-
1 echeggiare
-
2 eco
-
3 eco
m f (pl gli echi) echo* * *1 echo* (anche fig.): far eco alle parole di qlcu., to echo (o to repeat) s.o.'s words; farsi eco di una diceria, to spread a rumour // ( giornalismo) echi di cronaca, news in brief2 (fig.) stir, interest, comment: le sue dimissioni hanno destato una vasta eco, his resignation has caused quite a stir* * *pl.m. echi ['ɛko, 'ɛki] sostantivo femminile invariabile e sostantivo maschile1) (di suono) echo* (anche tecn. telev.)2) fig.fare eco a qcn. — to echo sb
3) (risonanza) echo*, comment* * *ecopl.m. echi /'εko, 'εki/f.inv. e m.1 (di suono) echo* (anche tecn. telev.)2 fig. fare eco a qcn. to echo sb.3 (risonanza) echo*, comment; destare vasta eco to cause quite a stir. -
4 riecheggiare
riecheggiare v. intr. to (re-)echo, to resound (anche fig.): il tuono riecheggiò nelle valli, the thunder resounded in the valley; nel romanzo riecheggiano motivi romantici, romantic themes echo throughout the novel◆ v.tr. to (re-)echo (anche fig.): la villa riecheggia lo stile del Palladio, the villa echoes (o suggests) the Palladian style.* * *[rieked'dʒare] 1.verbo transitivo to (re-)echo [idea, artista]2.* * *riecheggiare/rieked'dʒare/ [1]to (re-)echo [idea, artista](aus. essere) (risuonare) to resound, to (re-) echo. -
5 echeggiare
echeggiare v. intr. to echo (with sthg.), to resound (with sthg.); to ring* (out): il grido echeggiò per i boschi, the cry echoed through the woods; la stanza echeggiò di risate, the room resounded (o rang) with laughter; il rumore dei passi echeggiava nel corridoio, the sound of footsteps echoed down the corridor◆ v.tr. to echo; (fig.) ( imitare) to resemble: il suo modo di fare echeggia vagamente quello del fratello, his way of doing things vaguely resembles his brother's.* * *[eked'dʒare] 1.verbo transitivo to echo2.* * *echeggiare/eked'dʒare/ [1]to echo -
6 risonanza
f music resonancefig: di scandolo reverberations pl* * *risonanza s.f.1 resonance; sonority; ( eco) echo* (anche fig.): in questa stanza c'è una forte risonanza, this room has a strong echo; la sua teoria ebbe molta risonanza, his theory spread far and wide2 (fis.) resonance: curva di risonanza, resonance curve; frequenza di risonanza, resonant frequency; risonanza paramagnetica elettronica, electron spin resonance (o electron paramagnetic resonance); risonanza magnetica nucleare, nuclear magnetic resonance // rivelatore di risonanza, resonance detector.* * *[riso'nantsa]sostantivo femminile1) el. fis. tecn. resonance2) (eco) resonance, echo3) fig. stir, sensationavere grande risonanza — [azione, fatto] to resound, to cause a great stir o sensation; [ dibattito] to reverberate
•* * *risonanza/riso'nantsa/sostantivo f.1 el. fis. tecn. resonance2 (eco) resonance, echo3 fig. stir, sensation; avere grande risonanza [azione, fatto] to resound, to cause a great stir o sensation; [ dibattito] to reverberaterisonanza magnetica magnetic resonance. -
7 risuonare
risuonare v. intr.1 to resound, to echo; to ring* (out): nel silenzio risuonò uno sparo, a shot echoed in the silence; la sala risuonava di applausi, the hall echoed with applause; le sue parole risuonano ancora nei miei orecchi, his words are still ringing in my ears; la sua fama risuona per tutto il mondo, his fame resounds all over the world◆ v.tr. ( il campanello) to ring* again; ( strumento, testo musicale) to play again: devo risuonare questo pezzo di Mozart?, shall I play this piece of Mozart again?; se nessuno apre la porta, risuona il campanello, if nobody opens the door, ring the bell again.* * *[riswo'nare]1. vi1) (gen) to resound2) Fis to resonate2. vt(suonare di nuovo: musica) to play again, (campanello) to ring again* * *[riswo'nare] 1.verbo intransitivo (aus. essere, avere)1) (rimbombare) [ campana] to boom, to clang; [ musica] to boom out, to thump2) (echeggiare) to (re-)echo (di with); [parole, passi, risate] to ring* (out); [rumore, voce] to resonate, to resound2.verbo transitivo (suonare di nuovo) to ring* [sth.] again [ campanello]; to play [sth.] again [ brano]* * *risuonare/riswo'nare/ [1](aus. essere, avere)2 (echeggiare) to (re-)echo (di with); [parole, passi, risate] to ring* (out); [rumore, voce] to resonate, to resound; la casa risuonava di risate the house rang with laughter -
8 eco
eco s.f./m. (pl. gli èchi) 1. écho m. ( anche fig): sentire un'eco (o un eco) entendre un écho. 2. ( fig) ( ripercussione) retentissement m., bruit m.: questa notizia ha suscitato una vasta eco nel mondo politico cette nouvelle a eu un grand retentissement dans le monde politique, cette nouvelle a fait grand bruit dans le monde politique. 3. ( fig) (commenti, dicerie) commentaires m.pl., médisances f.pl., ( colloq) commérages m.pl.: la tua partenza improvvisa ha destato molta eco ton départ soudain a donné lieu à de nombreux commentaires, ton départ imprévu a suscité de nombreux commérages. 4. ( Letter) écho m. 5. ( Mar) ( di profondità) sondage m. -
9 coda
f tail( fila) queue, AE linedi veicolo, treno rearmusic codacoda di paglia guilty consciencecoda dell'occhio corner of the eyefare la coda queue (up), AE stand in line* * *coda s.f.2 (estens.) tail (anche fig.); tail end, end: coda di aeroplano, tailplane; coda di cometa, tail (o train) of a comet; dalla coda lunga, longtailed; fanale di coda, taillight (o rear-light); incastro a coda di rondine, dovetail joint (o dovetailing); pianoforte a coda, grand piano; (aer.) scivolata di coda, tail slide; senza coda, tailless; (aer.) trave di coda, tail boom; marciare in coda, to bring up the rear; il vagone in coda è diretto a Parigi, the rear carriage is going to Paris // avere la coda di paglia, to have a guilty conscience // se il diavolo non ci mette la coda, if no difficulty arises // andarsene con la coda tra le gambe, (fig.) to leave with one's tail between one's legs // guardare qlco. con la coda dell'occhio, to look at sthg. out of the corner of one's eye (o to give sthg. a sideways look) // non avere né capo né coda, to make no sense (o to be utter nonsense); un discorso senza né capo né coda, a speech without sense (o fam. a speech one can't make head or tail of)3 ( di capelli) ponytail4 ( di abiti) tail; train: giacca a coda di rondine, tailcoat (o tails); la coda dell'abito da sposa, the train of the bride's dress6 ( conseguenza) repercussion, effect, consequence: la discussione ha lasciato una coda, the discussion had quite an effect7 (cinem.) trailer, leader10 (bot.) coda di cane, ( Cynosaurus cristatus) dog's tail // coda di cavallo, horsetail (o equisetum) // coda di gatto, ( Typha latifolia) cat's tail (o reed mace) // coda di lepre, ( Lagurus ovatus) hare's tail // coda di sorcio, ( Myosurus minimus) mouse-tail // coda di topo, ( Phleum pratense) timothy (-grass); ( Lycopodium clavatum) club-moss (o foxtail) // coda di volpe, ( Alopecurus pratensis) foxtail // coda di volpe, ( Melampyrum arvense) cow-wheat12 (inform.) queue.* * *['koda]sostantivo femminile1) zool. tailmozzare la coda a — to dock [cane, cavallo]
2) (di aereo, treno) tail; (di corteo) tail, endvagoni di coda — end o rearmost carriages
fare la coda — to stand in a queue, to queue (up), to stand o wait in line
mettersi in coda — to join the line o queue
5) abbigl. (strascico) train6) mus. (di brano) coda7) (effetto) repercussion, echo8) cinem. telev.•coda di stampa — inform. print queue
••guardare qcs. con la coda dell'occhio — to watch sth. out of the corner of one's eye
* * *coda/'koda/sostantivo f.2 (di aereo, treno) tail; (di corteo) tail, end; in coda al treno at the rear of the train; vagoni di coda end o rearmost carriages3 (fila) line, queue BE; (di auto) line, queue BE, tailback BE; fare la coda to stand in a queue, to queue (up), to stand o wait in line; mettersi in coda to join the line o queue4 (acconciatura) coda (di cavallo) ponytail6 mus. (di brano) coda7 (effetto) repercussion, echo8 cinem. telev. titoli di coda (closing) creditscolpo di coda sudden reversal; la sua risposta mi è sembrata senza capo né coda I couldn't make head or tail of his reply; andarsene con la coda tra le gambe to go off with one's tail between one's legs; guardare qcs. con la coda dell'occhio to watch sth. out of the corner of one's eye; avere la coda di paglia to have a guilty conscience\coda di stampa inform. print queue. -
10 rimbombare
rimbombare v. intr. to rumble, to thunder, to roar; to resound: i cannoni rimbombavano, the cannon roared; il tavolato rimbombava sotto i loro passi, the footbridge resounded with their footsteps; le loro voci rimbombavano nella sala, their voces echoed in the room.* * *[rimbom'bare]verbo intransitivo (aus. essere, avere) [tuono, colpo] to rumble; [ passi] to reverberate; [ luogo] to echo* * *rimbombare/rimbom'bare/ [1] -
11 ripercuotersi
[riper'kwɔtersi]verbo pronominale1) fis. [ suono] to reverberate, to echo2) fig.ripercuotersi su — to rebound on, to affect
* * *ripercuotersi/riper'kwɔtersi/ [67]1 fis. [ suono] to reverberate, to echo2 fig. ripercuotersi su to rebound on, to affect; l'aumento dei salari si ripercuoterà sui prezzi the rise in wages will affect prices. -
12 echeggiare vi
[eked'dʒare]echeggiare di — to echo o resound with
-
13 eco sm o f
['ɛko]fare eco a qc/qn — to echo sth/sb
suscitò o ebbe una vasta eco — it caused a considerable stir
-
14 echeggiare
vi [eked'dʒare]echeggiare di — to echo o resound with
-
15 eco o f
sm ['ɛko]fare eco a qc/qn — to echo sth/sb
suscitò o ebbe una vasta eco — it caused a considerable stir
-
16 fare eco a qcn.
-
17 reminiscenza
reminiscenza s.f.1 reminiscence, recollection, memory: ho qualche vaga reminiscenza di latino, I've got a vague recollection of Latin; la teoria platonica della reminiscenza, the Platonic doctrine of reminiscence2 (fig.) echo*: un brano musicale con qualche reminiscenza mozartiana, a piece of music with echoes of Mozart.* * *[reminiʃ'ʃɛntsa]sostantivo femminile1) (ricordo) reminiscence, recollection2) (riecheggiamento) reminiscence* * *reminiscenza/remini∫'∫εntsa/sostantivo f.1 (ricordo) reminiscence, recollection2 (riecheggiamento) reminiscence. -
18 ricevitore
m receiver* * *ricevitore s.m.1 ( destinatario) receiver; ( di imposte) tax collector, tax raiser: ricevitore del lotto, collector of the State lottery; ricevitore del totocalcio, football pools collector; (amm.) ricevitore del Registro, Registrar2 (tecn.) receiver: ricevitore acustico, sounder; ricevitore d'echi, echo receiver; ricevitore Morse, Morse receiver; ricevitore telefonico, (telephone) receiver // (rad.) ricevitore a galena, crystal set // (inform.) ricevitore di carta, wire tray3 ( baseball) receiver.* * *[ritʃevi'tore]sostantivo maschile1) tel. receiver, earpieceabbassare, alzare il ricevitore — to pick up, put down the receiver
2) rad. telev. receiver3) sport (nel baseball) catcher, (wide) receiver, backstop* * *ricevitore/rit∫evi'tore/sostantivo m.1 tel. receiver, earpiece; abbassare, alzare il ricevitore to pick up, put down the receiver2 rad. telev. receiver3 sport (nel baseball) catcher, (wide) receiver, backstop. -
19 rimbalzare
bounce* * *rimbalzare v. intr.1 to rebound, to bounce back, to bounce (off); ( di proiettile) to ricochet: la palla rimbalzò contro il muro, the ball bounced off the wall; la palla rimbalzò verso di lui, the ball bounced back to him; questa palla non rimbalza bene, this ball does not bounce well; le pallottole rimbalzarono, the bullets ricocheted2 (estens.) ( di onde sonore) to echo, to reverberate; ( di raggi) to reflect, to be reflected: il suono rimbalzava sulle pareti, the sound echoed off the walls3 (fig.) to spread*, to be passed on: la notizia rimbalzò di bocca in bocca, the news spread quickly (by word of mouth)4 (Borsa) to bounce, to rebound.* * *[rimbal'tsare]verbo intransitivo (aus. essere, avere)1) [ palla] to bounce, to rebound2) fig. (diffondersi) to spread** * *rimbalzare/rimbal'tsare/ [1](aus. essere, avere)1 [ palla] to bounce, to rebound; far rimbalzare la palla to bounce the ball2 fig. (diffondersi) to spread*. -
20 rintoccare
rintoccare v. intr.2 ( risonare) to echo.* * *[rintok'kare]verbo intransitivo (aus. essere, avere) [ campana] to ring*, to toll; [ orologio] to strike*, to chime* * *rintoccare/rintok'kare/ [1]
См. также в других словарях:
écho — écho … Dictionnaire des rimes
Echo — Echo … Deutsch Wörterbuch
écho — [ eko ] n. m. • XIIIe; lat. echo, gr. êkhô 1 ♦ Phénomène de réflexion du son par un obstacle qui le répercute; le son ainsi répété. Effet d écho. Il y a de l écho dans cette église. ⇒ réverbération. Écho simple, qui ne reproduit les sons qu une… … Encyclopédie Universelle
Echo — Écho Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Pour les articles homophones, voir écot et eco … Wikipédia en Français
Echo 1 — (eigentlich Echo 1A) ist der Name eines großen Ballonsatelliten der USA, der am 12. August 1960 als erster Nachrichten und geodätischer Satellit gestartet wurde. Seine internationale COSPAR Nummer war 60 009 01 (9. Start des Jahres … Deutsch Wikipedia
Echo 1A — Echo 1 Echo 1 (eigentlich Echo 1A) ist der Name eines großen Ballonsatelliten der USA, der am 12. August 1960 als erster Nachrichten und geodätischer Satellit gestartet wurde. Seine internationale COSPAR Nummer war 60 009 01 (9. Start des Jahres… … Deutsch Wikipedia
echo — (от англ. echo эхо) команда Unix, предназначенная для отображения строки текста. Команда echo выводит текст (выводит текст на стандартное устройство вывода). Синтаксис echo [ПАРАМЕТР]... [СТРОКА]... Параметры n не выводить в конце символ… … Википедия
Echo — Ech o ([e^]k [ o]), n.; pl. {Echoes} ([e^]k [=o]z). [L. echo, Gr. hchw echo, sound, akin to hchh , h^chos, sound, noise; cf. Skr. v[=a][,c] to sound, bellow; perh. akin to E. voice: cf. F. [ e]cho.] 1. A sound reflected from an opposing surface… … The Collaborative International Dictionary of English
Echo — Saltar a navegación, búsqueda Echo puede referirse a: Echo (computación), un concepto informático. Toyota Echo, un modelo de automóvil de la marca Toyota. ECHO (premio), un premio musical. Echo and the Bunnymen, un grupo musical británico. Echo… … Wikipedia Español
ECHO — ECHO хеш функция, выдвинутая как кандидат на конкурс SHA 3, проводимый Национальным институтом стандартов и технологий (США). Алгоритм разработан в Orange Labs, его авторы: Ryad Benadjila Olivier Billet Henri Gilbert Gilles Macario Rat… … Википедия
écho — ÉCHO. s. m. (Prononcez Éco.) Les Poëtes ont feint une Nymphe de ce nom, fille de l Air, qui étant devenue amoureuse de Narcisse, dont elle ne put se faire aimer, fut métamorphosée en rocher, et ne conserva que la voix. Ce mot est féminin en ce… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798