-
1 clair
clair1 [kler]〈m.〉♦voorbeelden:se détacher en clair sur • duidelijk afsteken tegenêtre au clair sur qc. • een duidelijk idee van iets hebbenmettre ses notes au clair • zijn aantekeningen uitwerkentirer au clair • 〈 vloeistof〉klaren, filtreren〈 figuurlijk〉 tirer une affaire au clair • een zaak tot klaarheid brengen, ophelderenle plus clair • het grootste gedeeltemessage en clair • niet gecodeerd berichten clair, cela ne l'intéresse pas • om duidelijk te zijn, het interesseert hem niet————————clair2 [kler]3 duidelijk ⇒ gemakkelijk te begrijpen, helder4 helder ⇒ transparant, zuiver♦voorbeelden:opposer un refus clair et net • vierkant weigerenclair comme deux et deux font quatre • zo klaar als een klontje→ eau4 son affaire est claire • zijn, haar lot is bezegeldlait clair • wei————————clair3 [kler]〈 bijwoord〉2 dun♦voorbeelden:je vois clair dans son jeu • ik heb hem, zijn spel door1. m1) lichte partij [schilderij]2) dunne plek [stof]2. adj1) duidelijk, helder2) onbewolkt3) licht [kleur]4) dun5) helder [verstand]3. adv1) duidelijk2) dun -
2 maigre
maigre [megr]〈bijvoeglijk naamwoord; ook m., m. & v.〉2 karig ⇒ schraal, dun, gering3 ondiep♦voorbeelden:repas maigre • maaltijd zonder vlees of vetle maigre • het magereune fausse maigre • schijnbaar magere vrouwc'est maigre • dat is magertjes, niet veel zaaksadj1) mager, dun2) schraal, karig3) ondiep -
3 rare
rare [raar]3 ongebruikelijk ⇒ vreemd, verbazingwekkend, buitengewoon5 dun♦voorbeelden:se faire rare • weinig van zich laten horen→ gaz1. adj1) zeldzaam, schaars2) ongebruikelijk, buitengewoon4) dun2. raresadj pl -
4 clairsemé
clairsemé [klersəmee]1 dun gezaaid ⇒ ver uiteenstaand, weinig talrijkadjdun gezaaid, weinig talrijk -
5 effiler
effiler [effielee]2 dun laten uitlopen ⇒ spits, taps laten toelopen1. v1) uitrafelen2. s'effilerv -
6 fin
fin1 [fẽ]〈v.〉♦voorbeelden:personnage fin de siècle • decadent persoonmettre fin à • doen beëindigen, een eind maken aanmettre fin à ses jours, à sa vie • zelfmoord plegenprendre fin • eindigentoucher, tirer à sa fin • op zijn eind lopenà la fin • ten slotte, uiteindelijken fin d'après-midi • aan het eind van de middagen fin de compte • per slot van rekening, tenslotteêtre en fin de course • doodmoe zijnsans fin • eindeloosfaire qc. à bonne fin • iets met een goede bedoeling doen〈 spreekwoord〉 qui veut la fin veut les moyens • waar een wil is, is een wegà cette fin, à ces fins • met dat doel, daartoeà quelle fin? • waarom?à seule fin de, à seules fins de • slechts om teà toutes fins utiles • zo nodig, ten overvloede————————fin2 [fẽ]〈bijvoeglijk naamwoord; ook bijwoord, m.〉1 fijn ⇒ zuiver, van eerste kwaliteit, zacht2 scherp3 scherpzinnig ⇒ intelligent, slim4 bekwaam ⇒ handig, behendig5 fijn ⇒ dun, klein, slank, spits, scherp6 verst ⇒ diepst, uiterst♦voorbeelden:épicerie fine • delicatessewinkella fine fleur • de bloem, de keurun fin morceau • een lekker hapjele fin du fin • het fijnste van het fijnsteconnaître le fin mot de l'histoire • het fijne van de zaak wetenêtre fin saoul • stomdronken zijn1. f1) einde2) uiteinde, dood3) doel4) eis [juridisch]2. adj, adv1) fijn, teer2) scherp3) scherpzinnig, slim4) bekwaam, handig5) fijn, dun, spits6) diepst, uiterst -
7 léger
léger [leezĵee],légère [leezĵer]2 dun ⇒ fijn, luchtig3 rank ⇒ soepel, lenig4 oppervlakkig ⇒ lichtzinnig, lichtvaardig♦voorbeelden:huile légère • vluchtige oliematelot léger • lichtmatroosthé léger • slappe theevoix légère • hoge stemles plus légers que l'air • luchtballonsfille légère • oppervlakkig meisjeavoir la tête légère • een leeghoofd zijnêtre léger • roekeloos zijn〈 bijwoord〉 à la légère • lichtzinnig, lichtvaardigprendre les choses à la légère • de dingen luchthartig, te gemakkelijk opnemen= légère; adj1) licht, zwak, gering2) dun, fijn3) soepel, lenig4) lichtzinnig5) pikant, schuin -
8 long
long1 [lõ]〈m.〉♦voorbeelden:〈 voorzetsel〉 au long de, le long de, tout le long de, tout du long de • langs; gedurende, tijdenstable de 1 m 40 de long • 1,40 m lange tafelde long, en long • in de lengte, overlangstomber de tout son long • languit vallende long en large • heen en weer, op en neertout le long du jour • de godganse dagen long et en large • lang en breed————————long2 [lõ],longue [lõg]3 lang ⇒ breedvoerig, langdradig♦voorbeelden:longue maladie • langdurige ziekteêtre long • lang durenje ne serai pas long • ik ben zo terug, ik ben zo klaarje trouve le temps long • de tijd valt mij langà la longue • op den duurêtre long à faire qc. • ergens lang over doendiscours long de trente minutes • betoog van dertig minuten3 ce qu'il est long! • wat is hij lang van stof!————————long3 [lõ]〈 bijwoord〉1 veel♦voorbeelden:en savoir long • er heel wat van af weten2 s'habiller long • lange kleding dragen, in het lang gekleed gaan1. = longue; adj1) lang, langwerpig2) langdurig3) oud4) dun, slap [vloeistof]2. longadv1) veel -
9 menu
-
10 mince
mince [mẽs]1 dun ⇒ smal, slank2 onbeduidend ⇒ gering, pover→ affaire1. adj1) dun, slank2) onbeduidend, gering2. interj -
11 découvrir
découvrir [deekoevrier]1 ontdekken ⇒ zien, ontwaren4 openbaren ⇒ bekendmaken, verraden5 het deksel, de bedekking afnemen van♦voorbeelden:découvrir une frontière • een grens onverdedigd laten→ jeu♦voorbeelden:→ avril1. v1) ontdekken, ontwaren2) achter [iets] komen3) bekendmaken, verraden4) onthullen, ontbloten2. se découvrirv4) opklaren [weer] -
12 flûte
flûte [fluut]〈v.; ook tussenwerpsel〉1 fluit♦voorbeelden:petite flûte • piccoloflûte traversière • dwarsfluit〈 figuurlijk〉 accordez, ajustez vos flûtes! • probeer het met elkaar eens te worden, op één lijn te komen!flûte! • verdorie!→ bois1. f 2. interj -
13 flûté
flûte [fluut]〈v.; ook tussenwerpsel〉1 fluit♦voorbeelden:petite flûte • piccoloflûte traversière • dwarsfluit〈 figuurlijk〉 accordez, ajustez vos flûtes! • probeer het met elkaar eens te worden, op één lijn te komen!flûte! • verdorie!→ boisadj -
14 fuselé
-
15 grêle
-
16 grêlé
-
17 légèrement
-
18 pellicule
pellicule [pelliekuul]〈v.〉3 vliesje ⇒ foelie, dun laagje, film1. f1) film [foto]2) vliesje2. pelliculesf pl -
19 abaisser
abaisser [aabessee]1 lager maken ⇒ laten zakken, neerlaten♦voorbeelden:abaisser un mur • een muur lager makenabaisser la pâte • het deeg dun uitrollenabaisser les regards sur qn. • iemand met een blik verwaardigen♦voorbeelden: -
20 abaisser la pâte
abaisser la pâte
- 1
- 2
См. также в других словарях:
dun — dun·al; dun·bar·ton·shire; dun·can; dun·ci·cal; dun·ci·fy; dun; dun·das·ite; dun·dathu; dun·dee; dun·der·funk; dun·der·head; dun·der·head·ed; dun·der·pate; dun·drear·ies; dun·edin; dun·ga·ree; dun·ga run·ga; dun·ge·ness; dun·ka·doo; dun·ker;… … English syllables
DUN — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}} Sigles d une seule lettre Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres … Wikipédia en Français
dun — duñ interj. bum, du: Klausau – tik duñ, duñ, duñ dundina į duris Rdm. Girdi ragana su geležiniais klupsčiais stuk stuk stuk, dun dun dun TDrIV223(Kb). Dun dun duñ ratai kieman įdundėjo Š. Dun dun, dun dun [patrankos] dieną ir naktį, kad net… … Dictionary of the Lithuanian Language
Dun — , DUN HIM When it comes to the origin of the word dun, most dictionaries play it safe and mark it obscure. They are wise because etymologists have disagreed for years over which of two plausible theories is the right one. According to some… … Dictionary of eponyms
Dun — DUN, a parish, in the county of Forfar, 4 miles (N. W. by W.) from Montrose; containing 581 inhabitants. This place by some antiquaries is supposed to have derived its name from the family of Dun, who were its ancient proprietors, and by… … A Topographical dictionary of Scotland
Dun — Dun, a. [AS. dunn, of Celtic origin; cf. W. dwn, Ir. & Gael. donn.] Of a dark color; of a color partaking of a brown and black; of a dull brown color; swarthy. [1913 Webster] Summer s dun cloud comes thundering up. Pierpont. [1913 Webster] Chill… … The Collaborative International Dictionary of English
dun — 〈Adj.; nddt.〉 = duhn * * * dun <Adj.> [aus dem Niederd. < mniederd. dun, urspr. = geschwollen] (landsch.): betrunken: d. sein. * * * Dün der, bewaldeter Muschelkalkhöhenzug im Eichsfeld, Nordwestthüringen, östlich von Heilbad… … Universal-Lexikon
Dun — Saltar a navegación, búsqueda No debe confundirse con Dün. Dun País … Wikipedia Español
dunđer — dùnđer (dùnđerin) m DEFINICIJA reg. graditelj, istovremeno drvodjelja, tesar i zidar; cimerman ONOMASTIKA pr. (prema zanimanju): Dùnđer (Slavonski Brod, Banovina, Primorje, Slavonija), Dùnđerović (Dunđérović) (Đakovo, Crikvenica), Dùnger (Dvor,… … Hrvatski jezični portal
Dun — Dun, n. 1. One who duns; a dunner. [1913 Webster] To be pulled by the sleeve by some rascally dun. Arbuthnot. [1913 Webster] 2. An urgent request or demand of payment; as, he sent his debtor a dun. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
dun — [dʌn] verb dunned PTandPPX dunning PRESPARTX [transitive] informal old fashioned to demand payment of an unpaid debt: • The IRS dunned the corporation for $6.3 million in back tax and penalties … Financial and business terms