-
1 emballage
ɑ̃balaʒm1) Umhüllung f2) ( conditionnement) Verpackung f3)emballages vides — pl Leergut n
emballageemballage [ãbalaʒ] -
2 berlingot
-
3 brique
bʀik
1. f1) ( matériau) Backstein m2) ( emballage) Stück n, Packung f, eine Tüte Milch f3) (fam: un million) Million f
2. adjbrique1brique1 [bʀik]2 (matière ayant cette forme) Beispiel: brique de savon/tourbe Stück neutre Seife/Torfballen masculinII Appositioninvariable; (couleur) ziegelrot————————brique2brique®2 [bʀik](emballage) Tetra Pak® masculin -
4 cageot
kaʒomKiste f, Schachtel f, Behälter m, Obststeigen f/pldes cageots de fruits — Obstkisten f/pl
cageotcageot [kaʒo] -
5 carton
kaʀtɔ̃m1) Karton m2) ( papier épais) Pappe f3) ( papier fort) Pappkarton m4)faire un carton (fam) — Erfolg haben
cartoncarton [kaʀtõ] -
6 cartonnage
kaʀtɔnaʒmHerstellung von Kartonagen f, Kartonage f, Kartonierung fcartonnagecartonnage [kaʀtɔnaʒ] -
7 cellophane
selɔfanfcellophanecellophane® [selɔfan] -
8 clayette
clayetteclayette [klεjεt] -
9 conditionnement
kɔ̃disjɔnmɑ̃m1) Aufmachung f2) ( emballage) Verpackung fconditionnementconditionnement [kõdisjɔnmã] -
10 consigner
kɔ̃siɲev1)2) ( noter) schriftlich niederlegen, festhalten3) ( priver de sortie) den Zutritt verbieten, sperren4) ( un emballage) Pfand verlangen für, mit Pfand belegenconsignerconsigner [kõsiɲe] <1>3 (enregistrer) notieren -
11 consigné
kɔ̃siɲf1) Anweisung f2) ( ordre) Vorschrift f3) ( de gare) Gepäckaufbewahrung f4) ( de bouteille) Flaschenpfand n5) ( retenue) Stubenarrest mconsigné -
12 pack
-
13 papier
papjem1) Papier npapier peint — Tapete f
2)papiers du véhicule — pl Fahrzeugbrief m
papierpapier [papje]1 sans pluriel (matière) Papier neutre; Beispiel: feuille/bout [oder morceau] de papier Blatt neutre/Stück neutre Papier; Beispiel: papier à en-tête Briefpapier mit Briefkopf; Beispiel: papier à musique Notenpapier; Beispiel: papier hygiénique Toilettenpapier; Beispiel: papier peint Tapete féminin►Wendungen: quelqu'un/quelque chose est réglé comme du papier à musique bei jemandem geht alles nach Plan/etwas ist genau festgelegt; être dans les petits papiers de quelqu'un bei jemandem gut angeschrieben sein -
14 plastique
plastikadj1) formbar2) ( en relief) plastisch3) Kunststoff mplastiqueplastique [plastik]II Adjectifinvariable; Beispiel: sac/bouteille/emballage plastique Plastiksack/-flasche/-verpackung -
15 port
I pɔʀ mHafen m, ville portuaire Hafenstadt f
II pɔʀ m( affranchissement) Porto n
III pɔʀ m1) Tragen n, Führen nport1port1 [pɔʀ]1 navigation Hafen masculin; Beispiel: port fluvial/maritime Binnen-/Seehafen; Beispiel: port de pêche Fischereihafen————————port2port2 [pɔʀ]1 d'un vêtement, casque, objet Tragen neutre; Beispiel: port obligatoire de la ceinture de sécurité Anschnallpflicht féminin2 commerce Transportkosten Pluriel; d'une lettre Porto neutre; Beispiel: port dû/payé unfrankiert/frankiert; Beispiel: franco de port [et d'emballage] portofrei -
16 présentation
pʀezɑ̃tasjɔ̃f1) Vorstellung f2) ( emballage) Aufmachung f3) ( exposition) Aufstellung f4) THEAT Auftritt m5) ( proposition) Präsentation f6) ( remise) Überreichung f7) ( au cinéma) Vorführung f8) ( démonstration) Vorlage f9)présentationprésentation [pʀezãtasjõ]1 d'une collection, de modèles, tableaux Vorführung féminin; d'un film, invité, nouveau venu Vorstellung féminin; d'un bilan, du budget Vorlage féminin; d'un problème, d'une idée Präsentation féminin2 radio, télévison d'une émission, du journal télévisé Moderation féminin; d'un programme Ansage féminin3 d'un billet, document, d'une pièce d'identité Vorzeigen neutre; Beispiel: sur présentation d'une pièce d'identité gegen Vorlage eines Ausweises4 (aspect extérieur: d'une personne) [äußere] Erscheinung; (d'un devoir, texte) [äußere] Form; (d'un produit) Aufmachung féminin5 (fait d'introduire quelqu'un) Beispiel: les présentations das Vorstellen; Beispiel: faire les présentations [Menschen einander] vorstellen; Beispiel: votre fils a déjà fait les présentations Ihr Sohn hat uns schon miteinander bekannt gemacht -
17 reprendre
ʀəpʀɑ̃dʀv irr1) übernehmenOn ne m'y reprendra plus. — Das soll mir keinesfalls wieder passieren.
2) ( retirer) zurücknehmen3)reprendre haleine — aufatmen, wieder zu Atem kommen
4)5)6)reprendrereprendre [ʀ(ə)pʀãdʀ] <13>1 (récupérer) wieder einstellen employé; zurücknehmen objet prêté, parole, emballage; wieder einnehmen place; wieder abholen objet déposé; zurückerobern territoire, ville; Beispiel: reprendre ses enfants à l'école seine Kinder von der Schule abholen; Beispiel: reprendre sa voiture et rentrer chez soi wieder ins Auto steigen und nach Hause fahren; Beispiel: reprendre la voiture/le volant après un accident sich nach einem Unfall wieder ans Steuer setzen2 (retrouver) wieder aufnehmen contact, habitudes; wieder schöpfen espoir, courage; wieder annehmen nom de jeune fille; Beispiel: reprendre confiance wieder zuversichtlicher sein; Beispiel: reprendre conscience wieder zu sich kommen; Beispiel: reprendre des couleurs wieder Farbe bekommen; Beispiel: reprendre des forces wieder zu Kräften kommen3 commerce, industrie übernehmen fonds de commerce, entreprise; in Zahlung nehmen marchandise usagée4 (continuer après une interruption) wieder aufnehmen, fortsetzen promenade; wieder ausüben fonction; wieder aufnehmen travail; wieder ergreifen parole; Beispiel: reprendre une lecture weiterlesen; Beispiel: reprendre un récit weiterberichten; Beispiel: reprendre la route weiterfahren; Beispiel: reprendre [le chemin de] l'école wieder in die Schule gehen; Beispiel: reprendre son cours conversation fortgesetzt werden; vie wieder seinen Lauf nehmen5 (recommencer) Beispiel: reprendre la lecture/le récit de quelque chose etw noch einmal lesen/berichten; Beispiel: tout reprendre à zéro alles noch einmal von vorn anfangen7 couture ändern; (rétrécir) enger machen; (raccourcir) kürzen; (agrandir) weiter machen; (rallonger) länger machen►Wendungen: ça me/le reprend humoristique es packt mich/ihn schon wieder familier; que je ne t'y reprenne pas! dass ich dich nicht noch einmal dabei erwische! familier; on ne m'y reprendra plus das passiert mir nicht noch einmal1 (se revivifier) affaires wieder besser gehen; vie wieder seinen Gang gehen; convalescent wieder zu Kräften kommen2 (recommencer) douleurs, musique, pluie wieder einsetzen; bruit, guerre von neuem beginnen; classe, cours wieder beginnen; conversation wieder aufgenommen werden3 (enchaîner) fortfahren3 ( soutenu: recommencer) Beispiel: se reprendre à faire quelque chose wieder beginnen etwas zu tun; Beispiel: s'y reprendre à deux fois pour faire quelque chose zwei Anläufe benötigen um etwas zu tun -
18 tare
-
19 tube
tybm1) Rohr n, Leitung f2)3)tube cathodique — TECH Bildröhre f
4) MUS Schlager m5)tube digestif — ANAT Verdauungskanal m
6)tube d'échappement — TECH Auspuffrohr n
7)8)9) ( haut-de-forme) Rohr n, Röhre f, Reagenzglas ntubetube [tyb] -
20 vrac
См. также в других словарях:
emballage — [ ɑ̃balaʒ ] n. m. • XVIe; de emballer 1 ♦ Action d emballer. ⇒ conditionnement, empaquetage. Frais de port et d emballage. Emballage sous vide. Papier d emballage. 2 ♦ Ce qui sert à emballer, enveloppes de matière et de forme diverses dans… … Encyclopédie Universelle
emballage — EMBALLAGE. s. mas. Il se dit De l action de celui qui emballe, et des choses qui servent à emballer. Travailler à l emballage … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
emballage — Emballage. s. m. Action de celuy qui emballe. Il faut payer l emballage … Dictionnaire de l'Académie française
Emballage — (fr., spr. Angballahsch), 1) der Umschlag od. Behälter, worin Waaren verpackt werden; daher Emballiren, Waaren in Wachstuch od. Leinwand einnähen; doppelt emballiren, in Stroh u. Matten, od. in doppelten Fässern verpacken; 2) in kaufmännischen… … Pierer's Universal-Lexikon
Emballage — (franz., spr. angbălāsch ), »Verpackung«, wie Packpapier, Wachstuch, Säcke, nicht aber auch Kisten, Fässer, Flaschen, Blechdosen etc., in die zu versendende Waren gepackt werden; in kaufmännischen Rechnungen auch soviel wie Packkosten, d.h. der… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Emballage — (frz., spr. angballahsch ), äußere Umhüllung eines Frachtstücks; emballieren, einballen, verpacken … Kleines Konversations-Lexikon
Emballage — (Verpackung), das Verpackungsmateriale, das verwendet wird, um eine Handelsware oder sonstigen Gegenstand für die Beförderung geeignet zu machen. Die E. kann bestehen in Holz oder Blechkisten, Lattenverschlägen, Packleinwand, Papier; die Behälter … Enzyklopädie des Eisenbahnwesens
Emballage — (frz. angballahsch), der Umschlag, in den Waaren verpackt werden; emballiren, Waaren in Papier, Packleinwand etc. verpacken … Herders Conversations-Lexikon
Emballage — Emballage,die:⇨Verpackung … Das Wörterbuch der Synonyme
Emballage — Un emballage est un objet destiné à contenir et à protéger des marchandises, à permettre leur manutention et leur acheminement du producteur au consommateur ou à l’utilisateur, et à assurer leur présentation[1]. Sommaire 1 Étymologie 2 Types… … Wikipédia en Français
EMBALLAGE — s. m. Il se dit de L action de celui qui emballe, et Des choses qui servent à emballer. Travailler à l emballage. Il s est chargé de l emballage de ces marchandises. L emballage a coûté tant. Frais d emballage. Toile d emballage, Sorte de toile … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)