-
1 encuentro
eŋ'kwentrom1) Treffen n, Begegnung f, Zusammentreffen n2) ( pelea) Kampf m3) SPORT Spiel nsustantivo masculinosalir al encuentro [para recibir] abholen[para atacar] entgegengehenencuentroencuentro [eŋ'kweDC489F9Dn̩DC489F9Dtro]Begegnung femenino; (previsto) Zusammenkunft femenino; (cita, reunión) Treffen neutro; (encontronazo) Zusammenstoß masculino; fuerzas armadas Gefecht neutro; encuentro amistoso deporte Freundschaftsspiel neutro; ir al encuentro de alguien jdn abpassen -
2 encuentro amistoso
encuentro amistosodeporte Freundschaftsspiel -
3 en [oder como] recuerdo de nuestro encuentro
en [ oder como] recuerdo de nuestro encuentrozum Andenken an unsere BegegnungDiccionario Español-Alemán > en [oder como] recuerdo de nuestro encuentro
-
4 espera, que no lo encuentro
espera, que no lo encuentroAugenblick, ich finde es jetzt nicht -
5 ir al encuentro de alguien
ir al encuentro de alguienjemanden abpassen -
6 por doquiera que voy me lo encuentro
por doquiera que voy me lo encuentroüberall, wo ich hingehe, treffe ich ihnDiccionario Español-Alemán > por doquiera que voy me lo encuentro
-
7 por más que miro y remiro no encuentro tu libro
por más que miro y remiro no encuentro tu libroso sehr ich auch suche, ich finde dein Buch nichtDiccionario Español-Alemán > por más que miro y remiro no encuentro tu libro
-
8 punto de encuentro
punto de encuentroTreffpunkt -
9 un encuentro/una sociedad multicultural
un encuentro/una sociedad multiculturaleine multikulturelle Begegnung/GesellschaftDiccionario Español-Alemán > un encuentro/una sociedad multicultural
-
10 cita
'θitaf1) ( mención) Zitat n2) ( encuentro) Termin m, Rendezvous n, Verabredung f¿Me podría dar una cita? — Könnte ich einen Termin haben?
sustantivo femenino[encuentro] Verabredung diecitacita ['θita]num2num (encuentro) Verabredung femenino; cita anual jährliches Treffen; cita a ciegas Blind date; tener una cita con alguien mit jemandem verabredet sein -
11 choque
'tʃokem1) Aufprall m, Karambolage f, Zusammenstoß m2) (fig) Schock m3) (fig: disputa, discusión) Zusammenstoß m, Streit m4) ( batalla pequeña) Treffen n, Scharmützel n5)fuerza de choque — MIL Angriffsstärke f
Isustantivo masculino1. [impacto] Zusammenstoß der3. → link=choc choc{IIind→ link=chocar chocar{choquechoque ['6B36F75Cʧ6B36F75Coke] -
12 ciberespacio
θiberes'paθǐom( lugar virtual de encuentro en una red) INFORM Cyberspace msustantivo masculinociberespaciociberespacio [θiβeres'paθjo]informática Cyberspace masculino -
13 coincidencia
koinθi'đenθǐafÜbereinstimmung f, Überschneidung fsustantivo femeninocoincidenciacoincidencia [ko6CBF8257i6CBF8257ṇθi'ðeṇθja]num1num (simultaneidad) Überschneidung femenino, Zusammenfallen neutro; ¡qué coincidencia! was für ein Zufall! -
14 conferencia
kɔmfe'renθǐaf1) Konferenz f, Besprechung f, Unterredung fconferencia cumbre — POL Gipfelkonferenz f
2)conferencia telefónica — TEL Telefongespräch n
conferencia local/conferencia urbana — Ortsgespräch n
sustantivo femenino3. [por teléfono] Ferngespräch dasconferenciaconferencia [ko98780C67ɱ98780C67fe'reṇθja]num2num (encuentro) Konferenz femenino; conferencia cumbre Gipfeltreffen neutro; conferencia de prensa Pressekonferenz femenino -
15 desencuentro
desencuentrodesencuentro [deseŋ'kweDC489F9Dn̩DC489F9Dtro] -
16 dilatar
đila'tarv1) erweitern, anschwellen, ausdehnen2) ( diferir) aufschieben, verschieben, hinausschiebenverbo transitivo————————dilatarse verbo pronominaldilatardilatar [dila'tar]num3num (retrasar) hinauszögernnum4num (prolongar) verlängernnum1num (extenderse) sich ausdehnen -
17 doquier
đo'kǐɛradvdoquier(a)}doquier(a) [do'kjer(a)](elevado, literario) wo immer, irgendwo; por doquiera que voy me lo encuentro überall, wo ich hingehe, treffe ich ihn -
18 doquiera
doquier(a)}doquier(a) [do'kjer(a)](elevado, literario) wo immer, irgendwo; por doquiera que voy me lo encuentro überall, wo ich hingehe, treffe ich ihn -
19 débil
'đebiladj1) schwach, kraftlosMe encuentro débil. — Ich fühle mich schwach.
2) ( de carácter) willensschwach3) ( despacio) leise4) ( opaco) matt5) ( insuficiente) schwach, unzureichenadjetivo————————sustantivo masculino y femeninoSchwache der, diedébildébil ['deβil]schwach -
20 esperar
espe'rarv1) erhoffen, abwarten, erwarten, hoffenEspero una llamada. — Ich erwarte einen Anruf.
2)Espere, por favor. — Warten Sie bitte.
¿Tengo que esperar mucho tiempo? — Muss ich lange warten?
verbo transitivo1. [gen] erwarten2. [a una hora determinada] warten (auf (+A) )esperar a que algo/alguien haga algo darauf warten, dass etw/jd etw tut3. [tener esperanza] hoffen4. (locución)————————esperarse verbo pronominal1. [imaginarse, figurarse] erwarten2. [a una hora determinada] wartenesperarse a que algo /alguien haga algo warten, bis etw/jd etw tutesperaresperar [espe'rar]num1num (aguardar) warten [auf+acusativo]; (con paciencia) abwarten; esperar al aparato (teléfono) am Apparat bleiben; hacerse de esperar auf sich warten lassen; es de esperar que... subjuntivo es ist zu erwarten, dass...; esperemos y veamos cómo evolucionan las cosas warten wir ab und sehen wir, wie es weitergeht; ¡que se espere! er/sie soll gefälligst warten; espera, que no lo encuentro Augenblick, ich finde es jetzt nicht; ganaron la copa tan esperada sie gewannen den heiß ersehnten Pokal; ¡ay, no puedo esperar (de curiosidad)! ich kann es kaum abwarten!; uno sólo tiene que esperar a que las cosas lleguen man muss die Dinge nur auf sich zukommen lassennum2num (confiar) hoffen; espero que sí ich hoffe doch; esperar en alguien die Hoffnung auf jemanden setzen; espero que nos veamos pronto hoffentlich sehen wir uns baldnum1num (aguardar) warten [auf+acusativo]; (un bebé, recibir, pensar) erwarten; (con paciencia) abwarten; hace una hora que lo espero ich warte seit einer Stunde auf ihn; te espero mañana a las nueve ich erwarte dich morgen um neun Uhr; ya me lo esperaba das dachte ich mir schon; nos esperan malos tiempos uns stehen schlimme Zeiten bevor; espero su decisión con impaciencia (final de carta) ich sehe Ihrer Entscheidung gespannt entgegen; te espera una prueba dura du kannst dich auf eine harte Probe gefasst machennum2num (confiar) hoffen [auf+acusativo]; esperando recibir noticias tuyas... in der Hoffnung, bald von dir zu hören...; espero sacar grandes ganancias de este negocio ich erhoffe mir von diesem Geschäft große Gewinne
- 1
- 2
См. также в других словарях:
encuentro — sustantivo masculino 1. Coincidencia de dos o más personas en un lugar: el encuentro de los amigos, un encuentro inesperado. Aquel encuentro imprevisto tendría grandes consecuencias para mi futuro. lugar de encuentro. 2. Entrevista celebrada por… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Encuentro — Saltar a navegación, búsqueda Encuentro puede referirse a: Una reunión entre dos o más personas. Puede estar organizado por una asociación para fomentar una actividad concreta, como la música, el rol o la arqueología. Un partido entre dos… … Wikipedia Español
encuentro — 1. m. Acto de coincidir en un punto dos o más cosas, por lo común chocando una contra otra. 2. Acto de encontrarse (ǁ hallarse dos o más personas). 3. Oposición, contradicción. 4. Discusión, pelea o riña. 5. Entrevista entre dos o más personas,… … Diccionario de la lengua española
encuentro — (en psicoterapia) interacción entre el paciente y el psicoterapeuta en la que, mediante la expresión de sentimientos profundos de los participantes, se producen los cambios emocionales y el crecimiento de la persona. Diccionario Mosby Medicina,… … Diccionario médico
encuentro — ► sustantivo masculino 1 Cruce o choque en un punto de dos o más cosas: ■ se citaron en el encuentro de las dos avenidas. SINÓNIMO confluencia ANTÓNIMO separación 2 Acción de encontrarse casualmente dos o más personas: ■ nos conocimos en un… … Enciclopedia Universal
encuentro — s m 1 Momento o situación de coincidir personas o cosas en un punto: un encuentro afortunado 2 Situación o momento en que dos cosas, personas o grupos se enfrentan, luchan o compiten: un encuentro deportivo 3 Acto en el que se reúnen varias… … Español en México
encuentro — This Spanish word meaning encounter can refer to any type of meeting. It also designates several significant national meetings: the first Encuentro Nacional Hispano (National Hispanic Encuentro) was held in 1972, the second and third in 1977… … Glossary of theological terms
encuentro — {{#}}{{LM E14974}}{{〓}} {{SynE15353}} {{[}}encuentro{{]}} ‹en·cuen·tro› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Coincidencia de dos o más personas en un lugar. {{<}}2{{>}} Coincidencia en un punto de dos o más cosas, generalmente chocando una contra otra.… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
encuentro — (m) (Básico) acción o hecho de coincidir en el mismo tiempo y lugar Ejemplos: La semana que viene tengo un encuentro con mis colegas de la universidad. El encuentro con mi jefe fue muy inesperado. Sinónimos: reunión … Español Extremo Basic and Intermediate
Encuentro Nacional de Juegos de Mesa — Saltar a navegación, búsqueda El Encuentro Nacional de Juegos de Mesa, es un evento que se celebra anualmente desde 2005 en alguna ciudad de España, y que reúne a los aficionados, asociaciones y expertos en juegos de mesa de todo el territorio… … Wikipedia Español
Encuentro ajedrecístico Rusia contra el resto del mundo — Saltar a navegación, búsqueda A lo largo de la historia ha habido tres encuentros oficiales Rusia (URSS) contra el Resto del Mundo. Todos los matches han sido seguidos y jugados con mucho interés por grandes ajedrecistas. Contenido 1 Origen 2… … Wikipedia Español