Перевод: с английского на русский

с русского на английский

engels

  • 1 Engels

    Engels

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > Engels

  • 2 Engels F.

    Engels F. (1820-1895)
    Фридрих Энгельс, один из основоположников марксистской парадигмы, предпринял первые попытки соединения конкретного социологического исследования с масштабной теорией. Соч.: "Происхождение семьи, частной собственности и государства", "Развитие социализма от утопии к науке", "Положение рабочего класса в Англии", "Анкета для рабочих", "К жилищному вопросу".
    * * *
    Фридрих Энгельс, один из основоположников марксистской парадигмы, предпринял первые попытки соединения конкретного социологического исследования с масштабной теорией. Соч.: "Происхождение семьи, частной собственности и государства", "Развитие социализма от утопии к науке", "Положение рабочего класса в Англии", "Анкета для рабочих", "К жилищному вопросу".

    Англо-русский словарь по социологии > Engels F.

  • 3 Engels

    1) Общая лексика: Энгельс
    2) География: (г.) Энгельс (Саратовская обл., РСФСР, СССР)

    Универсальный англо-русский словарь > Engels

  • 4 engels

    (n) энгельс

    Новый англо-русский словарь > engels

  • 5 Engels

    г. Энгельс (Саратовская обл., РСФСР, СССР)

    Англо-русский географический словарь > Engels

  • 6 Engels, Friedrich

    перс.
    фил., соц. Энгельс, Фридрих (1820-1895; немецкий социалист, соратник К. Маркса, исследователь положения рабочих при капитализме, автор известной работы о происхождения семьи, частной собственности и государства; первым использовал концепцию материалистического объяснения истории; завершил подготовку второго и третьего тома "Капитала" после смерти К. Маркса)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > Engels, Friedrich

  • 7 materialist interpretation of history

    эк. материалистическое понимание истории, материалистическая интерпретация истории (концепция объяснения исторического развития, согласно которой определяющую роль в историческом развитии играют условия общественного производства)
    Syn:
    See:

    Англо-русский экономический словарь > materialist interpretation of history

  • 8 Second International

    орг.
    пол., ист. Второй Интернационал (объединение социалистических и рабочих партий Европы, за исключением анархистов; основан в Париже в 1889 г.; среди участников учредительного съезда были Ф. Энгельс, А. Бебель, В. Либкнехт (Германия), Г. Плеханов (Россия), Ж. Гед (Франция), В. Адлер (Австрия); наиболее влиятельный из всех интернационалов; способствовал распространению марксизма, установлению очень тесных связей между социалистическими и рабочими партиями)
    Syn:
    See:

    Англо-русский экономический словарь > Second International

  • 9 banner

    ˈbænə
    1. сущ.
    1) знамя;
    флаг;
    стяг;
    перен. символ
    2) газетный заголовок крупными буквами на всю полосу, 'шапка'
    3) полоса материи, на которой нарисован какой-л. знак, транспарант welcome banners ≈ приветственные транспаранты
    4) лозунг, девизcarry the banner
    2. прил.
    1) выступающий в поддержку политической партии
    1) превосходный, (наи) лучший, прекрасный;
    образцовый, первоклассный, примерный, показательный banner year Syn: exemplary, model
    знамя, флаг, стяг - red * красное знамя - the * of revolution знамя революции - under the * of national liberation под знаменем национального освобождения - to join the * стать под знамена - to unfurl one's * развернуть свое знамя (церковное) хоругвь (американизм) (полиграфия) флаговый заголовок, газетный заголовок во всю ширину полосы (ботаника) флаг или парус( в цветке) > to carry the * (американизм) (ироничное) скитаться всю ночь напролет, не имея пристанища (американизм) наилучший, образцовый, ведущий - * year рекордный год - * occasion прекрасный случай - * investment выгоднейшее капиталовложение - * state (политика) передовой штат - of the * class первоклассный, отличнейший (книжное) украшать флагами, снабжать знаменем собирать под знамена печатать под крупным заголовком - the newspapers *ed it газеты кричали об этом
    banner заголовок ~ заголовок крупными буквами на всю полосу, "шапка";
    to carry the banner амер. ирон. скитаться всю ночь, не имея пристанища ~ знамя;
    флаг;
    стяг;
    перен. тж. символ;
    under the banner of Marx, Engels, Lenin под знаменем Маркса, Энгельса, Ленина ~ (наи) лучщий;
    образцовый;
    главный;
    banner year рекордный год ~ шапка
    ~ (наи) лучщий;
    образцовый;
    главный;
    banner year рекордный год
    ~ заголовок крупными буквами на всю полосу, "шапка";
    to carry the banner амер. ирон. скитаться всю ночь, не имея пристанища
    ~ знамя;
    флаг;
    стяг;
    перен. тж. символ;
    under the banner of Marx, Engels, Lenin под знаменем Маркса, Энгельса, Ленина
    to join (или to follow) the ~ of... стать под знамена...;
    перен. стать на (чью-л.) сторону
    ~ знамя;
    флаг;
    стяг;
    перен. тж. символ;
    under the banner of Marx, Engels, Lenin под знаменем Маркса, Энгельса, Ленина
    ~ знамя;
    флаг;
    стяг;
    перен. тж. символ;
    under the banner of Marx, Engels, Lenin под знаменем Маркса, Энгельса, Ленина
    to unfurl one's ~ перен. заявить о своей программе

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > banner

  • 10 banner

    [ˈbænə]
    banner заголовок banner заголовок крупными буквами на всю полосу, "шапка"; to carry the banner амер. ирон. скитаться всю ночь, не имея пристанища banner знамя; флаг; стяг; перен. тж. символ; under the banner of Marx, Engels, Lenin под знаменем Маркса, Энгельса, Ленина banner (наи)лучщий; образцовый; главный; banner year рекордный год banner шапка banner (наи)лучщий; образцовый; главный; banner year рекордный год banner заголовок крупными буквами на всю полосу, "шапка"; to carry the banner амер. ирон. скитаться всю ночь, не имея пристанища banner знамя; флаг; стяг; перен. тж. символ; under the banner of Marx, Engels, Lenin под знаменем Маркса, Энгельса, Ленина to join (или to follow) the banner of... стать под знамена...; перен. стать на (чью-л.) сторону banner знамя; флаг; стяг; перен. тж. символ; under the banner of Marx, Engels, Lenin под знаменем Маркса, Энгельса, Ленина banner знамя; флаг; стяг; перен. тж. символ; under the banner of Marx, Engels, Lenin под знаменем Маркса, Энгельса, Ленина to unfurl one's banner перен. заявить о своей программе

    English-Russian short dictionary > banner

  • 11 pantheon

    ˈpænθɪən сущ.
    1) пантеон, храм всех богов (особенно римский, построенный в 125 г. н.э.)
    2) перен. святыня, пантеон The Communist Party's pantheon of Marx, Engels, Lenin and Stalin. ≈ Пантеон коммунистической партии - Маркс, Энгельс, Ленин и Сталин.
    3) пантеон, усыпальница выдающихся людей
    4) место обитания богов;
    боги;
    галерея изображений богов (P.) (историческое) Пантеон пантеон, место погребения знаменитых людей (собирательнле) (устаревшее) боги pantheon пантеон

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > pantheon

  • 12 Marx, Karl Heinrich

    перс.
    эк., соц., фил. Маркс, Карл Генрих (1818-1883; немецкий социальный философ, экономист, основатель научного коммунизма и классовой теории общества, идеолог революционных движений в Европе, сторонник философского материализма и экономического детерминизма; считал, что развитие производительных сил и производственных отношений общества (базиса) определяет его социальную, политическую, культурную и другие структуры (надстройку); опираясь на идеи К. А. Сен-Симона о классах и стадиях развития общества, предложил свою теорию классов, классовых интересов, классовой борьбы и перехода от одной формации к другой; считается одним из первых экономических социологов; в области международной экономики, в первом томе "Капитала", опубликованном в 1867 г., впервые различил разделение труда внутри общества (общее, частное и единичное) и территориальное разделение труда)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > Marx, Karl Heinrich

  • 13 banner

    1. noun
    1) знамя; флаг; стяг; fig. тж. символ; under the banner of Marx, Engels, Lenin под знаменем Маркса, Энгельса, Ленина; to join (или to follow) the banner of... стать под знамена...; fig. стать на чью-л. сторону; to unfurl one's banner fig. заявить о своей программе
    2) заголовок крупными буквами на всю полосу, 'шапка'
    to carry the banner amer. iron. скитаться всю ночь, не имея пристанища
    2. adjective
    (наи)лучший; образцовый; главный; banner year рекордный год
    * * *
    1 (a) образцовый
    2 (n) знамя; стяг; флаг
    * * *
    знамя; флаг
    * * *
    [ban·ner || 'bænə] n. знамя, флаг, стяг; заголовок, символ, шапка
    * * *
    знамя
    прапор
    стяг
    стянул
    флаг
    * * *
    1. сущ. 1) знамя; флаг; стяг; перен. символ 2) газетный заголовок крупными буквами на всю полосу 2. прил. 1) выступающий в поддержку политической партии 2) превосходный, (наи)лучший, прекрасный; образцовый 3. гл. книжн. 1) украшать флагами 2) собирать под знамена, объявлять войну 3) печатать крупным заголовком

    Новый англо-русский словарь > banner

  • 14 a short cut

    1) короткий, прямой путь, кратчайшее расстояние (обыкн. употр. с гл. to make и to take)

    He suggested that they should leave the path and make a short cut across the greensward. (B. Shaw, ‘Cashel Byron's Profession’, ch. VII) — Он предложил сойти с тропинки и пойти напрямик через зеленую лужайку.

    2) самый быстрый, кратчайший путь

    The French materialists did not limit their criticism to matters of religious belief; they extended it to whatever scientific tradition or political institution they met with; and to prove the claim of their doctrine to universal application, they took the shortest cut and boldly applied it to all subjects of knowledge in the giant work after which they were named - the Encyclopedie. (F. Engels, ‘Socialism: Utopian and Scientific’, Special Introduction to the English Edition of 1892) — Французские материалисты не ограничивали своей критики только областью религии: они критиковали каждую научную традицию, каждое политическое учреждение своего времени. Чтобы доказать всеобщую применимость своей теории, они избрали кратчайший путь: они смело применили ее ко всем объектам знания в том гигантском труде, от которого они получили свое имя, - в "Энциклопедии"...

    Mrs. Hillcrist: "A man like that thinks of nothing but the short cut to his own way." (J. Galsworthy, ‘The Skin Game’, act I) — Миссис Хилкрист: "Такой человек ни о чем другом не думает - лишь бы поскорее добиться своего."

    Large English-Russian phrasebook > a short cut

  • 15 hold good

    1) сохранить свою ценность, остаться на прежнем, высоком уровне

    Now, this might hold good at the time when Laplace, to Napoleon's question why in the great astronomer's Mècaniquc Cèleste the Creator was not even mentioned, proudly replied: ‘Je n'avais pas besoin de cette hypothèse’. (F. Engels, ‘Socialism: Utopian and Scientific’, Special Introduction to the English Edition of 1892) — Эта оговорка могла иметь известную ценность в те времена, когда Лаплас на вопрос Наполеона, почему в "Небесной механике" этого великого астронома даже не упомянуто имя творца мира, дал гордый ответ: "Je n'avais pas besoin de cette hypothese." [фр. "У меня не было надобности в этой гипотезе."]

    The demand for new houses held good all that year. (DAI) — Спрос на новые дома не падал весь год.

    Attendance at the football matches held good all winter. — Всю зиму на футбольных матчах был много народу.

    2) быть в силе (о законе, постановлении); оставаться в силе (об обещании, принципе)

    The agreement between the school held good for three years. (DAI) — Соглашение между школами оставалось в силе в течение трех лет.

    Large English-Russian phrasebook > hold good

  • 16 put smb. out of court

    (put smb. (или smth.) out of court)
    считать кого-л. (или что-л.) не заслуживающим внимания; отбросить как несостоятельный (напр., аргумент) [этим. юр. лишить истца права на иск]

    But if you try to use this admission against him in any particular case, he will quickly put you out of court. (F. Engels, ‘Socialism: Utopian and Scientific’, ‘Special Introduction to the English Edition of 1892’) — Но как только вы попытаетесь в каком-нибудь определенном случае использовать это признание против него - он моментально заставит вас замолчать.

    The argument of analogy is put out of court. (J. S. Mill, ‘A System of Logic’, part III, ch. XX) — Аргумент, основанный на аналогии, отброшен как несостоятельный.

    Twelve years' separation in which he had taken no steps to free himself put out of court the possibility of using her conduct with Bosinney as a ground for divorcing her. (J. Galsworthy, ‘In Chancery’, part I, ch. XII) — За все эти двенадцать лет, с тех пор как они разошлись, он не предпринимал никаких шагов, чтобы вернуть себе свободу, а теперь уже невозможно требовать развода, основываясь на ее отношениях с Босини.

    It don't [= doesn't] do to put the notion out of court merely because Sugg inclines to it. (D. L. Sayers, ‘Whose Body?’, ch. III) — Не следует отбрасывать эту мысль только потому, что она не нравится Саггу.

    Large English-Russian phrasebook > put smb. out of court

См. также в других словарях:

  • ENGELS (F.) — Le nom de Friedrich Engels est généralement associé à celui de Karl Marx dont il fut toute la vie l’ami et le collaborateur comme fondateur de la doctrine marxiste et comme dirigeant des luttes de la classe ouvrière au sein des deux premières… …   Encyclopédie Universelle

  • Engels-2 — Engels 2 …   Deutsch Wikipedia

  • Engels — (izg. èngels), Friedrich (1820 1895) DEFINICIJA njemački socijalistički političar, teoretičar i filozof; bliski suradnik K. Marxa s kojim objavljuje Komunistički manifest (1848), utemeljuje socijalistički pokret 19. st. i komunistički pokret 20.… …   Hrvatski jezični portal

  • Engels — Engels, altes holländisches Troygewicht = 32 As, 20 E n = 1 Onse …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Engels [1] — Engels (Esterling), bis Ende 1820 ein niederländ. Feingewicht von 1/20 Unze = 32 As oder 1,538 g …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Engels [2] — Engels, 1) Friedrich, Sozialist, geb. 28. Nov. 1820 in Barmen als Sohn eines Fabrikanten, gest. 5. Aug. 1895 in London, war 1838 Volontär in einem Geschäft in Bremen und übernahm dann die Filiale des väterlichen Geschäfts zu Manchester, die er… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Engels — Engels, Engelschen oder Esterling, früheres niederländ. Münzgewicht = 1,538 g …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Engels [2] — Engels, Friedr., Sozialist, geb. 28. Nov. 1820 in Barmen, wurde Kaufmann, 1847 in London, dann in Brüssel Sekretär des Zentralausschusses des Kommunistenbundes, gest. 5. Aug. 1895 in London; Hauptwerke: »Die Lage der arbeitenden Klassen in… …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Engels [3] — Engels, Georg, Schauspieler, geb. 12. Jan. 1846 in Altona, 1872 83 in Berlin Mitglied des Wallnertheaters, dann des Deutschen Theaters; bedeutender Komiker und Charakterdarsteller …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Engels — Engels, altes holländ. Troygewicht = 32 As …   Herders Conversations-Lexikon

  • Engels — Engels, Friedrich …   Philosophy dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»