-
1 etiquetar
etiquetar ( conjugate etiquetar) verbo transitivo ‹ producto› to label; ‹ persona› etiquetar a algn de algo to label sb (as) sth
etiquetar verbo transitivo to label: le han etiquetado de informal y no consigue sacudirse el calificativo, he has been labelled as irresponsible and hasn't managed to live it down ' etiquetar' also found in these entries: English: label -
2 label
'leibl
1. noun(a small written note fixed on or near anything to tell its contents, owner etc: luggage labels; The label on the blouse said `Do not iron'.) etiqueta
2. verb(verb to attach a label to: She labelled all the boxes of books carefully.) etiquetarlabel1 n etiquetawhat's in this bottle?, there's no label on it ¿qué hay en esta botella?, no lleva etiquetalabel2 vb etiquetar / poner una etiquetalabel the boxes so that we'll know what's in them pon etiquetas en las cajas, así sabremos qué hay dentrotr['leɪbəl]1 etiqueta2 (record company) casa discográfica1 etiquetar, poner etiqueta a2 figurative use calificar1) : etiquetar, poner etiqueta a2) brand, categorize: calificar, tildar, tacharthey labeled him as a fraud: lo calificaron de farsantelabel n1) : etiqueta f, rótulo m2) description: calificación f, descripción f3) brand: marca fn.• apodo s.m.• calificación s.f.• etiqueta s.f.• letrero s.m.• marbete s.m.• marca s.f.• rótulo s.m.v.• marcar v.• poner etiqueta a v.• rotular v.
I 'leɪbəl1)a) (on bottle, file) etiqueta f, rótulo m; (on clothing, luggage) etiqueta f, marbete mb) ( brand name) marca fc) ( record company) sello m discográficod) ( Comput) etiqueta f2) ( epithet) etiqueta f
II
transitive verb, BrE - ll-a) \<\<bottle/file\>\> etiquetar, ponerle* una etiqueta a; \<\<luggage\>\> ponerle* una etiqueta ato be labeled — tener* or llevar una etiqueta
b) ( categorize)['leɪbl]to label something/somebody (AS) something — catalogar* or calificar* algo/a alguien de algo
1. N1) (on merchandise, luggage, clothing) etiqueta fsticky label — etiqueta f adhesiva
address 3., luggage 2.warning label — etiqueta f de advertencia
2) (=brand) marca fdesigner 2., own-labelthese products are sold under our own label — estos productos se venden como parte de nuestra propia marca
3) (also: record label) sello m discográficothe LP is on the A & M label — el elepé es del sello discográfico A & M
4) (fig) (=classification) etiqueta fit was comforting to be able to put a label on my illness — era reconfortante el poder ponerle una etiqueta a mi enfermedad
2. VT1) (lit) etiquetar, poner etiqueta aI've just spent a whole day labelling boxes — me he pasado el día etiquetando cajas or poniendo etiquetas a cajas
the jar was not labelled — el bote no llevaba etiqueta, el bote no estaba etiquetado
the bottle was labelled "poison" — la botella llevaba una etiqueta que decía "veneno"
every packet must be clearly labelled — cada paquete debe llevar una etiqueta que indique claramente su contenido
2) (fig)to label sb (as) sth — calificar a algn de algo, tachar a algn de algo pej
he was labelled (as) a troublemaker — lo calificaron or lo tacharon de alborotador
* * *
I ['leɪbəl]1)a) (on bottle, file) etiqueta f, rótulo m; (on clothing, luggage) etiqueta f, marbete mb) ( brand name) marca fc) ( record company) sello m discográficod) ( Comput) etiqueta f2) ( epithet) etiqueta f
II
transitive verb, BrE - ll-a) \<\<bottle/file\>\> etiquetar, ponerle* una etiqueta a; \<\<luggage\>\> ponerle* una etiqueta ato be labeled — tener* or llevar una etiqueta
b) ( categorize)to label something/somebody (AS) something — catalogar* or calificar* algo/a alguien de algo
-
3 etiqueta
Del verbo etiquetar: ( conjugate etiquetar) \ \
etiqueta es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: etiqueta etiquetar
etiqueta sustantivo femenino 1 ( en prenda) label 2 ( protocolo) etiquette;◊ baileaje de etiqueta formal ball/dress
etiquetar ( conjugate etiquetar) verbo transitivo ‹ producto› to label; ‹ persona› etiqueta a algn de algo to label sb (as) sth
etiqueta sustantivo femenino
1 (en envases, ropa, etc) label
2 (protocolo) etiquette Locuciones: de etiqueta, formal: un traje de etiqueta, a dinner jacket
etiquetar verbo transitivo to label: le han etiquetado de informal y no consigue sacudirse el calificativo, he has been labelled as irresponsible and hasn't managed to live it down ' etiqueta' also found in these entries: Spanish: arrancar - correspondiente - despegar - desprender - engomado - protocolo - quitar - rótulo - traje - vestir English: dress code - etiquette - evening dress - formal - label - price tag - prom - sticker - tab - tag - ticket - dress - evening - name - price -
4 tag
tæɡ
1. noun1) (a label: a price-tag; a name-tag.) etiqueta2) (a saying or quotation that is often repeated: a well-known Latin tag.) cita; coletilla, muletilla3) (something small that is added on or attached: a question-tag such as `isn't it?') cabo4) (a children's game in which one player chases the others and tries to touch one of them: to play tag.) corre que te pillo
2. verb(to put a tag or label on something: All the clothes have been tagged.) etiquetar; marcar- tag on
tag n etiquetatr[tæg]1 (label) etiqueta2 (on shoelace) herrete nombre masculino3 (phrase) coletilla4 (game) el corre que te pillo1 (gen) etiquetar, poner una etiqueta a2 (on animals) poner una chapa identificativa a1) label: etiquetar2) tail: seguir de cerca3) touch: tocar (en varios juegos)tag vito tag along : pegarse, acompañartag n1) label: etiqueta f2) saying: dicho m, refrán mn.• herrete (Textil) s.m.n.• etiqueta s.f.• marbete s.m.• muletilla s.f.• pingajo s.m.• placa s.f.• rabito s.m.• rótulo s.m.v.• poner una etiqueta a v.
I tæg2) u ( Games)to play tag — jugar* al corre que te pillo or (Méx) a la roña or (Col) a la lleva or (RPl) a la mancha or (Chi) a la pinta
3) c ( Ling) coletilla f; (before n)
II
- gg- transitive verb1) ( label) \<\<article/item\>\> etiquetar, ponerle* una etiqueta a; ( Comput) codificar*2) ( in baseball) agarrar fuera de base•Phrasal Verbs:- tag on- tag out[tæɡ]1. N1) (=label) etiqueta f, marbete m ; (on shoelace) herrete m ; (for identification) chapa f ; (=surveillance device) etiqueta f personal de controlprice 3.2) (=game)to play tag — jugar al cogecoge or (LAm) a la pega
3) (=cliché) tópico m, dicho m, lugar m común; (=catchword) muletilla f ; (=quotation) cita f trillada; (=proverb) refrán m4) (Ling) (also: tag question) cláusula f final interrogativa2. VT1) (=follow) seguirle la pista a2) (=describe) [+ person] poner una etiqueta a3) [+ criminal] controlar electrónicamente3.VI4.CPDtag line N — [of joke, film, advertisement] muletilla f
- tag on* * *
I [tæg]2) u ( Games)to play tag — jugar* al corre que te pillo or (Méx) a la roña or (Col) a la lleva or (RPl) a la mancha or (Chi) a la pinta
3) c ( Ling) coletilla f; (before n)
II
- gg- transitive verb1) ( label) \<\<article/item\>\> etiquetar, ponerle* una etiqueta a; ( Comput) codificar*2) ( in baseball) agarrar fuera de base•Phrasal Verbs:- tag on- tag out -
5 unlabeled
-
6 tag
-
7 label as
v.etiquetar como, etiquetar. -
8 pigeonhole as
v.etiquetar como, encasillar como, etiquetar. -
9 retag
v.etiquetar nuevamente, reetiquetar, volver a etiquetar.(pt & pp retaged) -
10 docket
tr['dɒkɪt]1 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL (label) rótulo, etiqueta; (contents list) lista de contenido; (delivery note) resguardo de entrega2 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL (list of cases) lista de casos1 rotular, etiquetar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLcustoms docket certificado de aduanasn.• etiqueta s.f.• lista s.f.• minuta s.f.• rótulo s.m.'dɑːkət, 'dɒkɪt1) (AmE Law) lista f de casos2) (BrE Busn) ( label) etiqueta f, rótulo m; ( delivery note) resguardo m de entrega['dɒkɪt]N1) (=label) etiqueta f, marbete m ; (esp Brit) (=certificate) resguardo m, certificado m ; (=bill) factura f2) (US) (Jur) lista f de casos pendientes* * *['dɑːkət, 'dɒkɪt]1) (AmE Law) lista f de casos2) (BrE Busn) ( label) etiqueta f, rótulo m; ( delivery note) resguardo m de entrega -
11 informal
in'fo:ml1) (not formal or official; friendly and relaxed: The two prime ministers will meet for informal discussions today; Will the party be formal or informal?; friendly, informal manners.) informal2) ((of speech or vocabulary) used in conversation but not usually when writing formally, speaking in public etc: `Won't' and `can't' are informal forms of `will not' and `cannot'.) informal, familiar•- informally
informal adj informal
informal adjetivo 1 ‹cena/ambiente› informal 2 (AmL) ‹economía/sector› black ( before n), informal ( before n)
informal adjetivo
1 (sin protocolo) informal: es una cena informal, it's an informal dinner
2 (ropa, estilo) casual: tiene suerte de poder ir al trabajo con un atuendo informal, she's lucky to be able to wear casual clothes to work
3 (irresponsable) unreliable: es bastante informal a la hora de cumplir lo prometido, he's quite unreliable when it comes to fulfilling commitments ' informal' also found in these entries: Spanish: aunque - bastante - charla - cita - etiquetar - permitirse - chanta - conferencia - debate - debatir - deportivo - familiar English: bop - casual - casually - informal - offhandedly - relaxed - sneak - tone - unbusinesslike - unceremonious - informally - unreliabletr[ɪn'fɔːməl]1 (speech) informal, familiar; (discussion) informal2 (manner, tone, atmosphere, person) informal, relajado,-a, familiar; (gathering, meeting, occasion, visit) informal, sin etiqueta, sin ceremonia; (dress) sin etiqueta3 (unofficial) informalinformal [ɪn'fɔrməl] adj1) unceremonious: sin ceremonia, sin etiqueta2) casual: informal, familiar (dícese del lenguaje)3) unofficial: extraoficialadj.• casero, -a adj.• de confianza adj.• familiar adj.• informal adj.• no oficial adj.• sencillo, -a adj.• sin ceremonia adj.ɪn'fɔːrməl, ɪn'fɔːməla) ( casual) <party/atmosphere> informalb) ( not official) <meeting/agreement> informal[ɪn'fɔːmǝl]ADJ1) (=unceremonious) [meal, clothes, atmosphere, manner] informal; [occasion] informal, sin etiqueta; [expression] coloquial, familiar; [person] informal, poco ceremoniosodress is informal — vista ropa informal, no es necesaria etiqueta
2) (=unofficial) [meeting, negotiations, visit] informal* * *[ɪn'fɔːrməl, ɪn'fɔːməl]a) ( casual) <party/atmosphere> informalb) ( not official) <meeting/agreement> informal -
12 ticket
'tikit1) (a piece of card or paper which gives the holder a certain right, eg of travel, entering a theatre etc: a bus-ticket; a cinema-ticket.) billete2) (a notice advising of a minor motoring offence: a parking-ticket.) multa3) (a card or label stating the price etc of something.) etiquetaticket n1. billete2. entradatr['tɪkɪt]1 (for transport) billete nombre masculino2 (for concert, cinema, etc) entrada3 (for library etc) carnet nombre masculino4 (label) etiqueta5 (for item deposited) resguardo7 SMALLPOLITICS/SMALL lista de candidatos■ he ran for office on the Republican ticket se presentó a las elecciones como candidato republicano\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be just the ticket ser justo lo que hace faltaticket agency agencia de localidadesticket collector revisor,-raticket office taquilla, ventanillaticket tout revendedor,-raticket ['tɪkət] vtlabel: etiquetarticket n1) : boleto m, entrada f (de un espectáculo), pasaje m (de avión, tren, etc.)2) slate: lista f de candidatosn.• billete (Transporte) s.m.• boleta s.f.• boleto (en Latinoamérica) s.m.• candidatura s.f.• contraseña s.f.• entrada (Espectáculo) s.f.• etiqueta s.f.• localidad s.f.• multa s.f.• rótulo s.m.• talón s.m.• tiquete s.m.v.• poner etiqueta a v.'tɪkət, 'tɪkɪt1) (for bus, train) boleto m or (Esp) billete m; ( for plane) pasaje m or (Esp) billete m; (for theater, museum etc) entrada f; (for baggage, coat etc) ticket m; (from cleaner's, repair shop etc) ticket m, resguardo m; ( for lottery) billete m, número m; ( for parking) ticket mto be (just) the ticket — (colloq)
this screwdriver is just the ticket — este destornillador es justo lo que se necesita; (before n)
ticket collector — revisor, -sora m,f
ticket office — ( Transp) mostrador m (or ventanilla f etc) de venta de pasajes (or billetes etc); ( Theat) taquilla f, boletería f (AmL)
ticket taker — (AmE Sport, Theat) portero, -ra m,f
2)a) ( label) etiqueta fb) ( for traffic violation) multa f3) ( Pol)a) ( list of candidates) lista fb) ( policy) programa m (político or electoral)['tɪkɪt]1. N1) (for bus, train) billete m, boleto m (LAm); (for plane) pasaje m, billete m (esp Sp); (for concert, film, play) entrada f, boleto m (LAm), boleta f (LAm); (for library membership) carné m, carnet m ; (Comm) (=label) etiqueta f ; (=counterfoil) talón m ; (at dry-cleaner's etc) resguardo m ; (in lottery) boleto mreturn ticket, round-trip ticket — (US) billete m de ida y vuelta, billete m redondo (Mex)
hold it there, that's the ticket! — ¡sujétalo ahí! ¡eso es!
2) (for parking offence) multa f (por estacionamiento indebido)to get a (parking) ticket — ser multado por aparcar mal * or por estacionamiento indebido
3) (US) (Pol) (=candidates) lista f (de candidatos), candidatura f, planilla f (LAm); (=programme) programa m político, programa m electoral2. VT1) (Aut) (=fine) [+ person] multar; [+ vehicle] dejar la papeleta de una multa en2) (US) [+ passenger] expedir un billete a3.CPDticket agency N — (Rail etc) agencia f de viajes; (Theat) agencia f de localidades, boletería f (LAm)
ticket barrier N — (Brit) (Rail) barrera más allá de la cual se necesita billete
ticket booth N — taquilla f, despacho m de billetes
ticket collector, ticket inspector N — revisor(a) m / f, controlador(a) m / f de boletos (LAm)
ticket counter, ticket desk N — taquilla f, despacho m de billetes
ticket holder N — poseedor(a) m / f de billete; (=season-ticket holder) (Theat) abonado(-a) m / f ; (Ftbl) socio(-a) m / f ; (of travelcard etc) titular mf
ticket machine N — máquina f de billetes
ticket office N — (Rail) despacho m de billetes, despacho m de boletos (LAm); (Theat, Cine) taquilla f, boletería f (LAm)
ticket of leave † N — (Brit) cédula f de libertad condicional
ticket tout N — revendedor m (de entradas)
ticket window N — ventanilla f ; (Rail etc) despacho m de billetes; (Theat etc) taquilla f
* * *['tɪkət, 'tɪkɪt]1) (for bus, train) boleto m or (Esp) billete m; ( for plane) pasaje m or (Esp) billete m; (for theater, museum etc) entrada f; (for baggage, coat etc) ticket m; (from cleaner's, repair shop etc) ticket m, resguardo m; ( for lottery) billete m, número m; ( for parking) ticket mto be (just) the ticket — (colloq)
this screwdriver is just the ticket — este destornillador es justo lo que se necesita; (before n)
ticket collector — revisor, -sora m,f
ticket office — ( Transp) mostrador m (or ventanilla f etc) de venta de pasajes (or billetes etc); ( Theat) taquilla f, boletería f (AmL)
ticket taker — (AmE Sport, Theat) portero, -ra m,f
2)a) ( label) etiqueta fb) ( for traffic violation) multa f3) ( Pol)a) ( list of candidates) lista fb) ( policy) programa m (político or electoral) -
13 unlabelled
-
14 calificativo
calificativo
I sustantivo masculino word, expression: no encontró calificativos para expresar su enfado, he couldn't find words to express his anger
II adjetivo Ling qualifying ' calificativo' also found in these entries: Spanish: etiquetar -
15 docket
dock.et[d'ɔkit] n 1 resumo, extrato, sumário, súmula. 2 Jur lista das sentenças, rol das causas. 3 certificado, atestado. 4 lista de mercadorias. 5 rótulo, etiqueta, recibo aduaneiro. • vt 1 fazer um sumário, extratar, enumerar. 2 rotular, etiquetar. 3 certificar. on the docket coll pendente, em consideração. -
16 label
['leibl] 1. noun(a small written note fixed on or near anything to tell its contents, owner etc: luggage labels; The label on the blouse said `Do not iron'.) etiqueta2. verb( verb to attach a label to: She labelled all the boxes of books carefully.) pôr etiquetas* * *la.bel[l'eibəl] n 1 rótulo, etiqueta, letreiro. 2 legenda, indicação. 3 marca. 4 selo adesivo. 5 selo, estampilha. • vt 1 rotular, etiquetar. 2 classificar, qualificar, marcar. designer label etiqueta de grife. signature label grife. -
17 mislabel
mis.la.bel[misl'eibəl] vt rotular, etiquetar de maneira errada ou enganosa. -
18 tag
[tæɡ] 1. noun1) (a label: a price-tag; a name-tag.) etiqueta2) (a saying or quotation that is often repeated: a well-known Latin tag.) citação3) (something small that is added on or attached: a question-tag such as `isn't it?') apêndice4) (a children's game in which one player chases the others and tries to touch one of them: to play tag.)2. verb(to put a tag or label on something: All the clothes have been tagged.) etiquetar- tag on* * *[tæg] n 1 etiqueta, identificação. 2 rabo, ponta solta, trapo, cauda. 3 ponta metálica em cordão (de sapato). 4 final, fim, estribilho, refrão. 5 apêndice, penduricalho. 6 citação retórica. 7 citação, clichê, chavão. 8 epíteto, rótulo, apelido. 9 placa de licença (automóvel). 10 mecha de cabelo emaranhada. 11 marca de identificação em pichação, assinatura. 12 pegador, pique, pega-pega (jogo infantil). • vt+vi 1 colocar pontas em cordão. 2 marcar preço de mercadoria. 3 juntar, acrescentar. 4 tocar, pegar (no jogo de pegador). question tag oração interrogativa acrescentada ao fim de uma afirmação, sugerindo concordância. to tag along seguir de perto. -
19 tally
['tæli] 1. plural - tallies; noun(an account: He kept a tally of all the work he did.) registo2. verb((often with with) to agree or match: Their stories tally; His story tallies with mine.) coincidir* * *tal.ly[t'æli] n 1 talha: vara de madeira na qual se marca com corte o que os outros devem. 2 registro (de contas). 3 conta, computação, cálculo. 4 etiqueta, rótulo, marca, designação. 5 duplicata, réplica. • vt 1 marcar, contar, controlar, registrar. 2 etiquetar, marcar. 3 corresponder, concordar. 4 tabular. -
20 ticket
['tikit]1) (a piece of card or paper which gives the holder a certain right, eg of travel, entering a theatre etc: a bus-ticket; a cinema-ticket.) bilhete2) (a notice advising of a minor motoring offence: a parking-ticket.) multa3) (a card or label stating the price etc of something.) etiqueta* * *tick.et[t'ikit] n 1 bilhete, entrada, ingresso. 2 passagem. 3 Amer multa de trânsito. the policeman gave me a ticket / o policial me deu uma multa. 4 etiqueta, letreiro, rótulo. 5 Amer lista de candidatos políticos. 6 Aeron sl brevê de piloto. 7 Mil sl baixa. he got his ticket / ele deu baixa. 8 Naut sl patente de capitão de navio mercante. • vt etiquetar. to issue tickets vender passagens. to take a ticket comprar uma passagem.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
etiquetar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: etiquetar etiquetando etiquetado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. etiqueto etiquetas etiqueta… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
etiquetar — verbo transitivo 1. Poner (una persona) una etiqueta a [una cosa]: Hay que etiquetar las bolsas antes de ponerlas a la venta. Ya te han etiquetado como poco trabajador … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
etiquetar — v. tr. 1. Pôr etiqueta ou rótulo em. 2. Atribuir uma designação ou uma característica definidora a, geralmente de maneira redutora. • Sinônimo geral: ROTULAR ‣ Etimologia: etiqueta + ar … Dicionário da Língua Portuguesa
etiquetar — (De etiqueta). 1. tr. Colocar etiquetas o marbetes, especialmente a un producto destinado a la venta. 2. encasillar (ǁ clasificar personas o cosas). U. t. c. prnl.) 3. encasillar (ǁ clasificar con criterios poco flexibles) … Diccionario de la lengua española
etiquetar — ► verbo transitivo 1 Poner una etiqueta a una cosa: ■ he de etiquetar todas las camisas. 2 Calificar a una persona según su profesión, ideología, actitud u otra cosa semejante: ■ te han etiquetado de comunista. REG. PREPOSICIONAL + de * * *… … Enciclopedia Universal
etiquetar — {{#}}{{LM E16744}}{{〓}} {{ConjE16744}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynE17181}} {{[}}etiquetar{{]}} ‹e·ti·que·tar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido especialmente a un producto,{{♀}} colocarle una etiqueta: • Una vez envasado el producto, se… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
etiquetar — pop. Situar a una persona en una posición, clase o partido determinado … Diccionario Lunfardo
etiquetar — e|ti|que|tar Mot Agut Verb transitiu … Diccionari Català-Català
etiquetar — Sinónimos: ■ marcar, precintar ■ encasillar, clasificar … Diccionario de sinónimos y antónimos
Etiqueta (metadato) — Saltar a navegación, búsqueda Pez, amarillo … Wikipedia Español
The Amazing Race en Discovery Channel 2 — Programa The Amazing Race Emisión original 26 de septiembre de 2010 – 19 de diciembre de 2010 Filmación 21 de mayo de 2010 – 20 … Wikipedia Español