-
1 remise
ʀəmizf1) Übergabe f2) ( présentation) Überreichung f3) ( distribution) Zustellung f4) ( report) Aufschiebung f5) ( délivrance) Ablieferung f6) ( cagibi) Abstellkammer f7) ( diminution des prix) Ermäßigung f8) ECO Abzug m, Rabatt mremiseremise [ʀ(ə)miz]1 d'une clé, d'une rançon Übergabe féminin; d'une décoration, d'un cadeau Übergabe, Überreichung neutre; d'une lettre, d'un paquet Zustellung féminin; (en mains propre) Aushändigung féminin3 (rabais) Nachlass masculin, Ermäßigung féminin, Rabatt masculin; Beispiel: faire une remise de 5% à quelqu'un jdm 5% Rabatt geben►Wendungen: remise en état [Wieder]instandsetzung féminin, Wiederherrichtung féminin; remise en forme Fitnesstraining neutre; Beispiel: centre de remise en forme Fitnesscenter neutre; remise à jour Aktualisierung; Beispiel: remise à jour des connaissances Auffrischen neutre der Kenntnisse; remise en marche Wieder-in-Gang-setzen neutre; Beispiel: remise en marche de l'économie Wiederankurbeln neutre der Wirtschaft -
2 remise en forme
remise en formeFitnesstraining -
3 remise en marche
remise en marcheWieder-in-Gang-setzen -
4 remise en état
remise en état[Wieder]instandsetzung -
5 remise à jour
remise à jourAktualisierung -
6 remise en culture de paysage
Dictionnaire français-allemand de géographie > remise en culture de paysage
-
7 ce n'est que partie remise
ce n'est que partie remiseaufgeschoben ist nicht aufgehoben -
8 livraison
livʀɛzɔ̃f1) Lieferung f, Belieferung f2) ( rendement) Abgabe f, Ablieferung f3)4)5) ( remise) Übergabe flivraisonlivraison [livʀεzõ]Lieferung féminin; Beispiel: livraison de marchandises Warenlieferung; Beispiel: livraison à domicile Lieferung ins Haus; Beispiel: payable à la livraison zahlbar bei Lieferung; Beispiel: la dernière livraison d'une revue die letzte Ausgabe einer Zeitschrift -
9 partie
paʀtif1) Stück n, Teil m, Partie fCe n'est pas une partie de plaisir. — Das ist alles andere als ein Vergnügen.
Je suis de la partie. — Ich bin dabei.
2) ( membre) Glied n, Bestandteil m3) ( région) Abschnitt mpartiepartie [paʀti]1 (part) Teil masculin; Beispiel: la majeure partie du temps die meiste Zeit; Beispiel: en partie teilweise; Beispiel: en partie..., en partie... teils..., teils...; Beispiel: en grande partie zum größten Teil; Beispiel: faire partie de quelque chose zu etwas gehören3 jeux, sport Spiel neutre, Partie féminin; Beispiel: partie de tennis/d'échecs Partie Tennis/Schach; Beispiel: la partie est jouée die Würfel sind gefallen►Wendungen: [faire une] partie de jambes en l'air familier eine Nummer [schieben]; faire partie des meubles [schon] zum Inventar gehören; ce n'est pas une partie de plaisir das ist weiß Gott kein Vergnügen; être partie prenante an etwas datif beteiligt sein; ce n'est que partie remise aufgeschoben ist nicht aufgehoben; être de la partie (participer) mit von der Partie sein; (s'y connaître) vom Fach sein -
10 présentation
pʀezɑ̃tasjɔ̃f1) Vorstellung f2) ( emballage) Aufmachung f3) ( exposition) Aufstellung f4) THEAT Auftritt m5) ( proposition) Präsentation f6) ( remise) Überreichung f7) ( au cinéma) Vorführung f8) ( démonstration) Vorlage f9)présentationprésentation [pʀezãtasjõ]1 d'une collection, de modèles, tableaux Vorführung féminin; d'un film, invité, nouveau venu Vorstellung féminin; d'un bilan, du budget Vorlage féminin; d'un problème, d'une idée Präsentation féminin2 radio, télévison d'une émission, du journal télévisé Moderation féminin; d'un programme Ansage féminin3 d'un billet, document, d'une pièce d'identité Vorzeigen neutre; Beispiel: sur présentation d'une pièce d'identité gegen Vorlage eines Ausweises4 (aspect extérieur: d'une personne) [äußere] Erscheinung; (d'un devoir, texte) [äußere] Form; (d'un produit) Aufmachung féminin5 (fait d'introduire quelqu'un) Beispiel: les présentations das Vorstellen; Beispiel: faire les présentations [Menschen einander] vorstellen; Beispiel: votre fils a déjà fait les présentations Ihr Sohn hat uns schon miteinander bekannt gemacht -
11 rappel
ʀapɛlm1) Nachzahlung f2) ( mise en garde) Vorwarnung f3)rappel à l'ordre — JUR Abmahnung f
4) ( en concert) Zugabe f5) SPORT Rückruf mrappelrappel [ʀapεl]1 (remise en mémoire) Beispiel: rappel d'un événement/d'une aventure Erinnerung féminin an ein Ereignis/Abenteuer Accusatif2 (admonestation) Beispiel: rappel à l'ordre Verweis masculin, Mahnung féminin zur Ordnung; \^politique Ordnungsruf masculin; Beispiel: rappel à la raison Appell masculin an die Vernunft Accusatif -
12 rattrapage
ʀatʀapaʒmrattrapagerattrapage [ʀatʀapaʒ]2 (scol: remise à niveau) Aufholen neutre; Beispiel: cours de rattrapage Förderunterricht masculin, Nachhilfestunden Pluriel3 (scol, univ: repêchage) Nachprüfung féminin; Beispiel: examen de rattrapage Zusatzprüfung; Beispiel: avoir son bac au rattrapage das Abitur in der Nachprüfung schaffen -
13 reclassement
-
14 restauration
ʀɛstɔʀasjɔ̃f1) Renovierung f2)3) ( gastronomie) Gaststättengewerbe n4) ( rétablissement) Wiederherstellung f, Erneuerung f, Ergänzung f5)restaurationrestauration [ʀεstɔʀasjõ]2 (hôtellerie) Gastronomie féminin, Gaststättengewerbe neutre; Beispiel: restauration rapide Fastfood-Gastronomie féminin -
15 réhabilitation
-
16 rénovation
ʀenɔvasjɔ̃f1) Erneuerung f, Renovierung f2)rénovationrénovation [ʀenɔvasjõ]1 (remise à neuf) Renovierung féminin; d'un quartier Sanierung féminin; d'un meuble Restaurierung féminin -
17 réparation
ʀepaʀasjɔ̃f1) Reparatur f, Instandsetzung f2) ( remède) Abhilfe f3) ( compensation) Wiedergutmachung f4)SPORT surface de réparation — Strafraum m
réparationréparation [ʀepaʀasjõ]1 sans pluriel (remise en état) Reparatur féminin; d'un bâtiment Instandsetzung féminin; d'un objet d'art Restaurierung féminin; d'une route Ausbesserung féminin; d'un accroc Flicken neutre; d'une fuite Abdichten neutre; Beispiel: atelier de réparation Reparaturwerkstatt féminin; automobilef Autowerkstatt féminin; Beispiel: frais de réparation Reparaturkosten Pluriel; Beispiel: être en réparation repariert werden7 (dédommagement) Entschädigung féminin; Beispiel: demander réparation à un État de quelque chose von einem Staat Entschädigung für etwas verlangen; Beispiel: obtenir réparation de quelque chose für etwas entschädigt werden -
18 rétablissement
ʀetablismɑ̃m1) Genesung f, Gesundung f2) ( remise) Wiederherstellung3)rétablissementrétablissement [ʀetablismã]d'un malade Wiederherstellung féminin, Genesung féminin; Beispiel: bon rétablissement! gute Besserung!; Beispiel: souhaiter un bon rétablissement à quelqu'un jdm gute Besserung wünschen -
19 culture
* -
20 paysage
*
См. также в других словарях:
remise — [ r(ə)miz ] n. f. • v. 1500; dr. 1311; de remettre I ♦ Action de remettre. 1 ♦ Remise en..., à... : action de mettre de nouveau ou à sa place antérieure, dans son état antérieur (dans quelques expr.). Remise en place, en état, en forme, en marche … Encyclopédie Universelle
remise — Remise. s. f. Lieu pratiqué dans une maison pour y mettre un carrosse à couvert. Une remise de carrosse. mettre un carrosse sous la remise, dans la remise. On appelle encore, Remise, l Endroit où une perdrix se remet aprés avoir fait son vol.… … Dictionnaire de l'Académie française
remise — re·mise /ri mīz/ vt re·mised, re·mis·ing [Middle French remis, past participle of remettre to put back, from Latin remittere to send back]: to give, grant, or release a claim to Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996 … Law dictionary
Remise — may refer to:*Remise (architecture) *Remise (fencing) … Wikipedia
Remise — Re*mise (r? m?z ), v. t. [imp. & p. p. {Remised} ( m?zd ); p. pr. & vb. n. {Remising}.] [F. remise delivery, surrender, fr. remettre to put back, deliver, L. remittere. See {Remit}.] To send, give, or grant back; to release a claim to; to resign… … The Collaborative International Dictionary of English
Remise — Re*mise , n. 1. A house for covered carriages; a chaise house. Sterne. [Webster 1913 Suppl.] 2. A livery carriage of a kind superior to an ordinary fiacre; so called because kept in a remise. Cooper. [Webster 1913 Suppl.] … The Collaborative International Dictionary of English
remise — late 15c., from Fr. remise, pp. of remettre “to send back,” from L. remittere (see REMIT (Cf. remit)). Related: Remised; remising … Etymology dictionary
Remise — Re*mise , n. (Law) A giving or granting back; surrender; return; release, as of a claim. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Remise — (fr.), 1) verschließbarer Raum für Kutschen u. andere Wagen; 2) Hölzchen, worin Hasen, Hühner, Fasanen u.a. Feldwild bei starkem Frost od. gegen Wind Schutz finden u. gefüttert werden … Pierer's Universal-Lexikon
Remise — (franz.), Schuppen zur Aufbewahrung von Geräten, insbes. von Wagen; natürliche oder künstlich angelegte dichte Hecken im Felde, in denen das kleine Wild Schutz gegen Raubzeug und Kälte findet. Im Schachspiel eine unentschiedene Partie; bei vielen … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Remise — Remīse (frz.), Aufschub; Erlaß; Wagenschuppen … Kleines Konversations-Lexikon