unangenehm sie sind …   Deutsch Wörterbuch

  • sich darum drücken, etw. zu tun — [Redensart] Auch: • sich aus etw. herauswinden • sich um etw. drücken Bsp.: • Es hat keinen Sinn, wenn du versuchst, dich um deine Pflichten zu drücken, ganz gleich wie unangenehm sie sind …   Deutsch Wörterbuch

  • sich etw. hingeben — [Redensart] Auch: • j m den Vorrang lassen • etw. den Vorrang lassen • j m die Vorfahrt lassen • etw. die Vorfahrt lassen • …   Deutsch Wörterbuch

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»