-
1 Eingeweide
* * *die Eingeweidebowels (Pl.); entrails (Pl.); intestines (Pl.); inside (Pl.); guts (Pl.); viscera (Pl.)* * *Ein|ge|wei|de ['aingəvaidə]nt -s, - usu plentrails pl, innards plder Schreck fuhr mir bis in die Éíngeweide (liter) — my blood froze
* * *die1) (the gut, liver, kidneys etc.) guts2) (the stomach and bowels: He ate too much and got a pain in his inside(s).) inside3) (the internal parts of the body, especially the intestines: a chicken's entrails.) entrails* * *Ein·ge·wei·de<-s, ->[ˈaingəvaidə]dieser Schnaps brennt einem ja richtig in den \Eingeweiden! this schnapps certainly takes your breath away!* * *das; Eingeweides, Eingeweide; meist Pl. entrails pl.; innards pl* * ** * *das; Eingeweides, Eingeweide; meist Pl. entrails pl.; innards pl* * *n.bowel n.entrails n.viscera n. -
2 Gedärm
n; -(e)s, -e, meist Pl. intestines Pl.; ZOOL. entrails Pl.* * *das Gedärmbowels; intestines; entrails; guts* * *Ge|dạ̈rm [gə'dɛrm]1. nt -(e)s, -e, Ge|där|me[gə'dɛrmə]2. nt -s, - (old, liter)1) bowels pl, entrails pl2) pl intestines pl* * *Ge·därm<-[e]s, -e>ntGe·där·me<-s, ->[gəˈdɛrm(ə)]da drehen sich einem ja die \Gedärme um! it's enough to make your stomach turn!* * *das; Gedärm[e]s, Gedärme intestines pl.; bowels pl., (eines Tieres) entrails pl* * ** * *das; Gedärm[e]s, Gedärme intestines pl.; bowels pl., (eines Tieres) entrails pl* * *-e n.bowels n. -
3 Innereien
Pl.2. umg. fig. insides, innards, entrails* * *die Innereienbowels (Pl.); giblets (Pl.); guts (Pl.); inwards (Pl.); innards (Pl.); offal (Pl.)* * *In|ne|rei|en [ɪnə'raiən]plinnards pl; (von Geflügel auch) giblets pl* * *(the parts of an animal eg the heart, liver etc which are considered as food for people.) offal* * *In·ne·rei·en[ɪnərˈaiən]* * ** * *Innereien pl2. umg fig insides, innards, entrails* * * -
4 Kaldaune
-
5 Aufbruch
m1. departure (nach, zu for); fig. POL. awakening; im Aufbruch sein just be getting ready to go ( oder leave), be on the point of departure; zum Aufbruch drängen be keen (Am. eager) to get going; das Zeichen zum Aufbruch geben oder zum Aufbruch blasen umg. say it’s time to go; gegen Mitternacht war allgemeiner Aufbruch about midnight everybody was leaving:2. (offene Stelle) crack3. Jägerspr. bowels, entrails Pl.* * *der Aufbruchdeparture; start; outset* * *Auf|bruchm1) no pl (= Abreise, das Losgehen) departuredas Zeichen zum Áúfbruch geben — to give the signal to set out or off
der Áúfbruch ins 21. Jahrhundert — the emergence into the 21st century
eine Zeit des Áúfbruchs — a time of new departures
2) (= aufgebrochene Stelle) crack* * *Auf·bruchmdas Zeichen zum \Aufbruch geben to give the signal to set off [or outeine Zeit des \Aufbruchs a time of change [or new departures3. (Frostaufbruch) crack* * *der departure; (fig. geh.) awakening* * *Aufbruch m1. departure (nach, zu for); fig POL awakening;zum Aufbruch drängen be keen (US eager) to get going;zum Aufbruch blasen umg say it’s time to go;gegen Mitternacht war allgemeiner Aufbruch about midnight everybody was leaving:2. (offene Stelle) crack3. JAGD bowels, entrails pl* * *der departure; (fig. geh.) awakening* * *-¨e m.decampment n.departure n. -
6 Beuschel
n; -s, -; österr. GASTR. traditional dish of veal or lamb offal, usually served with dumplings* * *Beu|schel ['bɔyʃl]nt -s, - (Aus)* * *Beu·schel<-s, ->[ˈbɔyʃl̩]nt KOCHK SÜDD, ÖSTERR dish made of heart and lung; (Lunge) lights npl; (Innereien) entrails npl, innards npl fam\Beuschel vom Lamm lamb pluck* * *Beuschel n; -s, -; österr GASTR traditional dish of veal or lamb offal, usually served with dumplings -
7 Gedärme
die Gedärmebowels (Pl.); guts (Pl.); entrails (Pl.); intestines (Pl.)* * *(the tube in the lower part of the body through which food passes.) gut* * *Ge·därm<-[e]s, -e>ntGe·där·me<-s, ->[gəˈdɛrm(ə)]da drehen sich einem ja die \Gedärmee um! it's enough to make your stomach turn! -
8 Fleck
m; -(e)s, -e1. von Schmutz: stain, mark; (Klecks) blob; Tinte: blot; kleiner: spot; das macht ( keine) Flecke it stains ( oder leaves stains) / doesn’t stain ( oder leave stains)3. (Stelle) spot, place; (Stück Land) patch; blinder / gelber Fleck MED., im Auge: blind / yellow spot; am falschen Fleck in the wrong place; am falschen Fleck sparen fig. make false economies; er hat das Herz auf dem rechten Fleck fig. his heart’s in the right place; ein schöner Fleck a nice (little) spot; weißer Fleck auf der Landkarte empty patch on the map, uncharted area; sich nicht vom Fleck rühren not budge; rühren Sie sich nicht vom Fleck! don’t (you) move; ich krieg den Schrank nicht vom Fleck I can’t shift (Am. budge) this cupboard; ich komm nicht vom Fleck I can’t move; (komme nicht herum) I can’t get about; fig. (komme nicht vorwärts) I’m not getting anywhere, I’m getting nowhere; vom Fleck weg (sofort) there and then, on the spot4. fig. (Schandfleck) blemish, blot; einen Fleck auf der weißen Weste haben have blotted one’s copybook, Am. etwa have put another nail in one’s coffin5. Dial. (Flicken) patch* * *der Fleck(Schandfleck) blot; blemish;(Schmutzfleck) blotch; dot; stain; spot; speck;(Stelle) spot; place* * *Flẹck [flɛk]m -(e)s, -e or -en1) (= Schmutzfleck) stainin/auf etw (acc) sth)einen Fleck auf der ( weißen) Weste haben (fig) — to have blotted one's copybook
einen Fleck auf der Ehre haben — to have a stain on one's honour (Brit) or honor (US)
ein grüner/gelber etc Fleck — a patch of green/yellow etc, a green/yellow etc patch
weißer Fleck — white patch; (auf Stirn von Pferd) star, blaze; (auf Landkarte) blank area
See:→ blau3) (= Stelle) spot, placeauf demselben Fleck — in the same place
sich nicht vom Fleck rühren — not to move or budge (inf)
vom Fleck weg — on the spot, right away
4) (dial = Flicken) patch5) (COOK dial = Kaldaune) entrails pl* * *der1) (a spot: a fleck of dust.) fleck2) (a bright patch: a splash of colour.) splash3) (a small mark or stain (made by mud, paint etc): She was trying to remove a spot of grease from her skirt.) spot4) (a small, round mark of a different colour from its background: His tie was blue with white spots.) spot5) (a mark made by smearing.) smear6) (a dirty mark on a fabric etc that is difficult or impossible to remove: His overall was covered with paint-stains; There is not the slightest stain upon her reputation.) stain* * *<-[e]s, -e o -en>[flɛk]m1. (Schmutzfleck) stain\Flecken machen to stainein blauer \Fleck a bruise\Flecken haben to be bruised; Apfel a. to be blemished3. (Stelle) spot, placerühr dich nicht vom \Fleck, ich bin sofort wieder da! stay where you are, I'll be right back!4.▶ der blinde \Fleck the blind spot▶ vom \Fleck weg on the spot* * *der; Fleck[e]s, Flecke1) (verschmutzte Stelle) staineinen Fleck auf der [weißen] Weste haben — (fig. ugs.) have blotted one's copybook
2) (andersfarbige Stelle) patch; s. auch blau3) (Stelle, Punkt) spotich bin nicht vom Fleck gekommen — (fig.) I didn't get anywhere
vom Fleck weg — (fig.) on the spot; s. auch Herz 1)
* * *blauer Fleck bruiseam falschen Fleck in the wrong place;am falschen Fleck sparen fig make false economies;er hat das Herz auf dem rechten Fleck fig his heart’s in the right place;ein schöner Fleck a nice (little) spot;weißer Fleck auf der Landkarte empty patch on the map, uncharted area;sich nicht vom Fleck rühren not budge;rühren Sie sich nicht vom Fleck! don’t (you) move;ich krieg den Schrank nicht vom Fleck I can’t shift (US budge) this cupboard;ich komm nicht vom Fleck I can’t move; (komme nicht herum) I can’t get about; fig (komme nicht vorwärts) I’m not getting anywhere, I’m getting nowhere;vom Fleck weg (sofort) there and then, on the spot4. fig (Schandfleck) blemish, blot;einen Fleck auf der weißen Weste haben have blotted one’s copybook, US etwa have put another nail in one’s coffin5. dial (Flicken) patch* * *der; Fleck[e]s, Flecke1) (verschmutzte Stelle) staineinen Fleck auf der [weißen] Weste haben — (fig. ugs.) have blotted one's copybook
2) (andersfarbige Stelle) patch; s. auch blau3) (Stelle, Punkt) spotich bin nicht vom Fleck gekommen — (fig.) I didn't get anywhere
vom Fleck weg — (fig.) on the spot; s. auch Herz 1)
* * *-en m.blot n.spot n.stain n. -
9 Innere
n; -n und Innern, kein Pl.1. räumlich: interior (auch Geog.), inside; (Mitte) heart, core, cent|re (Am. -er); im Inneren inside; eines Landes: in the interior; POL. on the home front; Minister des Inneren Innenminister2. fig. eines Menschen: inner being; (Geist) mind, heart, soul; im Inneren at heart, secretly; tief im Inneren fig. deep down (inside); ich würde gern wissen, was in seinem Inneren so vor sich geht what’s going on inside him, what’s going through his mind ( oder head)—f; -n, -n; MED., umg.1. internal medicine2. Abteilung: in der Inneren arbeiten / liegen umg. work in internal medicine / be in an internal ward* * *das Innereentrails; interior; inside* * *Ịn|ne|re(s) ['ɪnərə]nt decl as adj1) inside; (von Kirche, Wagen, Schloss) interior, inside; (= Mitte) middle, centre (Brit), center (US)Minister des Inner(e)n — minister of the interior; (in GB) Home Secretary; (in den USA) Secretary of the Interior
das Innere nach außen kehren — to turn something inside out
ich wusste, was in seinem Inneren vorging — I knew what was going on inside him
sein Inneres rebellierte dagegen — his inner self rebelled against it
im tiefsten Inneren — (deep) in one's heart, in one's heart of hearts
* * *das1) (the inner side, or the part or space within: The inside of this apple is quite rotten.) inside2) ((in plural) the inside of something, especially when deep: the bowels of the earth.) bowel3) (the inside of a building etc: The interior of the house was very attractive.) interior4) (the part of a country away from the coast, borders etc: The explorers landed on the coast, and then travelled into the interior.) interior* * *in·ne·re(r, s)[ˈɪnərə, ˈɪnərɐ, ˈnərəs]die \inneren Wände wurden komplett entfernt the inner walls were completely removed2. MED, ANAT internal4. POL internal5. PSYCH inner\innere Spannung/Ruhe inner tension/calm* * *das; adj. Dekl.; o. Pl1) inside; (eines Gebäudes, Wagens, Schiffes) interior; inside; (eines Landes) interior2) (Empfindung) inner beingin seinem tiefsten Inneren — in his heart of hearts; deep [down] inside
3) (Kern) heart* * *Innere1 n; -n und Innern, kein plim Inneren at heart, secretly;was in seinem Inneren so vor sich geht what’s going on inside him, what’s going through his mind ( oder head)Innere2 f; -n, -n; MED, umg1. internal medicine2. Abteilung:in der Inneren arbeiten/liegen umg work in internal medicine/be in an internal ward* * *das; adj. Dekl.; o. Pl1) inside; (eines Gebäudes, Wagens, Schiffes) interior; inside; (eines Landes) interior2) (Empfindung) inner beingin seinem tiefsten Inneren — in his heart of hearts; deep [down] inside
3) (Kern) heart* * *n.inside n. -
10 inneres
interior; inside; entrails* * *Ịn|ne|re(s) ['ɪnərə]nt decl as adj1) inside; (von Kirche, Wagen, Schloss) interior, inside; (= Mitte) middle, centre (Brit), center (US)Minister des Inner(e)n — minister of the interior; (in GB) Home Secretary; (in den USA) Secretary of the Interior
2) (fig = Gemüt, Geist) heartich wusste, was in seinem Inneren vorging — I knew what was going on inside him
im tiefsten Inneren — (deep) in one's heart, in one's heart of hearts
* * *in·ne·re(r, s)[ˈɪnərə, ˈɪnərɐ, ˈnərəs]die \inneresn Wände wurden komplett entfernt the inner walls were completely removed2. MED, ANAT internal4. POL internal5. PSYCH inner\inneres Spannung/Ruhe inner tension/calm* * *adj.inside adj. -
11 Inneres
interior; inside; entrails* * *Ịn|ne|re(s) ['ɪnərə]nt decl as adj1) inside; (von Kirche, Wagen, Schloss) interior, inside; (= Mitte) middle, centre (Brit), center (US)Minister des Inner(e)n — minister of the interior; (in GB) Home Secretary; (in den USA) Secretary of the Interior
2) (fig = Gemüt, Geist) heartich wusste, was in seinem Inneren vorging — I knew what was going on inside him
im tiefsten Inneren — (deep) in one's heart, in one's heart of hearts
* * *In·ne·re(s)[ˈɪnərə, ˈɪnərəs]1. (innerer Teil) inside3. PSYCH heartsein ganzes \Inneress ausbreiten to bare one's soultief in seinem \Inneresn war ihm klar, dass es nur so funktionieren konnte deep down he knew that it could only work in this way* * *adj.inside adj. -
12 Kuttel
Kụt|tel ['kʊtl]f -, -n usu pl (S Ger, Aus, Sw)entrails pl* * *Kut·tel<-, -n>[ˈkʊtl̩]f meist pl tripe sing -
13 Beuschel
-
14 Eingeweide
Ein·ge·wei·de <-s, -> [ʼaingəvaidə] ntdieser Schnaps brennt einem ja richtig in den \Eingeweiden! this schnapps certainly takes your breath away! -
15 Gedärm
Ge·därm <-[e]s, -e> nt, Ge·där·me [gəʼdɛrm(ə)] nt( selten)da drehen sich einem ja die \Gedärme um! it's enough to make your stomach turn! -
16 Gedärme
Ge·därm <-[e]s, -e> nt, Ge·där·me [gəʼdɛrm(ə)] nt( selten)da drehen sich einem ja die \Gedärmee um! it's enough to make your stomach turn! -
17 Kaldaune
-
18 Eingeweide
f1. bowel2. bowels plpl1. entrails2. guts3. intestines4. viscera -
19 Gedärme
pl1. bowels2. entrails3. guts4. intestines -
20 gewürzter Hackbraten aus Schweinsinnereien
haslet [spicy meatloaf made from pigs' entrails]Deutsch-Englisches Wörterbuch > gewürzter Hackbraten aus Schweinsinnereien
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Entrails — En trails, n. pl. [F. entrailles, LL. intralia, intranea, fr. interaneum, pl. interanea, intestine, interaneus inward, interior, fr. inter between, among, within. See {Internal}.] 1. The internal parts of animal bodies; the bowels; the guts;… … The Collaborative International Dictionary of English
entrails — c.1300, from O.Fr. entrailles (12c.), from L.L. intralia inward parts, intestines (8c.), from L. interanea, neut. pl. of interaneus internal, that which is within, from inter between, among (see INTER (Cf. inter )) … Etymology dictionary
entrails — [n] internal organs bowels, guts, innards, insides, internal parts, viscera, vitals; concept 393 … New thesaurus
entrails — ► PLURAL NOUN ▪ a person s or animal s intestines or internal organs. ORIGIN Latin intralia internal things … English terms dictionary
entrails — [en′trālz, ] also [ en′trəlz] pl.n. [ME & OFr entrailles < ML intralia < L interanea, pl. of interaneum, intestine < interaneus, internal < inter, between: see INTER ] 1. the inner organs of humans or animals; specif., the intestines; … English World dictionary
entrails — [13] Entrails means literally just ‘insides’ – and indeed there is an unbroken semantic undercurrent to the word from earliest times to the present day signifying exactly that (as in ‘entrails of the earth’). It comes ultimately from the Latin… … The Hutchinson dictionary of word origins
entrails — [[t]e̱ntreɪlz[/t]] N PLURAL The entrails of people or animals are their inside parts, especially their intestines. He cut out the steaming entrails. Syn: innards … English dictionary
entrails — [13] Entrails means literally just ‘insides’ – and indeed there is an unbroken semantic undercurrent to the word from earliest times to the present day signifying exactly that (as in ‘entrails of the earth’). It comes ultimately from the Latin… … Word origins
entrails — noun plural Etymology: Middle English entrailles, from Anglo French, from Medieval Latin intralia, alteration of Latin interanea, plural of interaneum intestine, from neuter of interaneus interior Date: 14th century 1. bowels, viscera; broadly… … New Collegiate Dictionary
entrails — /en traylz, treuhlz/, n.pl. 1. the internal parts of the trunk of an animal body. 2. the intestines. 3. the internal parts of anything: the entrails of a machine. [1250 1300; ME entrailles < AF, MF < VL *interalia (cf. early ML intralia), alter … Universalium
entrails — plural noun the entrails are removed by the butcher Syn: intestines, bowels, guts, viscera, internal organs, vital organs; offal; informal insides, innards … Thesaurus of popular words