Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

drohen

  • 41 jmdm. zeigen, was eine Harke ist

    ugs.
    (jmdn. schonungslos belehren, zurechtweisen, drohen; jmdm. deutlich und nachdrücklich seinen Standpunkt klarmachen)
    проучить кого-л., показать кому-л., где раки зимуют

    Und wenn hier irgendeiner Schwierigkeiten machen will - dann sage ich: nur zu: soll er doch kommen! Wir werden ihm schon zeigen, was eine Harke ist. (H. H. Kirst. Kameraden)

    Die Schupos prügeln, weil unsere Jungens den Gelben gezeigt haben, was eine Harke ist. (F. C. Weiskopf. Lissy)

    Dort haben die Pennäler dem nationalistischen Oberlehrer Schultes auf schicke Art gezeigt, was eine Harke ist. (L. Feuchtwanger. Die Geschwister Oppermann)

    Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > jmdm. zeigen, was eine Harke ist

  • 42 abspecken

    vt/vi фам.
    1. сбавить вес. In einer Woche habe ich 5 Pfund abgespeckt.
    2. сократить (сотрудников, штаты), подсокра-титься. Nun drohen Massenentlassungen. Dabei hat Greifswald (seine Universität) bereits von 1900 Beschäftigten (Ende 1990) auf 1450 Mitarbeiter "abgespeckt" (Deutsche Tribüne, 7.2.92). II Charite muß abspecken: mindestens 300 wissenschaftliche Mitarbeiter von derzeit 1400 werden in den nächsten Monaten gekündigt.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > abspecken

  • 43 Männlein

    n: Männlein und Weiblein мужчины и женщины. Alt und jung schreiben da, Männlein und Weiblein fragen an, haben eine Bitte, fordern eine Berichtigung, eine Ergänzung, er suchen um eine Auskunft, kritisieren überheblich, drohen herausfordernd. (Natur u. Heimat) II Männlein und Weiblein stehen tagelang am Ufer und warten auf das Petri Glück.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Männlein

  • 44 drohend

    1.
    part I от drohen
    2.
    part adj угрожающий, грозящий

    die dróhende Gefáhr — надвигающаяся опасность

    Универсальный немецко-русский словарь > drohend

  • 45 gepanzert

    gepanzert II part adj брониро́ванный, бронево́й
    die gepanzerte Faust брониро́ванный кула́к (концентра́ция та́нков)
    mit gepanzerter Faust drohen перен. грози́ть брони́рованным кулако́м; бряца́ть ору́жием

    Allgemeines Lexikon > gepanzert

  • 46 dräuen

    dräuen поэ́т. см. drohen

    Allgemeines Lexikon > dräuen

  • 47 drohend

    drohend I part I от drohen
    drohend II part adj угрожа́ющий, грозя́щий; ein drohendes Gewitter надвига́ющаяся гроза́

    Allgemeines Lexikon > drohend

  • 48 ausholen

    1) zu Bewegung ansetzen разма́хиваться /-махну́ться. um zu drohen auch зама́хиваться /-махну́ться. zum Schlag ausholen зама́хиваться /- <разма́хиваться/-> для уда́ра. zum Wurf ausholen разма́хиваться /- для броска́. (nach jdm.) (mit etw.) ausholen зама́хиваться /- (на кого́-н.) (чем-н.). er holte (mit der Hand) aus und schlug zu он размахну́лся и уда́рил. er holte mit der Hand [Peitsche] (nach ihm) aus und schlug ihm ins Gesicht он размахну́лся и уда́рил его́ [кнуто́м] по лицу́ | zu einem Schlag ausholen Aktion einleiten гото́вить под- уда́р, гото́виться при- к уда́ру
    2) weit ausholen zeitlich (weit) zurückgreifen начина́ть нача́ть издалека́. bei <in> seiner Erzählung < beim Erzählen> [bei einem Vortrag] weit ausholen начина́ть /- расска́з [докла́д] издалека́. ich muß etwas weiter ausholen я до́лжен нача́ть издалека́. ich werde etwas weiter ausholen я начну́ издалека́
    3) rascher ausholen ausgreifen прибавля́ть приба́вить ша́гу | mit weit ausholenden Schritten разма́шистым ша́гом
    4) jdn. über jdn./etw. aushorchen выве́дывать вы́ведать у кого́-н. что́-нибу́дь о ком-н. чём-н.

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > ausholen

  • 49 Gericht

    1) Speise блю́до, ку́шанье. ein halbfertiges Gericht полуфабрика́т
    2) Behörde der Rechtssprechung; Gebäude; Richterkollegium; Rechtsprechung суд. Gebäude auch зда́ние суда́. das Oberste Gericht Верхо́вный суд. das Gericht <die Gerichte> anrufen апелли́ровать ipf/pf к суду́. jdn. dem Gericht <den Gerichten> ausliefern <übergeben, überantworten>, jdn. vor Gericht stellen предава́ть /-да́ть кого́-н. суду́. sich (freiwillig) dem Gericht stellen (доброво́льно) явля́ться яви́ться в суд. bei(m) Gericht в суде́. eine Klage bei Gericht einreichen подава́ть /-да́ть в суд. jdn. bei Gericht verklagen подава́ть /- на кого́-н. в суд. jdm. mit (dem) Gericht drohen грози́ть при- пода́ть на кого́-н. в суд. eine Sache vor Gericht bringen передава́ть /-да́ть де́ло в суд. jdn. vor Gericht bringen отдава́ть /-да́ть кого́-н. под суд. vor Gericht kommen попада́ть /-па́сть <идти́ пойти́> под суд. eine Sache kommt vor Gericht де́ло рассма́тривается / бу́дет рассмо́трено в суде́. jdn. vor Gericht fordern < laden> вызыва́ть вы́звать кого́-н. в суд. vor Gericht erscheinen (müssen) < stehen> представа́ть /-ста́ть перед судо́м | das Gericht erscheint суд идёт | Gericht halten чини́ть суд и распра́ву. über jdn. Gericht halten <zu Gericht sitzen> суди́ть кого́-н.

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Gericht

  • 50 Hinauswurf

    übers. durch Konstruktion mit Verb. jdm. mit dem Hinauswurf drohen грози́ть <угрожа́ть> вы́бросить <вы́швырнуть, вы́ставить> кого́-н. (за дверь). man beantwortete ihr freches Benehmen mit einem Hinauswurf в отве́т на их на́глое поведе́ние их вы́ставили за дверь

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Hinauswurf

  • 51 krachen

    I.
    1) itr Geräusche hervorbringen треща́ть. semelfak тре́снуть. donnernd грохота́ть. semelfak грохотну́ть | krachend Frost треску́чий. die Tür krachend ins Schloß werfen с гро́хотом захло́пывать /-хло́пнуть дверь | krachen гро́хот
    2) itr gegen etw. mit Geräusch aufprallen: v. Fahrzeug вреза́ться /-ре́заться во что-н. zu Boden krachen гро́хаться [semelfak гро́хнуться] о́б пол <на́ пол>
    3) itr (in allen Fugen) krachen zusammenzubrechen drohen треща́ть (по всем швам)

    II.
    1) tr etw. wohin schleudern швыря́ть [semelfak швырну́ть] что-н. куда́-н.
    2) tr jdm. eine krachen jdn. ohrfeigen влепля́ть /-лепи́ть кому́-н. пощёчину. eine gekracht bekommen < kriegen> получа́ть получи́ть пощёчину. gleich kracht es! сейча́с зарабо́таешь !

    III.
    sich (mit jdm.) krachen sich streiten сканда́лить по- (с кем-н.) | es kommt zum krachen де́ло дохо́дит дойдёт до сканда́ла etw. tun, daß es nur so kracht де́лать/с- что-н., что то́лько треск идёт

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > krachen

  • 52 Papierkrieg

    бума́жная волоки́та. im Papierkrieg zu ersticken drohen тону́ть по- <теря́ться> за-> в бума́жной волоки́те. einen endlos langen Papierkrieg mit jdm. führen вести́ с кем-н. несконча́емую бума́жную волоки́ту. immer dieser verwünschte Papierkrieg! ве́чно э́та прокля́тая бума́жная волоки́та !

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Papierkrieg

  • 53 Polizei

    поли́ция. Polizisten auch полице́йские adj . auf der Polizei в поли́ции. auf die < zur> Polizei gehen идти́ пойти́ в поли́цию. sich an die Polizei wenden обраща́ться обрати́ться в поли́цию. sich bei der Polizei melden явля́ться яви́ться в поли́цию. jdm. mit der Polizei drohen грози́ть <угрожа́ть> кому́-н., вы́звать поли́цию <обрати́ться в поли́цию>. jd. wird von der Polizei gesucht кого́-н. разы́скивает поли́ция. sich der Polizei stellen доброво́льно явля́ться /- в поли́цию jd. ist dümmer als die Polizei erlaubt кто-н. непроходи́мо глуп

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Polizei

  • 54 scherzhaft

    шутли́вый. adv: erzählen шутли́во. drohen, meinen, sagen в шу́тку | etw. ins scherzhafte ziehen обраща́ть обрати́ть <превраща́ть/преврати́ть > что-н. в шу́тку

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > scherzhaft

  • 55 schwanken

    1) sich bewegen a) v. Ast, Baum, Brücke, Mast, Schiff, Tragfläche кача́ться. ingress закача́ться. semelfak качну́ться. das Boot schwankte auch ло́дку кача́ло [закача́ло качну́ло]. etw. schwankt unter jds. Füßen что-н. кача́ется у кого́-н. под нога́ми b) v. Erde, Fußboden, Haus bei Erdbeben колеба́ться. ingress заколеба́ться. semelfak колебну́ться. delim поколеба́ться. etw. schwankt unter jds. Füßen что-н. коле́блется у кого́-н. под нога́ми | schwankend Boden коле́блющийся
    2) umzufallen drohen: v. Tisch, Stuhl, Vase; v. Pers шата́ться, кача́ться, пошатну́ться pf. ingress зашата́ться. demin поша́тываться. semelfak шатну́ться. jd. schwankt auch кого́-н. шата́ет <кача́ет>. jd. schwankt vor Hunger кто-н. шата́ется <кого́-н. шата́ет> от го́лода | jdm. schwanken die Knie у кого́-н. дрожа́т <подка́шиваются> коле́ни
    3) schwankend gehen дви́гаться дви́нуться, шата́ясь. aus etw. schwanken aus Gaststätte, Zimmer выходи́ть вы́йти, шата́ясь, из чего́-н. in etw. schwanken in Gaststätte, Zimmer входи́ть войти́, шата́ясь, во что-н. den Korridor entlang schwanken идти́, шата́ясь, по коридо́ру. nach Hause schwanken vor Müdigkeit тащи́ться по- домо́й | schwankend Gang, Schritt раска́чивающийся, кача́ющийся. mit schwankenden Schritten поша́тываясь, шата́ясь
    4) veränderlich sein: v. Preis, Klima, Höhe, Temperatur, Druck колеба́ться. v. Befinden, Stimmung, Stimme меня́ться | schwankend Preis, Temperatur коле́блющийся. Stimmung, Stimme меня́ющийся, изме́нчивый. jds. Gesundheitszustand ist schwankend состоя́ние здоро́вья у кого́-н. ча́сто меня́ется
    5) unschlüssig sein колеба́ться. ingress заколеба́ться. delim поколеба́ться. jdn. schwanken < schwankend> machen колеба́ть по- кого́-н., заставля́ть /-ста́вить кого́-н. колеба́ться [заколеба́ться поколеба́ться] | schwankend Mensch, Charackter коле́блющийся, нереши́тельный | ins schwanken geraten < kommen> v. Pers поколеба́ться pf , заколеба́ться pf . jds. Glaube [jds. Überzeugung] geriet < kam> ins schwanken кто-н. поколеба́лся <заколеба́лся> в свое́й ве́ре [в свои́х убежде́ниях]

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > schwanken

  • 56 wanken

    1) umzufallen drohen шата́ться, кача́ться. ingress зашата́ться, закача́ться. demin поша́тываться, пока́чиваться. semelfak шатну́ться, качну́ться. beben: v. Boden, Bauwerk auch; übertr : v. Gesellschaftsordnung, Glauben auch; unschlüssig sein: v. Pers колеба́ться. ingress заколеба́ться. delim поколеба́ться. jd. wankt auch кого́-н. шата́ет <кача́ет>. jdm. wanken die Knie у кого́-н. дрожа́т <подка́шиваются> коле́ни. etw. wankt unter jds. Füßen что-н. коле́блется у кого́-н. под нога́ми | etw. ins wanken bringen шата́ть [semelfak шатну́ть] что-н. Glauben, Gesellschaftsordnung колеба́ть по- что-н. ins wanken geraten < kommen> зашата́ться, закача́ться [шатну́ться <качну́ться>/заколеба́ться/поколеба́ться] | wankend sein, wankend werden unschlüssig, unsicher sein колеба́ться [заколеба́ться поколеба́ться]. jdn. wankend machen < wankend werden lassen, ins wanken bringen> заставля́ть /-ста́вить кого́-н. колеба́ться [заколеба́ться поколеба́ться]. jdn. in seinem Entschluß [in seinen Vorsätzen] wankend machen < wankend werden lassen>, jds. Entschluß [jds. Vorsätze] ins wanken bringen колеба́ть по- кого́-н. <заставля́ть/- кого́-н. колеба́ться [заколеба́ться/поколеба́ться]> в своём реше́нии [в свои́х наме́рениях] | sein Glaube [seine Überzeugung] geriet ins wanken он поколеба́лся [заколеба́лся] в свое́й ве́ре [в свои́х убежде́ниях]. die alte Gesellschaftsordnung ist ins wanken geraten ста́рый обще́ственный строй пошатну́лся. seine Stellung ist ins wanken geraten его́ положе́ние ста́ло ша́тким <пошатну́лось>. nach langem wanken по́сле до́лгих колеба́ний
    2) schwankend gehen идти́ пойти́ [indet ходи́ть ] шата́ясь [demin поша́тываясь]. aus etw. wanken выходи́ть вы́йти шата́ясь [поша́тываясь] из чего́-н. in etw. wanken входи́ть войти́ шата́ясь [поша́тываясь] во что-н. den Korridor entlang wanken идти́ шата́ясь [поша́тываясь] по коридо́ру. nach Hause wanken vor Müdigkeit тащи́ться домо́й | wankend Schritt нетвёрдый. mit wankenden Schritten, wankenden Schrittes нетвёрдым ша́гом nicht wanken und nicht weichen твёрдо стоя́ть, не дро́гнуть pf

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > wanken

  • 57 Wortentziehung

    лише́ние сло́ва, лише́ние пра́ва выступа́ть вы́ступить (на собра́нии). jdm. mit Wortentziehung drohen угрожа́ть <грози́ть /при-> кому́-н. лиши́ть его́ сло́ва

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Wortentziehung

  • 58 Wortentzug

    лише́ние сло́ва, лише́ние пра́ва выступа́ть вы́ступить (на собра́нии). jdm. mit Wortentzug drohen угрожа́ть <грози́ть /при-> кому́-н. лиши́ть его́ сло́ва

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Wortentzug

  • 59 drohend

    dróhend
    I part I от drohen
    II part adj угрожа́ющий, грозя́щий; с угро́зой

    ine dr hende G ste — угрожа́ющий жест

    die dr hende Gefhr — угро́за (войны и т. п.); надвига́ющаяся опа́сность

    Большой немецко-русский словарь > drohend

  • 60 bedrohen

    be'drohen (-) vt zagrażać, <za>grozić (D); sterroryzować pf ( mit einer Waffe bronią);
    bedroht sein być zagrożonym;
    Hungersnot bedroht das Land krajowi zagraża klęska głodu

    Deutsch-Polnisch Wörterbuch neuer > bedrohen

См. также в других словарях:

  • drohen — drohen …   Deutsch Wörterbuch

  • Drohen — Drohen, verb. reg. neutr. welches mit dem Hülfsworte haben verbunden wird, und die dritte Endung der Person erfordert, zu erkennen geben, daß man jemanden Übels zufügen wolle. 1. Eigentlich, mit der Hand und mit den Mienen. Einem mit… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • drohen — Vsw std. (8. Jh.), mhd. drōn, Nebenform zu dröuwen, ahd. drewen Stammwort. Aus wg. * þraw ja Vsw. drohen , auch in ae. þrēan, þrēagan. Die neuhochdeutsche Form ist lautlich von umgebungsbedingten Varianten, hauptsächlich dem Substantiv mhd. drō,… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • drohen — drohen: Die heutige Form geht zurück auf mhd. drōn, eine durch Kontraktion oder durch Anlehnung an das Substantiv mhd. drō »Drohen, Drohung« entstandene Nebenform von mhd. dro‹u›wen, dröuwen, ahd. drouwen »drohen«. Das Verb gehört zu der… …   Das Herkunftswörterbuch

  • drohen — V. (Mittelstufe) jmdn. einzuschüchtern versuchen Synonyme: androhen, bedrohen Beispiel: Der Entführer drohte den Geiseln mit der Pistole. Kollokation: jmdm. mit dem Tod drohen …   Extremes Deutsch

  • Drohen — Drohen, angeborene arttypische Verhaltensweise bei verschiedenen Tiergruppen, die sich i. A. auf einen Rivalen oder auch einen Feind richtet und eine körperliche Auseinandersetzung überflüssig machen kann. Beispiele: Zähnefletschen, D. mit dem… …   Deutsch wörterbuch der biologie

  • Drohen — 1. De vun Dräuen starft, ward mit Furten belutt. – Eichwald, 362; Eiselein, 124. 2. Die drohen, fürchten sich am meisten. 3. Die eim träwen, wollen einem nichts thun. – Gruter, I, 19. Holl.: Dreigers vechten niet. (Bohn I, 312.) 4. Drawet einer… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • drohen — dräuen; bedrohen; androhen * * * dro|hen [ dro:ən] <itr.; hat: 1. a) (jmdn.) mit Worten oder Gesten einzuschüchtern versuchen: [jmdm.] mit dem Finger, einem Stock drohen. Syn.: ↑ bedrohen, unter Druck setzen. b) …   Universal-Lexikon

  • drohen — dro̲·hen; drohte, hat gedroht; [Vi] 1 (jemandem) mit etwas drohen jemandem durch Gesten zeigen, dass man ihn bestrafen (z.B. schlagen) wird, wenn er etwas tut (oder nicht tut) <jemandem mit dem Finger, mit der Faust, mit einem Knüppel… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • drohen — 1. a) bedrohen, Drohungen ausstoßen, einzuschüchtern versuchen; (dichter.): dräuen. b) androhen, ankündigen; (dichter.): dräuen; (ugs.): die Folterwerkzeuge zeigen; (abwertend): mit dem Säbel rasseln. 2. bevorstehen, herankommen, herannahen,… …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • drohen (mit) — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • bedrohen Bsp.: • Sie drohte, ihn zu verlassen …   Deutsch Wörterbuch

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»