-
1 change
1.['tʃeɪndʒ]noun1) (of name, address, lifestyle, outlook, condition, etc.) Änderung, die; (of job, surroundings, government, etc.) Wechsel, dera change in the weather — ein Witterungs- od. Wetterumschlag
a change for the better/worse — eine Verbesserung/Verschlechterung
the change [of life] — die Wechseljahre
be for/against change — für/gegen eine Veränderung sein
3) (for the sake of variety) Abwechslung, die[just] for a change — [nur so] zur Abwechslung
make a change — (be different) mal etwas anderes sein ( from als)
a change is as good as a rest — (prov.) Abwechslung wirkt Wunder
[loose or small] change — Kleingeld, das
give change, (Amer.) make change — herausgeben
give somebody 40 p in change — jemandem 40 p [Wechselgeld] herausgeben
I haven't got change for a pound — ich kann auf ein Pfund nicht herausgeben
[you can] keep the change — behalten Sie den Rest; [es] stimmt so
5)2. transitive verba change [of clothes] — (fresh clothes) Kleidung zum Wechseln
1) (switch) wechseln; auswechseln [Glühbirne, Batterie, Zündkerzen]change one's address/name — seine Anschrift/seinen Namen ändern
change trains/buses — umsteigen
change schools/one's doctor — die Schule/den Arzt wechseln
he's always changing jobs — er wechselt ständig den Job
change the baby — das Baby [frisch] wickeln od. trockenlegen
change something/somebody into something/somebody — etwas/jemanden in etwas/jemanden verwandeln
3) (exchange) eintauschenchange seats with somebody — mit jemandem den Platz tauschen
take something back to the shop and change it for something — etwas [zum Laden zurückbringen und] gegen etwas umtauschen
4) (in currency or denomination) wechseln [Geld]3. intransitive verbchange one's money into euros — sein Geld in Euro[s] umtauschen
1) (alter) sich ändern; [Person, Land:] sich verändern; [Wetter:] umschlagen, sich ändernwait for the lights to change — warten, dass es grün/rot wird
2) (into something else) sich verwandeln3) (exchange) tauschen4) (put on other clothes) sich umziehenchange out of/into something — etwas ausziehen/anziehen
5) (take different train or bus) umsteigenPhrasal Verbs:- academic.ru/85219/change_over">change over* * *[ ein‹] 1. verb1) (to make or become different: They have changed the time of the train; He has changed since I saw him last.) (ver-)ändern3) ((sometimes with into) to remove( clothes etc) and replace them by clean or different ones: I'm just going to change (my shirt); I'll change into an old pair of trousers.) wechseln4) ((with into) to make into or become (something different): The prince was changed into a frog.) verwandeln5) (to give or receive (one kind of money for another): Could you change this bank-note for cash?) wechseln2. noun1) (the process of becoming or making different: The town is undergoing change.) die Veränderung2) (an instance of this: a change in the programme.) die Änderung3) (a substitution of one thing for another: a change of clothes.) der Tausch4) (coins rather than paper money: I'll have to give you a note - I have no change.) das Wechselgeld5) (money left over or given back from the amount given in payment: He paid with a dollar and got 20 cents change.) das Kleingeld6) (a holiday, rest etc: He has been ill - the change will do him good.) die Abwechslung•- changeable- change hands
- a change of heart
- the change of life
- change one's mind
- for a change* * *[tʃeɪnʤ]I. nlet me know if there's any \change in his condition lassen Sie es mich wissen, wenn sein Zustand sich verändert\change of address Adresswechsel m, Adressänderung f\change of heart Sinneswandel mher doctor told her she needed a \change of pace ihr Arzt sagte ihr, sie solle etwas langsamer treten fam\change in the weather Wetterumschwung mto be a \change for the better/worse eine Verbesserung [o einen Fortschritt] /eine Verschlechterung [o einen Rückschritt] darstellento make a \change/ \changes [to sth] eine Änderung/Änderungen [an etw dat] vornehmen\change of government Regierungswechsel m\change of job Stellenwechsel m\change of oil Ölwechsel m\change of surroundings Ortswechsel mthat makes a nice \change das ist mal eine nette Abwechslung famit'll make a \change das wäre mal was anderes famfor a \change zur Abwechslungwhy don't you answer the door for a \change? warum machst du nicht mal die Tür auf? fama period of great social \change eine Zeit großer sozialer Umwälzungen pl5. (clean set of)a \change of clothes Kleidung f zum Wechseln6. no pl (coins) Münzgeld nt, Münz nt kein pl SCHWEIZ, Kleingeld nt; (money returned) Wechselgeld nt, Retourgeld nt SCHWEIZ, ÖSTERRhow much do you have in \change? wie viel in Kleingeld hast du?could you give me \change for 50 dollars? (return all) könnten Sie mir 50 Dollar wechseln?; (return balance) könnten Sie mir auf 50 Dollar herausgeben?to have the correct \change es passend habento give the wrong \change falsch herausgebenkeep the \change der Rest ist für Sie7. TRANSPto have to make several \changes mehrmals umsteigen müssen▪ the \change [of life] die Wechseljahre pl9.▶ to ring the \changes für Abwechslung sorgenII. vinothing [ever] \changes alles bleibt beim Altenthe traffic light \changed back to red die Ampel schaltete wieder auf Rotthe wind \changed from south to west der Wind drehte von Süd nach Westforget it, he's never going to \change! vergiss es, er wird sich niemals ändern!she's \change a lot since she's become a mother sie hat sich, seit sie Mutter ist, sehr verändertto \change for the better/worse situation, circumstances sich verbessern/verschlechtern; person sich akk positiv/negativ verändern; (improve) sich akk bessern; (get even worse) noch schlimmer werden2. (substitute, move)to \change to [driving] an automatic [car] auf ein Auto mit Automatik umsteigento \change [over] from gas heating to electric die Heizung von Gas auf Strom umstellento \change [over] to another system auf ein anderes System umstellento \change [over] to another insurance company/party zu einer anderen Versicherung/Partei wechseln3. TRANSP umsteigenyou have to \change at Reading for Oxford wenn Sie nach Oxford fahren wollen, müssen Sie in Reading umsteigenall \change! alle aussteigen!to \change into clean clothes saubere Sachen anziehento \change out of one's work clothes seine Arbeitskleidung ausziehen5. AUTO schaltento \change into second/third gear in den zweiten/dritten Gang schalten6. TV umschaltento \change [over] to another programme zu einem anderen [o auf eine anderes] Programm umschaltento \change [over] to the news zu den Nachrichten umschalten [o fam rüberschaltenIII. vt1.stop trying to \change him hör auf [damit], ihn ändern zu wollenyou will never \change him er wird sich nie ändernliving in London has \changed her das Leben in London hat sie verändertthis hairstyle \changes you completely mit dieser Frisur siehst du völlig verändert [o wie verwandelt] austo \change one's mind seine Meinung ändern2. (exchange, move)to \change banks/doctors die Bank/den Arzt wechselnto \change a battery/bulb/spark plug eine Batterie/Glühbirne/Zündkerze [aus]wechselnto \change hands den Besitzer wechselnto \change jobs [or one's job] die Stelle wechselnto \change places with sb mit jdm den Platz tauschenI wouldn't \change places with him for the world! ( fig) um nichts in der Welt möchte ich mit ihm tauschen!to \change a plug einen Stecker auswechselnto \change school[s] die Schule wechselnto \change the subject das Thema wechselnto \change a tire einen Reifen wechseln3. (make fresh)to \change a baby ein Baby [frisch] wickelnthe baby needs changing das Baby braucht eine frische Windelto \change the bed das Bett neu [o frisch] beziehento \change the bedclothes/sheets die Bettwäsche/Laken wechselnto \change nappies Windeln wechselnto \change one's shirt ein anderes Hemd anziehento \change [one's] socks/underwear die Unterwäsche/Socken wechseln4. (money)▪ to \change sth etw wechselncould you \change a £20 note? (return all) könnten Sie mir 20 Pfund wechseln?; (return balance) könnten Sie mir auf 20 Pfund herausgeben?to \change British for Australian money englisches in australisches Geld umtauschen5. TRANSPto \change planes das Flugzeug wechselnto \change trains umsteigen6. AUTOto \change gear[s] einen anderen Gang einlegen, schalten* * *[tSeIndZ]1. nto +gen)a change for the better — ein Fortschritt m, eine Verbesserung
a change for the worse — ein Rückschritt m, eine Verschlechterung
a change is as good as a rest (prov) — Abwechslung wirkt or tut Wunder
to make changes (to sth) ( — an etw dat ) (Ver)änderungen pl vornehmen
to make a change/a major change in sth —
2) (= variety) Abwechslung fthat makes a change — das ist mal was anderes; (iro) das ist ja was ganz Neues!
See:→ ring3) no pl (= changing) Veränderung fthose who are against change — diejenigen, die gegen jegliche Veränderung sind
4) (of one thing for another) Wechsel ma change of government — ein Regierungswechsel m, ein Wechsel m in der Regierung
I haven't got change for £5 — ich kann auf £ 5 nicht rausgeben or £ 5 nicht wechseln
you won't get much change out of £5 — von £ 5 wird wohl nicht viel übrig bleiben
you won't get much change out of him (fig) — aus ihm wirst du nicht viel rauskriegen
6) (ST EX)2. vt1) (by substitution) wechseln; address, name ändernto change trains/buses etc — umsteigen
to change a wheel/the oil — einen Rad-/Ölwechsel vornehmen, ein Rad/das Öl wechseln
to change a baby — (bei einem Baby) die Windeln wechseln, ein Baby wickeln
to change the sheets or the bed —
to change one's seat — den Platz wechseln, sich woanders hinsetzen
she changed places with him/Mrs Brown — er/Frau Brown und sie tauschten die Plätze
I wouldn't change places with him for the world — ich möchte or würde um nichts in der Welt mit ihm tauschen
to change sb/sth into sth — jdn/etw in etw (acc)
3) (= exchange in shop etc) umtauschenshe changed the dress for one of a different colour — sie tauschte das Kleid gegen ein andersfarbiges um
See:→ guard5) (Brit AUT)3. vi1) (= alter) sich ändern; (town, person also) sich verändernyou've changed! — du hast dich aber verändert!
he will never change — er wird sich nie ändern, der ändert sich nie!
to change from sth into... — sich aus etw in... (acc) verwandeln
2) (= change clothes) sich umziehenI'll just change out of these old clothes — ich muss mir noch die alten Sachen ausziehen
3) (= change trains etc) umsteigenall change! — Endstation!, alle aussteigen!
5) (from one thing to another) (seasons) wechselnto change to a different system — auf ein anderes System umstellen, zu einem anderen System übergehen
I changed to philosophy from chemistry —
* * *change [tʃeındʒ]A v/t1. (ver)ändern, umändern, verwandeln ( alle:into in akk):change colo(u)r die Farbe wechseln (erbleichen, erröten);change one’s note ( oder tune) umg einen anderen Ton anschlagen, andere Saiten aufziehen; → subject A 12. wechseln, (ver)tauschen:change one’s dress sich umziehen;change one’s shoes andere Schuhe anziehen, die Schuhe wechseln;a) mit jemandem den Platz oder die Plätze tauschen,b) fig mit jemandem tauschen;change trains (buses, planes) umsteigen;b) ein Baby trockenlegen, wickeln4. Geld wechseln:can you change this note?;6. AUTO, TECH schalten:a) umschalten,7. ELEK kommutierenB v/i1. sich (ver)ändern, wechseln:he has changed a lot er hat sich sehr oder stark verändert;he’ll never change der wird sich nie ändern;the moon is changing der Mond wechselt;the prices have changed die Preise haben sich geändert;change for the better (worse) besser werden, sich bessern (sich verschlimmern oder verschlechtern);the lead changed several times SPORT die Führung wechselte mehrmals2. sich verwandeln (to, into in akk)4. sich umziehen ( for dinner zum Abendessen):change into (out of) sth etwas anziehen (ausziehen)5. BAHN etc umsteigen:all change Endstation, alles aussteigen!6. schalten, wechseln, umspringen ( alle:7. AUTO, TECH schalten:C s1. (Ver)Änderung f, Wechsel m, (Ver)Wandlung f, weitS. auch Umschwung m, Wende f:change of address Adressenänderung;in case of change of address falls verzogen;change of air Luftveränderung;change of career Berufswechsel;change in climate Klimawechsel (a. fig);change of edge (Eiskunstlauf) Kantenwechsel;change of front fig Frontenwechsel;change of heart Sinnesänderung;change of life PHYSIOLa) Wechseljahre pl,b) Menopause f;change of the moon Mondwechsel;change of pace SPORT Tempowechsel;change of scenery fig Tapetenwechsel;change in thinking Umdenken n;change of voice Stimmwechsel, -bruch m;2. (Aus)Tausch m:change of oil Ölwechsel ma welcome change eine willkommene Abwechslung ( from von);for a change zur Abwechslung;it makes a change es ist mal etwas anderes ( from als);hot chocolate makes a marvellous change from tea and coffee Kakao schmeckt herrlich nach all dem Tee und Kaffee4. Wechsel m (Kleidung etc):a) Umziehen n,b) Kleidung f zum Wechseln, frische Wäsche5. a) Wechselgeld nb) Kleingeld nc) herausgegebenes Geld:get change etwas herausbekommen ( for a pound auf ein Pfund);can you give me change for a pound? können Sie mir auf ein Pfund herausgeben?; können Sie mir ein Pfund wechseln?;make change from herausgeben auf (akk);7. MUSa) (Tonart-, Takt-, Tempo) Wechsel mb) Variierung fc) (enharmonische) Verwechslungd) meist pl Wechsel(folge) m(f) (beim Wechselläuten):ring the changes wechselläuten, Br fig für Abwechslung sorgen;ring the changes on sth fig etwas in allen Variationen durchspielenchg. abk1. change* * *1.['tʃeɪndʒ]noun1) (of name, address, lifestyle, outlook, condition, etc.) Änderung, die; (of job, surroundings, government, etc.) Wechsel, dera change in the weather — ein Witterungs- od. Wetterumschlag
a change for the better/worse — eine Verbesserung/Verschlechterung
the change [of life] — die Wechseljahre
be for/against change — für/gegen eine Veränderung sein
3) (for the sake of variety) Abwechslung, die[just] for a change — [nur so] zur Abwechslung
make a change — (be different) mal etwas anderes sein ( from als)
a change is as good as a rest — (prov.) Abwechslung wirkt Wunder
[loose or small] change — Kleingeld, das
give change, (Amer.) make change — herausgeben
give somebody 40 p in change — jemandem 40 p [Wechselgeld] herausgeben
[you can] keep the change — behalten Sie den Rest; [es] stimmt so
5)2. transitive verba change [of clothes] — (fresh clothes) Kleidung zum Wechseln
1) (switch) wechseln; auswechseln [Glühbirne, Batterie, Zündkerzen]change one's address/name — seine Anschrift/seinen Namen ändern
change trains/buses — umsteigen
change schools/one's doctor — die Schule/den Arzt wechseln
change the baby — das Baby [frisch] wickeln od. trockenlegen
2) (transform) verwandeln; (alter) ändernchange something/somebody into something/somebody — etwas/jemanden in etwas/jemanden verwandeln
3) (exchange) eintauschentake something back to the shop and change it for something — etwas [zum Laden zurückbringen und] gegen etwas umtauschen
4) (in currency or denomination) wechseln [Geld]3. intransitive verbchange one's money into euros — sein Geld in Euro[s] umtauschen
1) (alter) sich ändern; [Person, Land:] sich verändern; [Wetter:] umschlagen, sich ändernwait for the lights to change — warten, dass es grün/rot wird
2) (into something else) sich verwandeln3) (exchange) tauschen4) (put on other clothes) sich umziehenchange out of/into something — etwas ausziehen/anziehen
5) (take different train or bus) umsteigenPhrasal Verbs:* * *(money) n.Kleingeld n.Wechsel - m.Wechselgeld n. n.Abwechslung f.Veränderung f.Wandel - m.Änderung -en f. (plane, train, bus) v.umsteigen v. v.sich wandeln v.sich ändern v.umschalten v.wandeln v.wechseln v.ändern v. -
2 SO
1.[səʊ]adverb1) (by that amount) soas winter draws near, so it gets darker — je näher der Winter rückt, desto dunkler wird es
as fast as the water poured in, so we bailed it out — in dem Maße, wie das Wasser eindrang, schöpften wir es heraus
so... as — so... wie
there is nothing so fine as... — es gibt nichts Schöneres als...
not so [very] difficult/easy — etc. nicht so schwer/leicht usw.
so beautiful a present — so ein schönes Geschenk; ein so schönes Geschenk
and so on [and so forth] — und so weiter [und so fort]
so many — so viele; (unspecified number) soundso viele
so much — so viel; (unspecified amount) soundso viel
the villages are all so much alike — die Dörfer gleichen sich alle so sehr
so much the better — um so besser
not so much... as — weniger... als [eher]
not so much as — (not even) [noch] nicht einmal
2) (in that manner) sothis being so — da dem so ist (geh.)
it so happened that he was not there — er war [zufällig] gerade nicht da
3) (to such a degree) sothis answer so provoked him that... — diese Antwort provozierte ihn so od. derart, dass...
so much so that... — so sehr, dass...; das geht/ging so weit, dass...
4) (with the intent)so as to — um... zu
so [that] — damit
5) (emphatically) soI'm so glad/tired! — ich bin ja so froh/müde!
so kind of you! — wirklich nett von Ihnen!
so sorry! — (coll.) Entschuldigung!; Verzeihung!
6) (indeed)It's a rainbow! - So it is! — Es ist ein Regenbogen! - Ja, wirklich!
you said it was good, and so it was — du sagtest, es sei gut, und so war es auch
is that so? — so? (ugs.); wirklich?
and so he did — und das machte/tat er [dann] auch
it may be so, possibly so — [das ist] möglich
7) (likewise)so am/have/would/could/will/do I — ich auch
8) (thus) soand so it was that... — und so geschah es, dass...
not so! — nein, nein!
9) (replacing clause, phrase, word)he suggested that I should take the train, and if I had done so,... — er riet mir, den Zug zu nehmen, und wenn ich es getan hätte,...
I'm afraid so — leider ja; ich fürchte schon
the teacher said so — der Lehrer hat es gesagt
I suppose so — ich nehme an (ugs.); expr. reluctant agreement wenn es sein muss; granting grudging permission von mir aus
I told you so — ich habe es dir [ja] gesagt
he is a man of the world, so to say or speak — er ist sozusagen ein Mann von Welt
it will take a week or so — es wird so ungefähr (ugs.) od. etwa eine Woche dauern
there were twenty or so people — es waren so (ugs.) um die zwanzig Leute da
2. conjunctionvery much so — in der Tat; allerdings
(therefore) daherso 'that's what he meant — das hat er also gemeint
so 'there you are! — da bist du also!
so that's 'that — (coll.) (it's done) [al]so, das wars (ugs.); (it's over) das wars also (ugs.); (everything has been taken care of) das wärs dann (ugs.)
so 'there! — [und] fertig!; [und damit] basta! (ugs.)
so you see... — du siehst also...
* * *[səu] 1. adverb1) ((used in several types of sentence to express degree) to this extent, or to such an extent: `The snake was about so long,' he said, holding his hands about a metre apart; Don't get so worried!; She was so pleased with his progress in school that she bought him a new bicycle; They couldn't all get into the room, there were so many of them; He departed without so much as (= without even) a goodbye; You've been so (= very) kind to me!; Thank you so much!) so2) ((used to express manner) in this/that way: As you hope to be treated by others, so you must treat them; He likes everything to be (arranged) just so (= in one particular and precise way); It so happens that I have to go to an important meeting tonight.) so3) ((used in place of a word, phrase etc previously used, or something previously stated) as already indicated: `Are you really leaving your job?' `Yes, I've already told you / said so'; `Is she arriving tomorrow?' `Yes, I hope so'; If you haven't read the notice, please do so now; `Is that so (= true)?' `Yes, it's really so'; `Was your father angry?' `Yes, even more so than I was expecting - in fact, so much so that he refused to speak to me all day!) das, so, so... daß4) (in the same way; also: `I hope we'll meet again.' `So do I.'; She has a lot of money and so has her husband.) auch5) ((used to express agreement or confirmation) indeed: `You said you were going shopping today.' `So I did, but I've changed my mind.'; `You'll need this book tomorrow, won't you?' `So I will.') tatsächlich2. conjunction((and) therefore: John had a bad cold, so I took him to the doctor; `So you think you'd like this job, then?' `Yes.'; And so they got married and lived happily ever after.) also- academic.ru/68560/so-called">so-called- so-so
- and so on/forth
- or so
- so as to
- so far
- so good
- so that
- so to say/speak* * *so[səʊ, AM soʊ]1. (to an indicated degree) soI'm \so tired [that] I could sleep in this chair ich bin so müde, dass ich hier im Sessel einschlafen könntehe's quite nice, more \so than I was led to believe er ist ganz nett, viel netter als ich angenommen hattehe's not \so stupid as he looks er ist gar nicht so dumm, wie er aussiehtlook, the gap was about \so wide schau mal, die Lücke war ungefähr so großthe table that I liked best was about \so wide der Tisch, der mir am besten gefallen hat, war ungefähr so breit2. (to a great degree)what are you looking \so pleased about? was freut dich denn so [sehr]?your hair is \so soft dein Haar ist so [unglaublich] weichshe's \so beautiful sie ist so [wunder]schönI am \so cold mir ist so kaltI am \so [very] hungry/thirsty ich bin [ja] so hungrig/durstig!, hab ich einen Durst/einen Riesenhunger! famshe's ever \so kind and nice sie ist ja so freundlich und nett!\so fair a face he could not recall ( liter or old) niemals zuvor hatte er ein so liebreizendes Gesicht gesehen literwhat's \so wrong with that? was ist denn daran so falsch?is that why you hate him \so? ist das der Grund, warum du ihn so sehr hasst?and I love you \so und ich liebe dich so sehryou worry \so [much] du machst dir so viele Sorgen3. (in such a way) sowe've \so planned our holiday that the kids will have a lot of fun wir haben unsere Ferien so geplant, dass die Kinder viel Spaß haben werdengently fold in the eggs like \so rühren Sie die Eier auf diese Weise vorsichtig unter4. (perfect)[to be] just \so genau richtig [sein]I want everything just \so ich will, dass alles perfekt istif you don't do things just \so, he comes along and yells at you wenn du nicht alles absolut richtig machst, kommt er und schreit dich an5. (also, likewise) auchI'm hungry as can be and \so are the kids ich habe einen Riesenhunger und die Kinder auch famI've got an enormous amount of work to do — \so have I ich habe jede Menge Arbeit — ich auchI'm allergic to nuts — \so is my brother ich bin gegen Nüsse allergisch — mein Bruder auchI hope they stay together — I hope \so, too ich hoffe, sie bleiben zusammen — das hoffe ich auchI [very much] hope \so! das hoffe ich doch sehr!6. (yes) jashould we get going now? — I should say \so sollen wir jetzt anfangen? — ja, ich finde schoncan I watch television? — I suppose \so darf ich fernsehen? — na gut, meinetwegen [o von mir aus]is this that the correct answer? — I suppose \so ist das die richtige Antwort? — ich glaube schon [o ja]I'm afraid \so ich fürchte jahaha, you don't have a bike — I do \so haha, du hast ja gar kein Fahrrad — hab' ich wohl!8. (that) das\so they say so sagt man\so I believe [das] glaube ich jedenfallsI'm sorry I'm late — \so you should be es tut mir leid, dass ich mich verspätet habe — das will ich auch schwer hoffen... or \so they say/I've heard... so heißt es jedenfalls/das habe ich zumindest gehörtCarla's coming over this summer or \so I've heard Carla kommt diesen Sommer, [das] habe ich jedenfalls gehörtwell then, \so be it also gutI told you \so ich habe es dir ja [o doch] gesagthe looks like James Dean — \so he does er sieht aus wie James Dean — stimmt!is that \so? ist das wahr?, stimmt das?\so it is das stimmtif \so... wenn das so ist...that being \so,... angesichts dieser Tatsache...to be quite \so wirklich stimmen10. (this way, like that) soI'm sure it's better \so ich bin sicher, so ist es besserand \so it was und so kam es dann auchand \so it was that... und so kam es, dass...it \so happened that I was in the area ich war zufällig [gerade] in der Näheand \so forth [or on] und so weiter\so to say [or speak] sozusagen11.▶ \so far \so good so weit, so gut▶ \so long bis dann [o später]▶ \so much for that so viel zum ThemaII. conj1. (therefore) deshalb, daherI couldn't find you \so I left ich konnte dich nicht finden, also bin ich gegangenmy landlord kicked me out and \so I was forced to seek yet another apartment mein Vermieter hat mich rausgeworfen, weshalb ich mir schon wieder eine neue Wohnung suchen musstehe said he wanted to come along, \so I told him that... er sagte, er wolle mitfahren, worauf ich ihm mitteilte, dass...3. (introducing a sentence) also\so we leave on the Thursday wir fahren also an diesem Donnerstag\so that's what he does when I'm not around das macht er also, wenn ich nicht da bin\so where have you been? wo warst du denn die ganze Zeit?\so what's the problem? wo liegt denn das Problem?\so that's that for now das wär's dann fürs Erste fam4. (in order to) damitbe quiet \so she can concentrate sei still, damit sie sich konzentrieren kann5.I'll join the army \so long as you do too ich gehe zum Militär, sofern du auch gehst\so long as he doesn't go too far,... solange er nicht zu weit geht,...that's \so 70's das ist typisch 70er fam* * *abbr S* * *SO abk Br Stationery Office (Amt, das Publikationen der Regierungsstellen herausgibt und für die Verteilung von Büroartikeln an Ministerien und Ämter zuständig ist)* * *1.[səʊ]adverb1) (by that amount) soas winter draws near, so it gets darker — je näher der Winter rückt, desto dunkler wird es
as fast as the water poured in, so we bailed it out — in dem Maße, wie das Wasser eindrang, schöpften wir es heraus
so... as — so... wie
there is nothing so fine as... — es gibt nichts Schöneres als...
not so [very] difficult/easy — etc. nicht so schwer/leicht usw.
so beautiful a present — so ein schönes Geschenk; ein so schönes Geschenk
so far — bis hierher; (until now) bisher; bis jetzt; (to such a distance) so weit
and so on [and so forth] — und so weiter [und so fort]
so many — so viele; (unspecified number) soundso viele
so much — so viel; (unspecified amount) soundso viel
so much for him/his plans — (that is all) das wärs, was ihn/seine Pläne angeht
not so much... as — weniger... als [eher]
not so much as — (not even) [noch] nicht einmal
2) (in that manner) sothis being so — da dem so ist (geh.)
it so happened that he was not there — er war [zufällig] gerade nicht da
3) (to such a degree) sothis answer so provoked him that... — diese Antwort provozierte ihn so od. derart, dass...
so much so that... — so sehr, dass...; das geht/ging so weit, dass...
so as to — um... zu
so [that] — damit
5) (emphatically) soI'm so glad/tired! — ich bin ja so froh/müde!
so sorry! — (coll.) Entschuldigung!; Verzeihung!
6) (indeed)It's a rainbow! - So it is! — Es ist ein Regenbogen! - Ja, wirklich!
you said it was good, and so it was — du sagtest, es sei gut, und so war es auch
is that so? — so? (ugs.); wirklich?
and so he did — und das machte/tat er [dann] auch
it may be so, possibly so — [das ist] möglich
7) (likewise)so am/have/would/could/will/do I — ich auch
8) (thus) soand so it was that... — und so geschah es, dass...
not so! — nein, nein!
9) (replacing clause, phrase, word)he suggested that I should take the train, and if I had done so,... — er riet mir, den Zug zu nehmen, und wenn ich es getan hätte,...
I'm afraid so — leider ja; ich fürchte schon
I suppose so — ich nehme an (ugs.); expr. reluctant agreement wenn es sein muss; granting grudging permission von mir aus
I told you so — ich habe es dir [ja] gesagt
he is a man of the world, so to say or speak — er ist sozusagen ein Mann von Welt
it will take a week or so — es wird so ungefähr (ugs.) od. etwa eine Woche dauern
there were twenty or so people — es waren so (ugs.) um die zwanzig Leute da
2. conjunctionvery much so — in der Tat; allerdings
(therefore) daherso that's 'that — (coll.) (it's done) [al]so, das wars (ugs.); (it's over) das wars also (ugs.); (everything has been taken care of) das wärs dann (ugs.)
so 'there! — [und] fertig!; [und damit] basta! (ugs.)
so you see... — du siehst also...
* * *adv.also adv.daher adv.demnach adv.so adv. -
3 so
1.[səʊ]adverb1) (by that amount) soas winter draws near, so it gets darker — je näher der Winter rückt, desto dunkler wird es
as fast as the water poured in, so we bailed it out — in dem Maße, wie das Wasser eindrang, schöpften wir es heraus
so... as — so... wie
there is nothing so fine as... — es gibt nichts Schöneres als...
not so [very] difficult/easy — etc. nicht so schwer/leicht usw.
so beautiful a present — so ein schönes Geschenk; ein so schönes Geschenk
and so on [and so forth] — und so weiter [und so fort]
so many — so viele; (unspecified number) soundso viele
so much — so viel; (unspecified amount) soundso viel
the villages are all so much alike — die Dörfer gleichen sich alle so sehr
so much the better — um so besser
not so much... as — weniger... als [eher]
not so much as — (not even) [noch] nicht einmal
2) (in that manner) sothis being so — da dem so ist (geh.)
it so happened that he was not there — er war [zufällig] gerade nicht da
3) (to such a degree) sothis answer so provoked him that... — diese Antwort provozierte ihn so od. derart, dass...
so much so that... — so sehr, dass...; das geht/ging so weit, dass...
4) (with the intent)so as to — um... zu
so [that] — damit
5) (emphatically) soI'm so glad/tired! — ich bin ja so froh/müde!
so kind of you! — wirklich nett von Ihnen!
so sorry! — (coll.) Entschuldigung!; Verzeihung!
6) (indeed)It's a rainbow! - So it is! — Es ist ein Regenbogen! - Ja, wirklich!
you said it was good, and so it was — du sagtest, es sei gut, und so war es auch
is that so? — so? (ugs.); wirklich?
and so he did — und das machte/tat er [dann] auch
it may be so, possibly so — [das ist] möglich
7) (likewise)so am/have/would/could/will/do I — ich auch
8) (thus) soand so it was that... — und so geschah es, dass...
not so! — nein, nein!
9) (replacing clause, phrase, word)he suggested that I should take the train, and if I had done so,... — er riet mir, den Zug zu nehmen, und wenn ich es getan hätte,...
I'm afraid so — leider ja; ich fürchte schon
the teacher said so — der Lehrer hat es gesagt
I suppose so — ich nehme an (ugs.); expr. reluctant agreement wenn es sein muss; granting grudging permission von mir aus
I told you so — ich habe es dir [ja] gesagt
he is a man of the world, so to say or speak — er ist sozusagen ein Mann von Welt
it will take a week or so — es wird so ungefähr (ugs.) od. etwa eine Woche dauern
there were twenty or so people — es waren so (ugs.) um die zwanzig Leute da
2. conjunctionvery much so — in der Tat; allerdings
(therefore) daherso 'that's what he meant — das hat er also gemeint
so 'there you are! — da bist du also!
so that's 'that — (coll.) (it's done) [al]so, das wars (ugs.); (it's over) das wars also (ugs.); (everything has been taken care of) das wärs dann (ugs.)
so 'there! — [und] fertig!; [und damit] basta! (ugs.)
so you see... — du siehst also...
* * *[səu] 1. adverb1) ((used in several types of sentence to express degree) to this extent, or to such an extent: `The snake was about so long,' he said, holding his hands about a metre apart; Don't get so worried!; She was so pleased with his progress in school that she bought him a new bicycle; They couldn't all get into the room, there were so many of them; He departed without so much as (= without even) a goodbye; You've been so (= very) kind to me!; Thank you so much!) so2) ((used to express manner) in this/that way: As you hope to be treated by others, so you must treat them; He likes everything to be (arranged) just so (= in one particular and precise way); It so happens that I have to go to an important meeting tonight.) so3) ((used in place of a word, phrase etc previously used, or something previously stated) as already indicated: `Are you really leaving your job?' `Yes, I've already told you / said so'; `Is she arriving tomorrow?' `Yes, I hope so'; If you haven't read the notice, please do so now; `Is that so (= true)?' `Yes, it's really so'; `Was your father angry?' `Yes, even more so than I was expecting - in fact, so much so that he refused to speak to me all day!) das, so, so... daß4) (in the same way; also: `I hope we'll meet again.' `So do I.'; She has a lot of money and so has her husband.) auch5) ((used to express agreement or confirmation) indeed: `You said you were going shopping today.' `So I did, but I've changed my mind.'; `You'll need this book tomorrow, won't you?' `So I will.') tatsächlich2. conjunction((and) therefore: John had a bad cold, so I took him to the doctor; `So you think you'd like this job, then?' `Yes.'; And so they got married and lived happily ever after.) also- academic.ru/68560/so-called">so-called- so-so
- and so on/forth
- or so
- so as to
- so far
- so good
- so that
- so to say/speak* * *so[səʊ, AM soʊ]1. (to an indicated degree) soI'm \so tired [that] I could sleep in this chair ich bin so müde, dass ich hier im Sessel einschlafen könntehe's quite nice, more \so than I was led to believe er ist ganz nett, viel netter als ich angenommen hattehe's not \so stupid as he looks er ist gar nicht so dumm, wie er aussiehtlook, the gap was about \so wide schau mal, die Lücke war ungefähr so großthe table that I liked best was about \so wide der Tisch, der mir am besten gefallen hat, war ungefähr so breit2. (to a great degree)what are you looking \so pleased about? was freut dich denn so [sehr]?your hair is \so soft dein Haar ist so [unglaublich] weichshe's \so beautiful sie ist so [wunder]schönI am \so cold mir ist so kaltI am \so [very] hungry/thirsty ich bin [ja] so hungrig/durstig!, hab ich einen Durst/einen Riesenhunger! famshe's ever \so kind and nice sie ist ja so freundlich und nett!\so fair a face he could not recall ( liter or old) niemals zuvor hatte er ein so liebreizendes Gesicht gesehen literwhat's \so wrong with that? was ist denn daran so falsch?is that why you hate him \so? ist das der Grund, warum du ihn so sehr hasst?and I love you \so und ich liebe dich so sehryou worry \so [much] du machst dir so viele Sorgen3. (in such a way) sowe've \so planned our holiday that the kids will have a lot of fun wir haben unsere Ferien so geplant, dass die Kinder viel Spaß haben werdengently fold in the eggs like \so rühren Sie die Eier auf diese Weise vorsichtig unter4. (perfect)[to be] just \so genau richtig [sein]I want everything just \so ich will, dass alles perfekt istif you don't do things just \so, he comes along and yells at you wenn du nicht alles absolut richtig machst, kommt er und schreit dich an5. (also, likewise) auchI'm hungry as can be and \so are the kids ich habe einen Riesenhunger und die Kinder auch famI've got an enormous amount of work to do — \so have I ich habe jede Menge Arbeit — ich auchI'm allergic to nuts — \so is my brother ich bin gegen Nüsse allergisch — mein Bruder auchI hope they stay together — I hope \so, too ich hoffe, sie bleiben zusammen — das hoffe ich auchI [very much] hope \so! das hoffe ich doch sehr!6. (yes) jashould we get going now? — I should say \so sollen wir jetzt anfangen? — ja, ich finde schoncan I watch television? — I suppose \so darf ich fernsehen? — na gut, meinetwegen [o von mir aus]is this that the correct answer? — I suppose \so ist das die richtige Antwort? — ich glaube schon [o ja]I'm afraid \so ich fürchte jahaha, you don't have a bike — I do \so haha, du hast ja gar kein Fahrrad — hab' ich wohl!8. (that) das\so they say so sagt man\so I believe [das] glaube ich jedenfallsI'm sorry I'm late — \so you should be es tut mir leid, dass ich mich verspätet habe — das will ich auch schwer hoffen... or \so they say/I've heard... so heißt es jedenfalls/das habe ich zumindest gehörtCarla's coming over this summer or \so I've heard Carla kommt diesen Sommer, [das] habe ich jedenfalls gehörtwell then, \so be it also gutI told you \so ich habe es dir ja [o doch] gesagthe looks like James Dean — \so he does er sieht aus wie James Dean — stimmt!is that \so? ist das wahr?, stimmt das?\so it is das stimmtif \so... wenn das so ist...that being \so,... angesichts dieser Tatsache...to be quite \so wirklich stimmen10. (this way, like that) soI'm sure it's better \so ich bin sicher, so ist es besserand \so it was und so kam es dann auchand \so it was that... und so kam es, dass...it \so happened that I was in the area ich war zufällig [gerade] in der Näheand \so forth [or on] und so weiter\so to say [or speak] sozusagen11.▶ \so far \so good so weit, so gut▶ \so long bis dann [o später]▶ \so much for that so viel zum ThemaII. conj1. (therefore) deshalb, daherI couldn't find you \so I left ich konnte dich nicht finden, also bin ich gegangenmy landlord kicked me out and \so I was forced to seek yet another apartment mein Vermieter hat mich rausgeworfen, weshalb ich mir schon wieder eine neue Wohnung suchen musstehe said he wanted to come along, \so I told him that... er sagte, er wolle mitfahren, worauf ich ihm mitteilte, dass...3. (introducing a sentence) also\so we leave on the Thursday wir fahren also an diesem Donnerstag\so that's what he does when I'm not around das macht er also, wenn ich nicht da bin\so where have you been? wo warst du denn die ganze Zeit?\so what's the problem? wo liegt denn das Problem?\so that's that for now das wär's dann fürs Erste fam4. (in order to) damitbe quiet \so she can concentrate sei still, damit sie sich konzentrieren kann5.I'll join the army \so long as you do too ich gehe zum Militär, sofern du auch gehst\so long as he doesn't go too far,... solange er nicht zu weit geht,...that's \so 70's das ist typisch 70er fam* * *abbr S* * *so1 [səʊ]A adv1. (meist vor adj und adv) so, dermaßen:so great a man ein so großer Mann;I am so glad ich freue mich (ja) so;you are so right ganz richtig3. so (…, dass):4. so, in dieser Weise:so it is (genau) so ist es, stimmt;is that so? wirklich?;so as to sodass, um zu;so that sodass;or so etwa, oder so;in an hour or so so in einer Stunde;why so? warum?, wieso?;how so? wie (kommt) das?;a) es, das:I hope so ich hoffe es;I have never said so das habe ich nie behauptet;I think so ich glaube oder denke schon;I should think so ich denke doch!, das will ich meinen!;what makes you think so? wie kommst du denn da drauf?;I told you so ich habe es dir ja (gleich) gesagtb) auch:you are tired and so am I du bist müde und ich (bin es) auch;I am stupid - so you are allerdings(, das bist du)!6. also:so you came after all du bist also doch (noch) gekommen;so what? umg na und?, na wenn schon?B konj daher, folglich, deshalb, also, und so, so … denn:he was ill, so they were quiet er war krank, deshalb waren sie ruhig;it was necessary, so we did it es war nötig, und so taten wir es (denn)so2 [səʊ] → sol2* * *1.[səʊ]adverb1) (by that amount) soas winter draws near, so it gets darker — je näher der Winter rückt, desto dunkler wird es
as fast as the water poured in, so we bailed it out — in dem Maße, wie das Wasser eindrang, schöpften wir es heraus
so... as — so... wie
there is nothing so fine as... — es gibt nichts Schöneres als...
not so [very] difficult/easy — etc. nicht so schwer/leicht usw.
so beautiful a present — so ein schönes Geschenk; ein so schönes Geschenk
so far — bis hierher; (until now) bisher; bis jetzt; (to such a distance) so weit
and so on [and so forth] — und so weiter [und so fort]
so many — so viele; (unspecified number) soundso viele
so much — so viel; (unspecified amount) soundso viel
so much for him/his plans — (that is all) das wärs, was ihn/seine Pläne angeht
not so much... as — weniger... als [eher]
not so much as — (not even) [noch] nicht einmal
2) (in that manner) sothis being so — da dem so ist (geh.)
it so happened that he was not there — er war [zufällig] gerade nicht da
3) (to such a degree) sothis answer so provoked him that... — diese Antwort provozierte ihn so od. derart, dass...
so much so that... — so sehr, dass...; das geht/ging so weit, dass...
so as to — um... zu
so [that] — damit
5) (emphatically) soI'm so glad/tired! — ich bin ja so froh/müde!
so sorry! — (coll.) Entschuldigung!; Verzeihung!
6) (indeed)It's a rainbow! - So it is! — Es ist ein Regenbogen! - Ja, wirklich!
you said it was good, and so it was — du sagtest, es sei gut, und so war es auch
is that so? — so? (ugs.); wirklich?
and so he did — und das machte/tat er [dann] auch
it may be so, possibly so — [das ist] möglich
7) (likewise)so am/have/would/could/will/do I — ich auch
8) (thus) soand so it was that... — und so geschah es, dass...
not so! — nein, nein!
9) (replacing clause, phrase, word)he suggested that I should take the train, and if I had done so,... — er riet mir, den Zug zu nehmen, und wenn ich es getan hätte,...
I'm afraid so — leider ja; ich fürchte schon
I suppose so — ich nehme an (ugs.); expr. reluctant agreement wenn es sein muss; granting grudging permission von mir aus
I told you so — ich habe es dir [ja] gesagt
he is a man of the world, so to say or speak — er ist sozusagen ein Mann von Welt
it will take a week or so — es wird so ungefähr (ugs.) od. etwa eine Woche dauern
there were twenty or so people — es waren so (ugs.) um die zwanzig Leute da
2. conjunctionvery much so — in der Tat; allerdings
(therefore) daherso that's 'that — (coll.) (it's done) [al]so, das wars (ugs.); (it's over) das wars also (ugs.); (everything has been taken care of) das wärs dann (ugs.)
so 'there! — [und] fertig!; [und damit] basta! (ugs.)
so you see... — du siehst also...
* * *adv.also adv.daher adv.demnach adv.so adv. -
4 know
1. transitive verb,2) (be able to distinguish)know the difference between right and wrong — den Unterschied zwischen Gut und Böse kennen
he wouldn't know the difference — er wüsste den Unterschied nicht
3) (be aware of) wissen; kennen [Person]I know who she is — ich weiß, wer sie ist
I know for a fact that... — ich weiß ganz bestimmt, dass...
know somebody/something to be... — wissen, dass jemand/etwas... ist
that's/that might be worth knowing — das ist gut/wäre wichtig zu wissen
he doesn't want to know — er will nichts davon wissen od. hören
I know what — ich weiß was (ugs.)
you know something or what? — weißt du was?
you never know — man kann nie wissen (ugs.)
somebody has [never] been known to do something — jemand hat bekanntlich [noch nie] etwas getan
don't I know it! — (coll.) das weiß ich nur zu gut
what do you know [about that]? — (coll.): (that is surprising) was sagst du dazu?
somebody is not to know — (is not to be told) jemand soll nichts wissen (about, of von); (has no way of learning) jemand kann nicht wissen
not know what hit one — (fig.) gar nicht begreifen, was geschehen ist
that's all you know [about it] — das glaubst du vielleicht
know different or otherwise — es besser wissen
know what's what — wissen, wie es in der Welt zugeht
do you know,... — stell dir [mal] vor,...
4) (have understanding of) können [ABC, Einmaleins, Deutsch usw.]; beherrschen [Grundlagen, Regeln]; sich auskennen mit [Gerät, Verfahren, Gesetz]know how to mend fuses — wissen, wie man Sicherungen repariert
5) (be acquainted with) kennenwe have known each other for years — wir kennen uns [schon] seit Jahren
you know what he/it is — (is like) du kennst ihn ja/du weißt ja, wie es ist
6) (have experience of) erleben; erfahren2. nounknow what it is to be hungry — wissen, was es heißt, Hunger zu haben
(coll.)Phrasal Verbs:- academic.ru/88563/know_about">know about- know of* * *[nəu]past tense - knew; verb1) (to be aware of or to have been informed about: He knows everything; I know he is at home because his car is in the drive; He knows all about it; I know of no reason why you cannot go.) wissen2) (to have learned and to remember: He knows a lot of poetry.) kennen3) (to be aware of the identity of; to be friendly with: I know Mrs Smith - she lives near me.) kennen4) (to (be able to) recognize or identify: You would hardly know her now - she has become very thin; He knows a good car when he sees one.) erkennen•- knowing- knowingly
- know-all
- know-how
- in the know
- know backwards
- know better
- know how to
- know the ropes* * *[nəʊ, AM noʊ]<knew, known>1. (have information/knowledge)▪ to \know sth etw wissen; facts, results etw kennenshe \knows all the names of them sie kennt all ihre Namendoes anyone \know the answer? weiß jemand die Antwort?do you \know...? weißt du/wissen Sie...?do you \know the time/where the post office is? können Sie mir bitte sagen, wie spät es ist/wo die Post ist?do you \know the words to this song? kennst du den Text von diesem Lied?he really \knows particle physics in Teilchenphysik kennt er sich wirklich gut ausI \know no fear ich habe vor nichts AngstI \know what I am talking about ich weiß, wovon ich redehow was I to \know it'd be snowing in June! wer ahnt denn schon, dass es im Juni schneien würde!that's worth \knowing das ist gut zu wissenthat might be worth \knowing das wäre gut zu wissenthat's what I like to \know too das würde ich auch gerne wissen!— don't I \know it! — wem sagst du das!before you \know where you are ehe man sich versiehtfor all I \know soweit ich weißthey might have even cancelled the project for all I \know vielleicht haben sie das Projekt ja sogar ganz eingestellt — weiß man's! famI knew it! wusste ich's doch! fam... and you \know it... und das weißt du auch; ( fam)... I \know what... ich weiß wasbut she's not to \know aber sie soll nichts davon erfahrenGod only \knows what'll happen next! weiß der Himmel, was als Nächstes passiert! sl▪ to \know [that]/if/how/what/when/why... wissen, dass/ob/wie/was/wann/warum...▪ to \know sb/sth to be/do sth wissen, dass jd/etw etw ist/tutthe police \know him to be a cocaine dealer die Polizei weiß, dass er mit Kokain handelt▪ to \know how to do sth wissen, wie man etw machtto \know how to drive a car Auto fahren können▪ to \know sth about sth/sb etw über etw/jdn wissento \know the alphabet/English das Alphabet/Englisch könnendo you \know any Norwegian? können Sie ein bisschen Norwegisch?to \know sth by heart etw auswendig könnento \know what one is doing wissen, was man tutto let sb \know sth jdn etw wissen lassen2. (be certain)to not \know which way to turn nicht wissen, was man machen sollto not \know whether to laugh or cry nicht wissen, ob man lachen oder weinen sollto \know for a fact that... ganz sicher wissen, dass...3. (be acquainted with)▪ to \know sb jdn kennen\knowing Sarah [or if I \know Sarah], she'll have done a good job so wie ich Sarah kenne, hat sie ihre Sache bestimmt gut gemachtwe've \known each other for years now wir kennen uns schon seit Jahrenshe \knows Paris well sie kennt sich in Paris gut aussurely you \know me better than that! du solltest mich eigentlich besser kennen!you \know what it's like du weißt ja, wie das [so] istwe all knew her as a kind and understanding colleague uns allen war sie als liebenswerte und einfühlsame Kollegin bekanntI'm sure you all \know the new officer by reputation sicherlich haben Sie alle schon mal von dem neuen Offizier gehörtto \know sb by name/by sight/personally jdn dem Namen nach/vom Sehen/persönlich kennento get to \know sb jdn kennenlernento get to \know each other sich akk kennenlernento [not] \know sb to speak to jdn [nicht] näher kennen▪ to \know sth etw verstehendo you \know what I mean? verstehst du, was ich meine?if you \know what I mean wenn du verstehst, was ich meine5. (experience)I've never \known her [to] cry ich habe sie noch nie weinen sehen6. (recognize)▪ to \know sb/sth jdn/etw erkennenI \know a goodbye when I hear one ich hab' schon verstanden, dass du dich von mir trennen willst! famI \know a good thing when I see it ich merke gleich, wenn was gut istwe all \know him as ‘Curly’ wir alle kennen ihn als ‚Curly‘this is the end of world as we \know it das ist das Ende der Welt, so wie wir sie kennenthese chocolate bars are \known as something else in the US diese Schokoladenriegel laufen in den USA unter einem anderen NamenI knew her for a liar the minute I saw her ich habe vom ersten Augenblick an gewusst, dass sie eine Lügnerin istto \know sb by his/her voice/walk jdn an seiner Stimme/seinem Gang erkennensb wouldn't \know sth if he/she bumped into it [or if he/she fell over it] [or if it hit him/her in the face] jd würde etw akk nicht mal erkennen, wenn es vor ihm/ihr stehen würde7. (be able to differentiate)▪ to \know sth/sb from sth/sb etw/jdn von etw/jdm unterscheiden könnenAna wouldn't \know a greyhound from a collie Ana kann einen Windhund nicht von einem Collie unterscheidenyou wouldn't \know him from his brother man kann ihn und seinen Bruder nicht unterscheiden!don't worry, she wouldn't \know the difference keine Angst, sie wird den Unterschied [gar] nicht merkento \know right from wrong Gut und Böse unterscheiden können▪ it is \known that... es ist bekannt, dass...to make sth \known etw bekanntmachenshe's never been \known to laugh at his jokes sie hat bekanntlich noch nie über seine Witze gelachtthis substance is \known to cause skin problems es ist bekannt, dass diese Substanz Hautirritationen hervorruftthis substance has been \known to cause skin problems diese Substanz hat in einzelnen Fällen zu Hautirritationen geführtTerry is also \known as ‘The Muscleman’ Terry kennt man auch unter dem Namen ‚der Muskelmann‘9.▶ to \know no bounds keine Grenzen kennen▶ to not \know what hit one nicht wissen, wie einem geschieht▶ not if I \know it nicht mit mir!▶ to \know one's own mind wissen, was man will▶ to \know one's place wissen, wo man steht▶ to \know the score wissen, was gespielt wird▶ to \know a thing or two ( pej fam: be sexually experienced) sich akk [mit Männern/Frauen] auskennen<knew, known>1. (have knowledge) [Bescheid] wissenask Kate, she's sure to \know frag Kate, sie weiß es bestimmtI think she \knows ich glaube, sie weiß Bescheidwhere did he go? — I wouldn't [or don't] \know, I was not to \know until years later das sollte ich erst Jahre später erfahren, wo ist er hingegangen? — keine Ahnungare you going to university? — I don't \know yet willst du studieren? — ich weiß [es] noch nichtyou never \know man kann nie wissenas [or so] far as I \know so viel [o weit] ich weißhow am I to \know? woher soll ich das wissen?who \knows? wer weiß?how should I \know? wie soll ich das wissen?I \know! jetzt weiß ich!she didn't want to \know sie wollte nichts davon wissenjust let me \know ok? sag' mir einfach Bescheid, ok?“I don't \know,” he said, “why can't you ever be on time?” „ich begreife das einfach nicht“, sagte er, „warum kannst du nie pünktlich sein?“3. (said to agree with sb)I \know ich weißthe weather's been so good lately — I \know, isn't it wonderful! das Wetter war in letzter Zeit wirklich schön — ja, herrlich, nicht wahr?she's such a fool, don't you \know! sie ist so unglaublich dumm!5. (conversation filler)give him the red box, you \know, the one with the.... gib ihm die rote Kiste, du weißt schon, die mit den...he's so boring and, you \know, sort of spooky er ist so langweilig und, na ja, irgendwie unheimlichhe asked me, you \know weißt du, er hat mich halt gefragt6.▶ to \know better:you ought to \know better du solltest es eigentlich besser wissenhe said he loved me but I \know better er sagte, dass er mich liebt, aber ich weiß, dass es nicht stimmt▶ to \know better than:she's old enough to \know better than to run out into the traffic sie ist alt genug, um zu wissen, dass man nicht einfach auf die Straße läuft▶ to not \know any better es nicht anders kennenIII. NOUNto be in the \know [about sth] [über etw akk] im Bilde sein [o Bescheid wissen]* * *[nəʊ] vb: pret knew, ptp known1. TRANSITIVE VERB1) = have knowledge about wissen; answer, facts, dates, details, results etc kennen, wissen; French, English etc könnenhe knew her to be guilty — er wusste, dass sie schuldig war
to know what one is talking about — wissen, wovon man redet
to know one's own mind — wissen, was man will
she knows all the answers — sie weiß Bescheid, sie kennt sich aus; (pej) sie weiß immer alles besser
he thinks he knows all the answers or everything —
that's what I'd like to know ( too) — das möchte ich auch wissen
that might be worth knowing — es könnte interessant sein, das zu wissen
I've been a fool and don't I know it! (inf) — ich sehs ja ein, ich war doof (inf), ich war vielleicht doof (inf)
she's angry! – don't I know it! (inf) — sie ist wütend! – wem sagst du das! (inf)
2) = be acquainted with people, places, book, author kennenI know Bavaria well — ich kenne Bayern gut, ich kenne mich gut in Bayern aus
do you know him to speak to? —
we all know her as the headmistress/a generous person — wir kennen Sie alle als die Schulleiterin/einen großzügigen Menschen
if I know John, he'll already be there — wie ich John kenne, ist er schon da
3) = recognize erkennento know sb by his voice/walk etc — jdn an der Stimme/am Gang etc erkennen
he knows a good thing when he sees it — er weiß, was gut ist
he knows a bargain/good manuscript when he sees one — er weiß, was ein guter Kauf/ein gutes Manuskript ist
this is the end of the welfare system as we know it — das ist das Ende des uns bekannten Wohlfahrtssystems
4) = be able to distinguish unterscheiden könnendon't you know your right from your left? — können Sie rechts und links nicht unterscheiden?
do you know the difference between...? —
to know the difference between right and wrong, to know right from wrong — den Unterschied zwischen Gut und Böse kennen, Gut und Böse unterscheiden können
he doesn't know one end of a horse/hammer from the other — er hat keine Ahnung von Pferden/keine Ahnung, was ein Hammer ist (inf)
5) = experience erlebenI've never known him (to) smile — ich habe ihn noch nie lächeln sehen, ich habe es noch nie erlebt, dass er lächelt
have you ever known me (to) tell a lie? — haben Sie mich jemals lügen hören?
have you ever known such a thing to happen before? — haben Sie je schon so etwas erlebt?, ist Ihnen so etwas schon einmal vorgekommen?
2. INTRANSITIVE VERBwissenwho knows? — wer weiß?, weiß ichs?
as far as I know — soviel ich weiß, meines Wissens
the channel was rough, as I well know or as well I know! — die Überfahrt war stürmisch, das kann ich dir sagen
3. SET STRUCTURES__diams; to know that... wissen, dass...Note that while in English that can be omitted, in German dass must be used to introduce the next sentence.when I saw the ambulance, I knew (that) something was wrong — als ich den Krankenwagen sah, wusste ich, dass etwas nicht stimmte __diams; to know why... wissen, warum...
he didn't know why — er wusste nicht, warum
I don't know why you think it's so funny — ich weiß nicht, was du daran so komisch findest
to know how to do sth (in theory) — wissen, wie man etw macht; (in practice) etw tun können
I know how you feel — ich weiß, wie Sie sich fühlen
you don't know how good it is to see you again — Sie wissen gar nicht, wie sehr ich mich freue, Sie wiederzusehen
I know better than that — ich bin ja nicht ganz dumm
I know better than to say something like that —
he knows better than to eat into the profits — er ist nicht so dumm, den Gewinn anzugreifen
he/you ought to have known better — das war dumm (von ihm/dir)
he ought to have or should have known better than to do that — es war dumm von ihm, das zu tun
he says he didn't do it, but I know better — er sagt, er war es nicht, aber ich weiß, dass das nicht stimmt
OK, you know best — o.k., Sie müssens wissen
to get to know sth (methods, techniques, style, pronunciation etc) — etw lernen; habits, faults, shortcuts etc etw herausfinden
he soon let me know what he thought of it —
when can you let me know? — wann können Sie es mich wissen lassen?, wann können Sie mir Bescheid sagen?
you know, we could/there is... — weißt du, wir könnten/da ist...
he gave it away, you know — er hat es nämlich weggegeben
it's raining, you know —
then there was this man, you know, and... — und da war dieser Mann, nicht (wahr), und...
wear the black dress, you know, the one with the red belt —
it's long and purple and, you know, sort of crinkly — es ist lang und lila und, na ja, so kraus
(if you) know what I mean — du weißt schon __diams; you never know man kann nie wissen
it was nothing to do with me, I'll have you know! — es hatte nichts mit mir zu tun, damit du es weißt! __diams; there's no knowing (inf) das kann keiner sagen, das weiß niemand
there's no knowing what he'll do — man weiß nie, was er noch tut __diams; what do you know! (inf) sieh mal einer an!
what do you know! I've just seen her! (inf) — stellen Sie sich vor, ich habe sie eben gesehen __diams; to be known → also known
it is (well) known that... —
is he/it known here? — ist er/das hier bekannt?, kennt man ihn/das hier?
he is known to have been here — man weiß, dass er hier war
she wishes to be known as Mrs White — sie möchte Frau White genannt werden → also known __diams; to make sb/sth known jdn/etw bekannt machen
to make it known that... — bekannt geben, dass...
to make one's presence known — sich melden (to bei) __diams; to become known bekannt werden
4. NOUN__diams; to be in the know inf eingeweiht sein, im Bild sein (inf), Bescheid wissen (inf)the people in the know say... — Leute, die darüber Bescheid wissen, sagen..., die Fachleute sagen...
5. PHRASAL VERBS* * *know [nəʊ]A v/t prät knew [njuː; US besonders nuː], pperf known [nəʊn]1. allg wissen:he knows what to do er weiß, was zu tun ist;I don’t know how to thank you ich weiß nicht, wie ich Ihnen danken soll;know all about it genau Bescheid wissen;don’t I know it!a) und ob ich das weiß!,b) als ob ich das nicht wüsste!;I would have you know that … ich möchte Ihnen klarmachen, dass …;I have never known him to lie meines Wissens hat er noch nie gelogen;I don’t know much about football ich versteh nicht viel von Fußball;what do you know! umg na so was!;2. a) können:b) know how to do sth etwas tun können:do you know how to do it? weißt du, wie man das macht?, kannst du das?;he knows how to treat children er versteht mit Kindern umzugehen;do you know how to drive a car? können Sie Auto fahren?;he doesn’t know how to lose er kann nicht verlieren3. kennen:do you know this place? kennen Sie sich hier aus?b) mit einem Roman etc vertraut sein:c) bekannt sein mit:I have known him (for) five years ich kenne ihn (schon) seit fünf Jahren;4. erfahren, erleben:he has known better days er hat schon bessere Tage gesehen;I have known it to happen ich habe das schon erlebt5. a) (wieder)erkennen (by an dat):I would know him anywhere ich würde ihn überall erkennen;before you know where you are im Handumdrehen;I don’t know whether I will know him again ich weiß nicht, ob ich ihn wiedererkennen werdeb) unterscheiden (können):know apart auseinanderhalten;know one from the other einen vom anderen unterscheiden können, die beiden auseinanderhalten könnenB v/i wissen (of von, um), im Bilde sein oder Bescheid wissen ( about über akk), Kenntnis haben ( about von):I know of sb who … ich weiß oder kenne jemanden, der …;I know better! so dumm bin ich nicht!;you ought to know better (than that) das sollten Sie besser wissen, so dumm werden Sie doch nicht sein;know better than to do sth sich davor hüten, etwas zu tun;he ought to know better than to go swimming after a big meal er sollte so viel Verstand haben zu wissen, dass man nach einer ausgiebigen Mahlzeit nicht baden geht;not that I know of nicht dass ich wüsste;you know wissen Sie;this isn’t the Ritz, you know wir sind hier nicht im Ritz!;you never know man kann nie wissen;I’ll let you know ich geb dir Bescheid* * *1. transitive verb,3) (be aware of) wissen; kennen [Person]I know who she is — ich weiß, wer sie ist
I know for a fact that... — ich weiß ganz bestimmt, dass...
it is known that... — man weiß, dass...; es ist bekannt, dass...
know somebody/something to be... — wissen, dass jemand/etwas... ist
that's/that might be worth knowing — das ist gut/wäre wichtig zu wissen
he doesn't want to know — er will nichts davon wissen od. hören
I know what — ich weiß was (ugs.)
you know — (coll.): (as reminder) weißt du [noch]
you know something or what? — weißt du was?
you never know — man kann nie wissen (ugs.)
somebody has [never] been known to do something — jemand hat bekanntlich [noch nie] etwas getan
don't I know it! — (coll.) das weiß ich nur zu gut
what do you know [about that]? — (coll.): (that is surprising) was sagst du dazu?
somebody is not to know — (is not to be told) jemand soll nichts wissen (about, of von); (has no way of learning) jemand kann nicht wissen
not know what hit one — (fig.) gar nicht begreifen, was geschehen ist
that's all you know [about it] — das glaubst du vielleicht
know different or otherwise — es besser wissen
know what's what — wissen, wie es in der Welt zugeht
do you know,... — stell dir [mal] vor,...
4) (have understanding of) können [ABC, Einmaleins, Deutsch usw.]; beherrschen [Grundlagen, Regeln]; sich auskennen mit [Gerät, Verfahren, Gesetz]know how to mend fuses — wissen, wie man Sicherungen repariert
5) (be acquainted with) kennenwe have known each other for years — wir kennen uns [schon] seit Jahren
you know what he/it is — (is like) du kennst ihn ja/du weißt ja, wie es ist
6) (have experience of) erleben; erfahren2. nounknow what it is to be hungry — wissen, was es heißt, Hunger zu haben
(coll.)Phrasal Verbs:- know of* * *v.(§ p.,p.p.: knew, known)= kennen v.(§ p.,pp.: kannte, gekannt)wissen v.(§ p.,pp.: wußte, gewußt) -
5 bother
1.['bɒðə(r)]transitive verbI can't be bothered [to do it] — ich habe keine Lust[, es zu machen]
I can't be bothered with details like that — ich kann mich nicht mit solchen Kleinigkeiten abgeben od. befassen
2) (annoy) lästig sein od. fallen (+ Dat.); [Lärm, Licht:] stören; [Schmerz, Wunde, Zahn, Rücken:] zu schaffen machen (+ Dat.)I'm sorry to bother you, but... — es tut mir Leid, wenn ich Sie störe, aber...
don't bother me now — lass mich jetzt in Ruhe!
3) (worry) Sorgen machen (+ Dat.); [Problem, Frage:] beschäftigenI'm not bothered about him/the money — seinetwegen/wegen des Geldes mache ich mir keine Gedanken
2. intransitive verbwhat's bothering you/is something bothering you? — was hast du denn/hast du etwas?
you needn't/shouldn't have bothered — das wäre nicht nötig gewesen
bother with something/somebody — sich mit etwas/jemandem aufhalten
3. nounbother about something/somebody — sich (Dat.) über etwas/jemanden Gedanken machen
1) (nuisance)it's a real/such a bother — es ist wirklich lästig
2) (trouble) Ärger, derit's no bother [for me] — es macht mir gar nichts aus
the children were no bother at all — ich hatte/wir hatten mit den Kindern überhaupt keine Schwierigkeiten
4. interjectiongo to the bother of doing something — sich (Dat.) die Mühe machen, etwas zu tun
(coll.) wie ärgerlich!* * *['boðə] 1. verb1) (to annoy or worry: The noise bothered the old man.) belästigen2) (to take the trouble: Don't bother to write - it isn't necessary.) sich um etwas bemühen2. noun1) (trouble, nuisance or worry.) die Schererei2) (something or someone that causes bother: What a bother all this is!) die Plage•- academic.ru/8358/bothersome">bothersome* * *both·er[ˈbɒðəʳ, AM ˈbɑ:ðɚ]1. (effort) Mühe f; (work) Aufwand m; (problem) Problem nt; (difficulty) Schwierigkeiten pl; (inconvenience) Umstände plit is no \bother [at all]! [überhaupt] kein Problem!you really shouldn't have — it was no \bother das wäre wirklich nicht nötig gewesen — keine Ursachethey don't have a church wedding because they don't want the \bother sie lassen sich nicht kirchlich trauen, weil Ihnen das zu aufwändig istit's no \bother, it's on my way home das macht keine Umstände, es liegt auf meinem NachhausewegI don't want to put you to any \bother ich will dir keine Umstände machenit's too much \bother to cook just for myself es lohnt sich nicht, für mich allein zu kochenI had a bit of \bother understanding what he said ich hatte Schwierigkeiten [o etwas Mühe] zu verstehen, was er sagteto not be worth the \bother kaum der Mühe wert seinto go to [all] the \bother of doing sth sich dat die Mühe machen, etw zu tunto save oneself the \bother [of doing sth] sich dat die Mühe sparen[, etw zu tun]there was a spot of \bother in town last night letzte Nacht gab es in der Stadt eine SchlägereiI had a bit of a \bother with the police ich hatte Ärger [o Probleme] mit der PolizeiI'm afraid there's been a bit of \bother (fight) ich fürchte, es gab Ärger; (problem) ich fürchte, es gab da ein kleines Problem; (difficulties) ich fürchte, es gab da ein paar Schwierigkeitento get into a spot of \bother Schwierigkeiten bekommento get oneself into a spot of \bother sich akk in Schwierigkeiten bringento be a \bother lästig seinI hope she hasn't been a \bother ich hoffe, sie ist dir nicht zur Last gefallenI don't want to be [or sorry to be] a \bother, but... ich will nicht lästig sein [o fam nicht nerven], aber...[oh] \bother! [so ein] Mist! famoh, \bother him! he's never around when you need him dieser verflixte Kerl! nie ist er da, wenn man ihn braucht famIII. vi1. (make an effort)don't \bother! lass nur!shall I wait? — no, don't \bother soll ich warten? — nein, nicht nötigwhy \bother? warum sich die Mühe machen?you needn't have \bothered du hättest dir die Mühe sparen könnenshe should have phoned him, but she just didn't \bother sie hätte ihn anrufen sollen, aber sie hat es einfach nicht gemachtit's not worth \bothering with an umbrella, the car's just outside ein Schirm ist nicht nötig, das Auto steht direkt vor der TürI don't know why you \bother with that crowd ich weiß nicht, warum du dich mit denen überhaupt abgibstdon't \bother about me, I'll find my way home mach dir keine Gedanken um mich, ich finde schon nach Hausedon't \bother about [or with] doing the laundry um die Wäsche brauchst du dich nicht zu kümmernhe hasn't even \bothered to write er hat sich nicht mal die Mühe gemacht zu schreibenyou'd have found it if you'd \bothered looking [or to look] hättest du wirklich danach gesucht, dann hättest du es auch gefundenwhy \bother asking if you're not really interested? warum fragst du überhaupt, wenn es dich nicht wirklich interessiert?you needn't have \bothered to do it now, it could have waited damit hätten Sie sich Zeit lassen könnenhe walked out of the office without \bothering to say goodbye er ging aus dem Büro, ohne auch nur auf Wiedersehen zu sagenwhy did nobody \bother to tell me something was wrong? warum hat mir eigentlich keiner gesagt, dass etwas nicht stimmte?she didn't even \bother to let me know she was leaving the company sie hat es nicht einmal für nötig gehalten, mir zu sagen, dass sie die Firma verlässtdo they \bother about punctuality in your job? wird bei deiner Arbeit Wert auf Pünktlichkeit gelegt?IV. vt1. (worry)▪ to \bother sb jdn beunruhigen, jdm Sorgen machenthe thing that \bothers me is that... was mich beunruhigt [o was mir Sorgen macht] ist, dass...it \bothers me to think of her alone in that big house der Gedanke, dass sie allein ist in dem großen Haus, beunruhigt michit \bothered me that I hadn't done anything es ließ mir keine Ruhe, dass ich nichts getan hattewhat's \bothering you? was hast du?, wo drückt der Schuh? famyou shouldn't let that \bother you du solltest dir darüber keine Gedanken [o Sorgen] machen2. (upset, be of concern)▪ to \bother sb jdm etwas ausmachen▪ sth does not \bother sb etw ist jdm egal [o macht jdm nichts aus]I'm sorry he was so rude to you — it doesn't \bother me es tut mir leid, dass er so grob zu dir war — das macht mir nichts ausI hardly ever see my parents — doesn't that \bother you at all? ich sehe meine Eltern nur sehr selten — und das ist dir ganz egal?▪ sb is not \bothered about sth/sb etw/jd ist jdm egalI'm not \bothered about what he thinks es ist mir egal, was er denktwhere shall we eat? — I'm not \bothered wo sollen wir essen? — [ist] mir egalI'm not particularly \bothered about how I look mir ist es ziemlich egal, wie ich aussehe3. (trouble)to \bother oneself [or one's head] with [or about] sth sich dat wegen einer S. gen Gedanken [o einen Kopf] machenhe wasn't to \bother himself with day-to-day things er hatte keine Lust, sich mit Alltagskram zu beschäftigen famdon't \bother yourself about that mach dir darüber mal keine Gedanken [o Sorgen4. (disturb)▪ to \bother sb jdn störenstop \bothering me with your questions! verschone mich mit deinen Fragen!don't \bother me [with that]! verschone mich damit!stop \bothering me when I'm working stör mich doch nicht immer, wenn ich arbeiteI'm sorry to \bother you, but could you direct me to the station? entschuldigen Sie bitte, aber könnten sie mir sagen, wo der Bahnhof ist?sorry to \bother you, but there's a call for you entschuldigen Sie bitte die Störung, aber da ist ein Anruf für SieI'm sorry to \bother you at this time of night tut mir leid, wenn ich dich so spät am Abend noch störe5. (annoy)quit \bothering me! lass mich in Ruhe!my tooth/the heat is \bothering me mein Zahn/die Hitze macht mir Probleme [o macht mir zu schaffen]the villagers don't seem to be \bothered by all the tourists anscheinend stören sich die Dorfbewohner gar nicht an den ganzen TouristenI don't want to \bother her with my problems at the moment ich möchte ihr mit meinen Problemen jetzt nicht auf die Nerven gehen fam▪ it \bothers sb that... es stört jdn, dass...does it \bother you that she earns more than you? stört es dich, dass sie mehr verdient als du?▪ sb can't be \bothered [to do sth] jd hat keine Lust[, etw zu tun]I just couldn't be \bothered to answer the phone ich hatte einfach keine Lust, ans Telefon zu gehen* * *['bɒðə(r)]1. vt1) (= annoy, trouble person, noise) belästigen; (sb's behaviour, tight garment, hat, long hair) ärgern, stören; (= cause disturbance to, light, noise, sb's presence, mistakes etc) stören; (= give trouble, back, teeth etc) zu schaffen machen (+dat); (= worry) Sorgen machen (+dat); (matter, problem, question) beschäftigen, keine Ruhe lassen (+dat)well I'm sorry I bothered you — entschuldigen Sie, dass ich (überhaupt) gefragt habe
don't bother yourself about that — machen Sie sich (dat) darüber mal keine Gedanken or Sorgen
don't bother me! —
See:→ hot2)I/he can't be bothered — ich habe/er hat keine Lust
I can't be bothered with people like him/with opera — für solche Leute/für Opern habe ich nichts übrig
I can't be bothered to do or with doing that — ich habe einfach keine Lust, das zu machen
he can't be bothered about or with small matters like that — mit solchen Kleinigkeiten gibt er sich nicht ab
do you want to stay or go? – I'm not bothered — willst du bleiben oder gehen? – das ist mir egal
I'm not bothered about him/the money — seinetwegen/wegen des Geldes mache ich mir keine Gedanken
3)(= take trouble to do)
don't bother to do it again — das brauchen Sie nicht nochmals zu tunshe didn't even bother to ask/check first — sie hat gar nicht erst gefragt/nachgesehen
please don't bother getting up or to get up —
2. visich kümmern (about um); (= get worried) sich (dat) Sorgen machen (about um)don't bother about me! — machen Sie sich meinetwegen keine Sorgen; (sarcastic) ist ja egal, was ich will
he/it is not worth bothering about — über ihn/darüber brauchen wir gar nicht zu reden, er/das ist nicht der Mühe wert
3. n1) (= nuisance) Plage fI've forgotten it, what a bother —
he/the car can be a bit of a bother — er/das Auto kann einem wirklich Schwierigkeiten machen
I know it's an awful bother for you but... — ich weiß, dass Ihnen das fürchterliche Umstände macht, aber...
I didn't have any bother getting the visa — es war kein Problem, das Visum zu bekommen
I'll do it tonight, no bother (inf) —
that's all right, it's no bother — bitte schön, das tue ich doch gern
to go to a lot of bother to do sth — sich (dat) mit etw viel Mühe geben
4. interjMist (inf)bother that man! oh bother this lock! — zum Kuckuck mit ihm! (inf) das ist ein doofes Schloss! (inf)
* * *A s1. Belästigung f, Störung f, Plage f, Mühe f, Schererei f, Ärger m, Verdruss m:this boy is a great bother der Junge ist eine große Plage;if it is no bother wenn das keine Umstände macht;don’t put yourself to any bother machen Sie sich keine Umstände;we had quite a lot of bother getting here es war ziemlich schwierig für uns hierherzukommenbe looking for bother auf Randale aus seinB v/t1. belästigen, quälen, stören, beunruhigen, ärgern, plagen:don’t bother me lass mich in Ruhe!;bother sb with questions jemanden mit Fragen belästigen;it won’t bother me mir soll’s recht sein;be bothered about beunruhigt sein über (akk);I can’t be bothered with it now ich kann mich jetzt nicht damit abgeben;I can’t be bothered to cook ich habe keine Lust zu kochen, ich kann mich nicht dazu aufraffen zu kochen;2. bother …! bes Br zum Kuckuck mit …!a) sich befassen, sich abgeben (mit), sich kümmern (um)b) sich aufregen (über akk):I won’t bother about it ich werde mich nicht damit abgeben oder mir keine Sorgen darüber machen;don’t bother bemühen Sie sich nicht!;D int besonders Br verflixt!, Mist!* * *1.['bɒðə(r)]transitive verb1) in pass. (take trouble)I can't be bothered [to do it] — ich habe keine Lust[, es zu machen]
I can't be bothered with details like that — ich kann mich nicht mit solchen Kleinigkeiten abgeben od. befassen
2) (annoy) lästig sein od. fallen (+ Dat.); [Lärm, Licht:] stören; [Schmerz, Wunde, Zahn, Rücken:] zu schaffen machen (+ Dat.)I'm sorry to bother you, but... — es tut mir Leid, wenn ich Sie störe, aber...
3) (worry) Sorgen machen (+ Dat.); [Problem, Frage:] beschäftigenI'm not bothered about him/the money — seinetwegen/wegen des Geldes mache ich mir keine Gedanken
2. intransitive verbwhat's bothering you/is something bothering you? — was hast du denn/hast du etwas?
you needn't/shouldn't have bothered — das wäre nicht nötig gewesen
bother with something/somebody — sich mit etwas/jemandem aufhalten
3. nounbother about something/somebody — sich (Dat.) über etwas/jemanden Gedanken machen
1) (nuisance)it's a real/such a bother — es ist wirklich lästig
2) (trouble) Ärger, derit's no bother [for me] — es macht mir gar nichts aus
the children were no bother at all — ich hatte/wir hatten mit den Kindern überhaupt keine Schwierigkeiten
4. interjectiongo to the bother of doing something — sich (Dat.) die Mühe machen, etwas zu tun
(coll.) wie ärgerlich!* * *n.Plage -n f.Ärger nur sing. m. v.belästigen v.beschäftigen v.ärgern v. -
6 no
1. adjective1) (not any) keinshe is no beauty — sie ist keine Schönheit od. nicht gerade eine Schönheit
you are no friend — du bist kein [wahrer] Freund
3) (hardly any)2. adverbit's no distance from our house to the shopping centre — von unserem Haus ist es nicht weit bis zum Einkaufszentrum
1) (by no amount) nichtno less [than] — nicht weniger [als]
it is no different from before — es hat sich nichts geändert
2) (equivalent to negative sentence) neinsay/answer ‘no’ — nein sagen/mit Nein antworten
3. nounI won't take ‘no’ for an answer — ein Nein lasse ich nicht gelten
* * *[nəu] 1. adjective2) (not allowed: No smoking.) verboten2. adverb(not (any): He is no better at golf than swimming; He went as far as the shop and no further.) nicht3. interjection(a word used for denying, disagreeing, refusing etc: `Do you like travelling?' `No, (I don't).'; No, I don't agree; `Will you help me?' `No, I won't.') nein4. noun plural( noes)1) (a refusal: She answered with a definite no.) das Nein2) (a vote against something: The noes have won.) Gegenstimme•- academic.ru/50085/nobody">nobody5. noun(a very unimportant person: She's just a nobody.) der Niemand- no-one- there's no saying
- knowing* * *no[nəʊ, nə, AM noʊ, nə]I. adj1. (not any) kein(e)there's \no butter left es ist keine Butter mehr dathere's \no doubt that he is the person we're looking for es besteht kein Zweifel, dass er die Person ist, die wir suchen\no one keinerin \no time im Nu, in null Komma nichts famto be of \no interest/use unwichtig/zwecklos sein2. (in signs)‘\no parking’ ‚Parken verboten‘3. (not a) keinI'm \no expert ich bin kein Fachmannthere's \no denying es lässt sich nicht leugnenthere's \no knowing/telling [or saying] man kann nicht wissen/sagenII. advthe exam is \no more difficult than... das Examen ist nicht schwieriger als...\no less nicht weniger\no less than sb/sth nicht weniger als jd/etw2. (alternative)or \no ( form) oder nichtwhether you like it or \no ob du es magst oder nicht3. (negation) neinwere there any survivors? — \no gab es Überlebende? — neinand you're not even a little bit jealous? — \no, not at all und du bist noch nicht mal ein kleines bisschen eifersüchtig? — nein, überhaupt nicht\no, I suppose not nein, ich denke [wohl] nicht4. (doubt) nein, wirklich nichtI've never done anything like this before — \no? replied the policeman suspiciously ich habe so etwas noch nie zuvor getan — ach ja? erwiderte der Polizist misstrauisch5. (not) nichtto be \no more nicht mehr sein [o existierenIII. nto not take \no for an answer ein Nein nicht [o kein Nein] akzeptierenthe \noes have it die Mehrheit ist dagegenIV. interj1. (refusal) nein, auf keinen Fall2. (comprehension) natürlich nichtwe shouldn't worry about it — \no wir sollten uns darüber keine Sorgen machen — nein, natürlich nicht3. (correcting oneself) [ach] nein4. (surprise) nein, nicht möglichher husband ran off with the au pair — \no! ihr Mann ist mit dem Au-pair-Mädchen durchgebrannt — nein! fam5. (distress)oh \no! oh nein!* * *I [nəʊ]1. adv1) (negative) neinto answer no (to question) — mit Nein antworten, verneinen; (to request)
she can't say no — sie kann nicht Nein or nein sagen
the answer is no — da muss ich Nein or nein sagen; (as emphatic reply also) nein (und noch mal nein)
2) (= not) nichtwhether he comes or no —
he returned to England in an aircraft carrier no less — er kehrte auf nichts Geringerem als einem Flugzeugträger nach England zurück
no later than Monday —
no longer ago than last week — erst letzte Woche
2. adj1) (= not any also with numerals and "other") keinit's of no interest/importance — das ist belanglos/unwichtig
2)no parking/smoking — Parken/Rauchen verboten3)there's no pleasing him — ihm kann man es auch nie recht machen
4) (emph)he's no genius —
I'm no expert, but... — ich bin ja kein Fachmann, aber...
in no time — im Nu
there is no such thing — so etwas gibt es nicht
it was/we did no such thing — bestimmt nicht, nichts dergleichen
I'll do no such thing — ich werde mich hüten
3. n pl - esNeinnt; (= no vote) NeinstimmefIII won't take no for an answer — ich bestehe darauf, ich lasse nicht locker
1) abbr of north N2) abbr of number Nr.* * *no [nəʊ]A adv1. auch int nein:no! (zu einem Kleinkind od einem Hund) pfui!;answer no Nein sagen;say no to Nein sagen zu;I won’t take no for an answer ein Nein lasse ich nicht geltenwhether or no ob od nicht;permitted or no erlaubt od nicht3. (beim komp) um nichts, nicht:no better a writer kein besserer Schriftsteller;no longer (ago) than yesterday erst gesternB pl noes s1. Nein n, verneinende Antwort, Absage f, Weigerung f:a clear no to ein klares Nein auf (akk) oder zu2. PARL Nein-, Gegenstimme f:the ayes and noes die Stimmen für und wider;the noes have it die Mehrheit ist dagegen, der Antrag ist abgelehntC adj1. kein(e):no success kein Erfolg;no hope keine Hoffnung;no one keiner, niemand;at no time nie;2. kein(e), alles andere als ein(e):he is no Englishman er ist kein (typischer) Engländer3. vor ger:* * *1. adjective1) (not any) kein2) (not a) kein; (quite other than) alles andere alsshe is no beauty — sie ist keine Schönheit od. nicht gerade eine Schönheit
you are no friend — du bist kein [wahrer] Freund
3) (hardly any)2. adverbit's no distance from our house to the shopping centre — von unserem Haus ist es nicht weit bis zum Einkaufszentrum
1) (by no amount) nichtno less [than] — nicht weniger [als]
2) (equivalent to negative sentence) neinsay/answer ‘no’ — nein sagen/mit Nein antworten
3. nounI won't take ‘no’ for an answer — ein Nein lasse ich nicht gelten
* * *expr.Nein ausdr. -
7 pass
1) transp( road) Pass m;one of the highest \passes in Europe einer der höchsten Pässe in Europa;mountain \pass [Gebirgs]pass mthat was a beautiful \pass to the centre forward das war ein gekonnter Pass zum Mittelstürmerthey had seen the aircraft flying low in a \pass over the ski resort sie hatten gesehen, wie das Flugzeug sehr tief über das Skigebiet hinwegflog; by a magician, conjuror [Hand]bewegung f;the magician made some \passes with his hands over her body der Zauberer fuhr mit der Hand mehrmals über ihren Körperto achieve grade A \passes sehr gute Noten bekommen;to get/obtain a \pass in an exam eine Prüfung bestehen;in those courses they don't grade students - they just get a \pass or fail in diesen Kursen bekommen die Studenten keine Noten, sie können nur entweder bestehen oder durchfallen;( proof of completion) Bestanden ntonly people with a \pass are allowed to enter the nuclear power station nur Personen mit einem entsprechenden Ausweis dürfen das Kernkraftwerk betreten; for a festival Eintritt m, Eintrittskarte f; for public transport [Wochen-/Monats-/Jahres-]karte f;bus \pass Busfahrkarte f (die über einen bestimmten Zeitraum gültig ist);free \pass Freikarte f;disabled people have a free \pass for the public transport system Behinderte können die öffentlichen Verkehrsmittel kostenlos benutzen;why aren't you at the math class? - I've got a \pass warum bist du nicht im Matheunterricht? - ich hab eine Entschuldigungthis is a \pass - we can't get back into the hotel da haben wir uns ja was Schönes eingebrockt - wir können nicht ins Hotel zurück ( fam)to come to a pretty \pass ziemlich übel [für jdn] aussehen ( fam)it's come to a pretty \pass when you can't even have a few quiet drinks with friends wenn man nicht mal mehr in aller Ruhe mit seinen Freunden ein paar Gläschen trinken kann, dann stimmt was nicht ( fam)to reach a \pass außer Kontrolle geraten, ausufern vt1) ( go past)to \pass sb/ sth an jdm/etw vorbeikommen;if you \pass a supermarket, can you get me some milk? würdest du mir Milch mitbringen, wenn du beim Supermarkt vorbeikommst?2) ( exceed)it \passes all belief that he could have been so selfish es ist doch wirklich nicht zu fassen, dass er dermaßen selbstsüchtig sein konnte;to \pass a closing date/ sell-by date verfallen;don't buy goods which have \passed their sell-by date kauf keine Waren, deren Verfallsdatum bereits abgelaufen ist;to \pass a limit eine Grenze überschreiten;to \pass the time limit das Zeitlimit überschreiten;I'm sorry, you've \passed the time limit es tut mir leid, aber Sie haben überzogen3) ( hand to)to \pass sth to sb jdm etw [herüber]reichen;( bequeath to) jdm etw vererben;could you \pass the salt please? könnten Sie mir bitte mal das Salz [herüber]reichen?;I asked if I could see the letter, so she \passed it to me reluctantly ich fragte, ob ich den Brief mal sehen könnte, also gab sie ihn mir widerwillig;the deceased's estate was \passed to his distant relatives der Besitz des Verstorbenen fiel an seine entfernten Verwandten;Gerald \passed the note to me Gerald gab mir die Notiz;to \pass the hat [around] ( fig) den Hut herumgehen lassen;( transfer to)to be \passed to sb auf jdn übergehen;the responsibility was gradually \passed to the British government die Verantwortung wurde nach und nach der britischen Regierung übertragen4) ( put into circulation)to \pass money Geld in Umlauf bringen;I saw someone get caught trying to \pass forged five pound notes in the supermarket ich sah, wie jemand dabei erwischt wurde, als er versuchte im Supermarkt mit gefälschten Fünfpfundnoten zu bezahlen;I haven't trusted him since he \passed me a forged fiver ich trau ihm einfach nicht mehr, seit er versucht hat, mir einen gefälschten Fünfer anzudrehen ( fam)5) fball, sportsto \pass the ball to sb jdm den Ball zuspielen;the crowd were shouting at the player to \pass the basketball die Zuschauermenge schrie dem Basketballspieler zu, er solle den Ball abgeben;to \pass the baton to sb den Stab an jdn abgeben;the timing of the athletes in a relay race must be perfect to \pass the baton smoothly das Timing beim Staffellauf muss absolut stimmen, damit der Stab sauber übergeben werden kannthe cook \passed the carrots through the mixer der Koch pürierte die Karotten im Mixer;to \pass the water through the filter das Wasser durch den Filter laufen lassento \pass an exam/ a test eine Prüfung/eine Arbeit bestehen;(fig: meet requirements) eine Prüfung bestehen, gut genug sein;she \passed the oral but failed the written exam die mündliche Prüfung hat sie bestanden, aber in der schriftlichen ist sie durchgefallen;why the questions? - am I supposed to \pass some silly imaginary test? warum fragst du mich das? soll das vielleicht so eine Art Prüfung für mich sein?;to \pass muster akzeptabel sein;new teams won't be admitted to the league if their stadiums don't \pass muster neue Mannschaften werden nur dann in die Liga aufgenommen, wenn ihre Stadien auf dem erforderlichen Stand sind8) ( of time)to \pass one's days/ holiday [or (Am) vacation] / time doing sth seine Tage/Ferien/Zeit mit etw dat verbringen;it was a long train journey, but they managed to \pass three hours playing cards es war eine lange Zugfahrt, aber sie haben drei Stunden davon mit Kartenspielen herumgebracht ( fam)to \pass the time sich dat die Zeit vertreiben;I'm not very good at drawing but it helps to \pass the time ich kann zwar nicht sehr gut zeichnen, aber es ist doch ein ganz schöner Zeitvertreib;I just wanted to \pass the time of day with her, but she completely ignored me ich wollte wirklich nur kurz guten Tag sagen und ein wenig mit ihr plaudern, aber sie hat mich völlig links liegen lassento \pass sth etw verabschieden;they are hoping to \pass legislation which will forbid drivers aged under 25 to drink alcohol man hofft darauf, ein Gesetz einzuführen, das Fahrern unter 25 den Genuss von Alkohol verbieten würde;to \pass a bill/ law ein Gesetz verabschieden;to \pass a motion einen Antrag genehmigen;to \pass a resolution eine Resolution verabschieden;the restaurant was serving meat that had not been \passed as fit for human consumption in dem Restaurant wurde Fleisch serviert, das nicht für den Verzehr freigegeben war;he was \passed fit for military service er wurde für wehrdiensttauglich erklärt;the censors \passed the film as suitable for children die Zensurstelle gab den Film für Kinder freito \pass a comment einen Kommentar abgeben, sich akk äußern;to \pass a comment on sb eine Bemerkung über jdn machen;to \pass judgement [on sb/sth] [über jdn/etw] urteilen [o ein Urteil fällen];the jury at the film festival \passed judgement on the films they had seen die Jury gab beim Filmfestival ihr Urteil über die Filme ab, die sie gesehen hatte;to \pass one's opinion seine Meinung sagen;to \pass a remark eine Bemerkung machen;I heard she'd been \passing remarks about me behind my back ich hörte, dass sie hinter meinem Rücken über mich hergezogen war;to \pass sentence [on sb] law das Urteil [über jdn] fällento \pass sth etw ausscheiden;to \pass blood Blut im Stuhl/Urin haben;to \pass faeces Kot ausscheiden;to \pass urine urinieren;to \pass water Wasser lassenPHRASES:to \pass the buck [to sb/sth] (sth]) ( fam) die Verantwortung abschieben, jdm/etw den Schwarzen Peter zuschieben;the government has simply \passed the buck to the local authorities without offering any support die Regierung hat die Verantwortung ganz einfach auf die Kommunen abgewälzt, ohne ihnen irgendeine Unterstützung anzubieten vi1) ( move by) vorbeigehen, vorbeikommen;I was just \passing so I thought I'd drop in for a chat ich bin gerade vorbeigekommen und dachte, ich schau mal kurz auf ein paar Worte rein;we often \passed on the stairs wir sind uns oft im Treppenhaus begegnet;the road will \pass near the village die Straße wird nahe am Dorf vorbeiführen;the marchers \passed by without stopping die Demonstranten zogen vorüber, ohne anzuhalten;not one car \passed while I was there während ich dort war, fuhr nicht ein einziges Auto vorbei;the Queen \passed among the crowd die Königin mischte sich unter die Menge;he \passed nearby our group without even knowing we were there er lief nicht weit von unserer Gruppe entfernt vorbei, völlig ohne mitzukriegen, dass wir da waren;you'll have to \pass not far from where we'll be standing du musst sowieso ganz in der Nähe von wo wir stehen vorbei;the planes \passed noisily overhead die Flugzeuge donnerten vorbei ( fam)the bullet \passed between her shoulder blades die Kugel ging genau zwischen ihren Schulterblättern durch; ( fig)a momentary look of anxiety \passed across his face für einen kurzen Moment überschattete ein Ausdruck der Besorgnis seine Miene;to \pass unnoticed unbemerkt bleiben, überhaupt nicht auffallen;the road \passes under the railway line die Straße führt unter einer Eisenbahnbrücke hindurch2) ( enter) eintreten, hereinkommen;may I \pass? kann ich hereinkommen?;that helps prevent fats \passing into the bloodstream das verhindert, dass Fette in die Blutbahn gelangen;they shall not \pass! sie werden nicht durchkommen! (Kampfruf der Antifaschisten)3) ( go away) vergehen, vorübergehen, vorbeigehen;it'll soon \pass das geht schnell vorbei;I felt a bit nauseous, but the mood \passed mir war ein bisschen schlecht, aber es war gleich wieder vorbei4) ( change)wax \passes from solid to liquid when you heat it beim Erhitzen wird festes Wachs flüssig;the water \passes from a liquid state to a solid state when frozen Wasser wird fest, wenn es gefriert5) ( move into)gradually all these English words have \passed into the German language mit der Zeit sind all diese englischen Wörter in die deutsche Sprache eingegangen6) ( exchange)no words have \passed between us since our divorce seit unserer Scheidung haben wir kein einziges Wort miteinander gewechselt;the looks \passing between them suggested they had a very close relationship die Blicke, die sie miteinander wechselten, ließen darauf schließen, dass sie sich sehr nahe standen;greetings were always \passed between them, despite their mutual animosity obwohl sie sich gegenseitig nicht ausstehen konnten, grüßten sie sich immerhe's a good player but he should \pass more er ist ein guter Spieler, aber er sollte den Ball auch öfter einmal den anderen zuspielenafter taking his driving test four times he \passed at the fifth attempt last week nachdem er viermal durch die Fahrprüfung gefallen war, bestand er sie letzte Woche beim fünften Anlaufthe resolution was \passed unanimously die Resolution wurde einstimmig angenommen;‘motion \passed by a clear majority,’ said the speaker of the house „Antrag mit deutlicher Mehrheit angenommen“, sagte der Parlamentspräsidentthe evening \passed without any great disasters der Abend verlief ohne größere Zwischenfälle;time seems to \pass so slowly when you're in school wenn man in der Schule ist, scheint die Zeit unheimlich langsam zu vergehen;I saw that I had let a golden opportunity \pass ich merkte, dass ich eine wirklich einmalige Gelegenheit ungenutzt hatte verstreichen lassen;for a moment she thought he was going to kiss her, but the moment \passed einen kurzen Augenblick lang dachte sie, er würde sie küssen - aber dieser Moment verstrich, und nichts geschah;what's happened here? - I'll have to \pass, I don't know either was ist denn hier passiert? - fragen Sie mich nicht, ich weiß es auch nicht;\pass - I don't know the answer ich passe - ich weiß es nicht;the second contestant \passed on four questions der zweite Wettbewerbsteilnehmer musste bei vier Fragen passen;to \pass on sth auf etw akk verzichten;thanks, but I think I'll \pass on the chocolates since I'm dieting danke, aber ich verzichte lieber auf die Pralinen, weil ich eine Diät macheI really want to go to the film, but I don't think I'd \pass as 18 ich will den Film unbedingt sehen, aber die glauben mir nie, dass ich 18 bin;do you think this non-matching jacket and trousers could \pass as a suit? meinst du, ich kann diese Jacke und die Hose als Anzug anziehen, obwohl sie nicht zusammengehören?;they recruited somebody they hoped would \pass as a German in the film für den Film haben sie jemanden engagiert, von dem sie hoffen, dass er als Deutscher durchgeht -
8 No
1. adjective1) (not any) keinshe is no beauty — sie ist keine Schönheit od. nicht gerade eine Schönheit
you are no friend — du bist kein [wahrer] Freund
3) (hardly any)2. adverbit's no distance from our house to the shopping centre — von unserem Haus ist es nicht weit bis zum Einkaufszentrum
1) (by no amount) nichtno less [than] — nicht weniger [als]
it is no different from before — es hat sich nichts geändert
2) (equivalent to negative sentence) neinsay/answer ‘no’ — nein sagen/mit Nein antworten
3. nounI won't take ‘no’ for an answer — ein Nein lasse ich nicht gelten
* * *[nəu] 1. adjective2) (not allowed: No smoking.) verboten2. adverb(not (any): He is no better at golf than swimming; He went as far as the shop and no further.) nicht3. interjection(a word used for denying, disagreeing, refusing etc: `Do you like travelling?' `No, (I don't).'; No, I don't agree; `Will you help me?' `No, I won't.') nein4. noun plural( noes)1) (a refusal: She answered with a definite no.) das Nein2) (a vote against something: The noes have won.) Gegenstimme•- academic.ru/50085/nobody">nobody5. noun(a very unimportant person: She's just a nobody.) der Niemand- no-one- there's no saying
- knowing* * *no[nəʊ, nə, AM noʊ, nə]I. adj1. (not any) kein(e)there's \no butter left es ist keine Butter mehr dathere's \no doubt that he is the person we're looking for es besteht kein Zweifel, dass er die Person ist, die wir suchen\no one keinerin \no time im Nu, in null Komma nichts famto be of \no interest/use unwichtig/zwecklos sein2. (in signs)‘\no parking’ ‚Parken verboten‘3. (not a) keinI'm \no expert ich bin kein Fachmannthere's \no denying es lässt sich nicht leugnenthere's \no knowing/telling [or saying] man kann nicht wissen/sagenII. advthe exam is \no more difficult than... das Examen ist nicht schwieriger als...\no less nicht weniger\no less than sb/sth nicht weniger als jd/etw2. (alternative)or \no ( form) oder nichtwhether you like it or \no ob du es magst oder nicht3. (negation) neinwere there any survivors? — \no gab es Überlebende? — neinand you're not even a little bit jealous? — \no, not at all und du bist noch nicht mal ein kleines bisschen eifersüchtig? — nein, überhaupt nicht\no, I suppose not nein, ich denke [wohl] nicht4. (doubt) nein, wirklich nichtI've never done anything like this before — \no? replied the policeman suspiciously ich habe so etwas noch nie zuvor getan — ach ja? erwiderte der Polizist misstrauisch5. (not) nichtto be \no more nicht mehr sein [o existierenIII. nto not take \no for an answer ein Nein nicht [o kein Nein] akzeptierenthe \noes have it die Mehrheit ist dagegenIV. interj1. (refusal) nein, auf keinen Fall2. (comprehension) natürlich nichtwe shouldn't worry about it — \no wir sollten uns darüber keine Sorgen machen — nein, natürlich nicht3. (correcting oneself) [ach] nein4. (surprise) nein, nicht möglichher husband ran off with the au pair — \no! ihr Mann ist mit dem Au-pair-Mädchen durchgebrannt — nein! fam5. (distress)oh \no! oh nein!* * *I [nəʊ]1. adv1) (negative) neinto answer no (to question) — mit Nein antworten, verneinen; (to request)
she can't say no — sie kann nicht Nein or nein sagen
the answer is no — da muss ich Nein or nein sagen; (as emphatic reply also) nein (und noch mal nein)
2) (= not) nichtwhether he comes or no —
he returned to England in an aircraft carrier no less — er kehrte auf nichts Geringerem als einem Flugzeugträger nach England zurück
no later than Monday —
no longer ago than last week — erst letzte Woche
2. adj1) (= not any also with numerals and "other") keinit's of no interest/importance — das ist belanglos/unwichtig
2)no parking/smoking — Parken/Rauchen verboten3)there's no pleasing him — ihm kann man es auch nie recht machen
4) (emph)he's no genius —
I'm no expert, but... — ich bin ja kein Fachmann, aber...
in no time — im Nu
there is no such thing — so etwas gibt es nicht
it was/we did no such thing — bestimmt nicht, nichts dergleichen
I'll do no such thing — ich werde mich hüten
3. n pl - esNeinnt; (= no vote) NeinstimmefIII won't take no for an answer — ich bestehe darauf, ich lasse nicht locker
1) abbr of north N2) abbr of number Nr.* * *No [nəʊ] pl No s No n (ein altjapanisches Drama)* * *1. adjective1) (not any) kein2) (not a) kein; (quite other than) alles andere alsshe is no beauty — sie ist keine Schönheit od. nicht gerade eine Schönheit
you are no friend — du bist kein [wahrer] Freund
3) (hardly any)2. adverbit's no distance from our house to the shopping centre — von unserem Haus ist es nicht weit bis zum Einkaufszentrum
1) (by no amount) nichtno less [than] — nicht weniger [als]
2) (equivalent to negative sentence) neinsay/answer ‘no’ — nein sagen/mit Nein antworten
3. nounI won't take ‘no’ for an answer — ein Nein lasse ich nicht gelten
* * *expr.Nein ausdr. -
9 pass
1.[pɑːs]noun1) (passing of an examination) bestandene Prüfungget a pass in maths — die Mathematikprüfung bestehen
‘pass’ — (mark or grade) Ausreichend, das
2) (written permission) Ausweis, der; (for going into or out of a place also) Passierschein, der; (Mil.): (for leave) Urlaubsschein, der; (for free transportation) Freifahrschein, der; (for free admission) Freikarte, die3) (critical position) Notlage, diethings have come to a pretty pass [when...] — es muss schon weit gekommen sein[, wenn...]
make a pass to a player — [den Ball] zu einem Spieler passen (fachspr.) od. abgeben
5)make a pass at somebody — (fig. coll.): (amorously) jemanden anmachen (ugs.)
6) (in mountains) Pass, der2. intransitive verb1) (move onward) [Prozession:] ziehen; [Wasser:] fließen; [Gas:] strömen; (fig.) [Redner:] übergehen (to zu)pass further along or down the bus, please! — bitte weiter durchgehen!
let somebody pass — jemanden durchlassen od. passieren lassen
3) (be transported, lit. or fig.) kommenpass into history/oblivion — in die Geschichte eingehen/in Vergessenheit geraten
the title/property passes to somebody — der Titel/Besitz geht auf jemanden über
4) (change) wechselnpass from one state to another — von einem Zustand in einen anderen übergehen
5) (go by) [Fußgänger:] vorbeigehen; [Fahrer, Fahrzeug:] vorbeifahren; [Prozession:] vorbeiziehen; [Zeit, Sekunde:] vergehen; (by chance) [Person, Fahrzeug:] vorbeikommenlet somebody/a car pass — jemanden/ein Auto vorbeilassen (ugs.)
6) (be accepted as adequate) durchgehen; hingehenlet it/the matter pass — es/die Sache durch- od. hingehen lassen
7) (come to an end) vorbeigehen; [Fieber:] zurückgehen; [Ärger, Zorn, Sturm:] sich legen; [Gewitter, Unwetter:] vorüberziehen10) (satisfy examiner) bestehen11) (Cards) passen3. transitive verbpass! — [ich] passe!
1) (move past) [Fußgänger:] vorbeigehen an (+ Dat.); [Fahrer, Fahrzeug:] vorbeifahren an (+ Dat.); [Prozession:] vorbeiziehen an (+ Dat.)2) (overtake) vorbeifahren an (+ Dat.) [Fahrzeug, Person]3) (cross) überschreiten [Schwelle, feindliche Linien, Grenze, Marke]4) (reach standard in) bestehen [Prüfung]5) (approve) verabschieden [Gesetzentwurf]; annehmen [Vorschlag]; [Zensor:] freigeben [Film, Buch, Theaterstück]; bestehen lassen [Prüfungskandidaten]6) (be too great for) überschreiten, übersteigen [Auffassungsgabe, Verständnis]7) (move) bringen8) (Footb. etc.) abgeben (to an + Akk.)9) (spend) verbringen [Leben, Zeit, Tag]10) (hand)pass somebody something — jemandem etwas reichen od. geben
would you pass the salt, please? — gibst od. reichst du mir bitte das Salz?
11) (utter) fällen, verkünden [Urteil]; machen [Bemerkung]12) (discharge) lassen [Wasser]Phrasal Verbs:- academic.ru/53812/pass_away">pass away- pass by- pass for- pass off- pass on- pass out- pass up* * *1. verb1) (to move towards and then beyond (something, by going past, through, by, over etc): I pass the shops on my way to work; The procession passed along the corridor.) vorbeigehen2) (to move, give etc from one person, state etc to another: They passed the photographs around; The tradition is passed (on/down) from father to son.) weitergeben3) (to go or be beyond: This passes my understanding.) übersteigen4) ((of vehicles etc on a road) to overtake: The sports car passed me at a dangerous bend in the road.) überholen6) ((of an official group, government etc) to accept or approve: The government has passed a resolution.) annehmen7) (to give or announce (a judgement or sentence): The magistrate passed judgement on the prisoner.) fällen8) (to end or go away: His sickness soon passed.) vorübergehen9) (to (judge to) be successful in (an examination etc): I passed my driving test.) bestehen2. noun1) (a narrow path between mountains: a mountain pass.) der Paß2) (a ticket or card allowing a person to do something, eg to travel free or to get in to a building: You must show your pass before entering.) der Paß3) (a successful result in an examination, especially when below a distinction, honours etc: There were ten passes and no fails.) das Bestehen4) ((in ball games) a throw, kick, hit etc of the ball from one player to another: The centre-forward made a pass towards the goal.) der Paß•- passable- passing
- passer-by
- password
- in passing
- let something pass
- let pass
- pass as/for
- pass away
- pass the buck
- pass by
- pass off
- pass something or someone off as
- pass off as
- pass on
- pass out
- pass over
- pass up* * *[pɑ:s, AM pæs]I. NOUN<pl -es>the Khyber \pass der Khaiberpassmountain \pass [Gebirgs]pass mthe magician made some \passes with his hands over her body der Zauberer fuhr mit der Hand mehrmals über ihren Körper4. planeto make a \pass over sth über etw akk fliegenthe aircraft flew low in a \pass over the ski resort das Flugzeug flog sehr tief über das Skigebiet hinwegstudents just get a \pass or fail in these courses in diesen Kursen können die Studenten nur entweder bestehen oder durchfallento achieve grade A \passes nur Einser bekommento get/obtain a \pass in an exam eine Prüfung bestehen7. (permit) Passierschein m; (for a festival) Eintritt m, Eintrittskarte f; (for public transport) [Wochen-/Monats-/Jahres-]karte fonly people with a \pass are allowed to enter the nuclear power station nur Personen mit einem entsprechenden Ausweis dürfen das Kernkraftwerk betretenfree \pass Freikarte fdisabled people have a free \pass for the public transport system Behinderte können die öffentlichen Verkehrsmittel kostenlos benutzenthis is a \pass — we can't get back into the hotel da haben wir uns ja was Schönes eingebrockt — wir können nicht ins Hotel zurück famit has come to a pretty \pass when... es ist schon weit gekommen, wenn...to reach a \pass außer Kontrolle geraten, ausufernII. TRANSITIVE VERB1. (go past)if you \pass a supermarket, can you get me some milk? würdest du mir Milch mitbringen, wenn du bei einem Supermarkt vorbeikommst?2. (overtake)▪ to \pass sb/sth jdn/etw überholen3. (cross)to \pass a frontier eine Grenze überquerennot a word \passed his lips kein Wort kam über seine Lippen4. (exceed)▪ to \pass sth:it \passes all belief that... es ist doch wirklich nicht zu fassen, dass...don't buy goods which have \passed their sell-by date kauf keine Waren, deren Verfallsdatum bereits abgelaufen istto \pass a limit eine Grenze überschreitento \pass the time limit das Zeitlimit überschreitenI'm sorry, you've \passed the time limit es tut mir leid, aber Sie haben überzogen5. (hand to)▪ to \pass sth to sb [or sb sth] jdm etw geben, jdm etw [herüber]reichen bes geh; (bequeath to) jdm etw vererbencould you \pass the salt please? könntest du mir bitte mal das Salz geben?▪ to be \passed to sb auf jdn [o in jds Besitz] übergehenthe responsibility was gradually \passed to the British government die Verantwortung wurde nach und nach der britischen Regierung übertragen6. (put into circulation)to \pass money Geld in Umlauf bringenshe was caught trying to \pass forged five pound notes sie wurde dabei erwischt, als sie versuchte, mit gefälschten Fünfpfundnoten zu bezahlen7. SPORTto \pass the ball den Ball abgeben [o abspielen]to \pass the ball to sb jdm den Ball zuspielenthe baton was \passed smoothly der Stab wurde sauber übergeben8. (succeed)to \pass an exam/a test eine Prüfung/eine Arbeit bestehento \pass muster akzeptabel sein9. (of time)to \pass one's days/holiday [or AM vacation] /time doing sth seine Tage/Ferien/Zeit mit etw dat verbringento \pass the time sich dat die Zeit vertreibento \pass the time of day with sb jdn [nur] kurz grüßenI just wanted to \pass the time of day with her, but... ich wollte wirklich nur kurz guten Tag sagen und ein wenig mit ihr plaudern, doch...to \pass a motion einen Antrag genehmigen“motion \passed by a clear majority” „Antrag mit deutlicher Mehrheit angenommen“to \pass a resolution eine Resolution verabschiedenthe resolution was \passed unanimously die Resolution wurde einstimmig angenommento \pass sb/sth as fit [or suitable] jdn/etw [als] geeignet erklärenmeat \passed as fit for human consumption Fleisch, das für den Verzehr freigegeben wurdehe was \passed fit for military service er wurde für wehrdiensttauglich erklärtthe censors \passed the film as suitable for children die Zensurstelle gab den Film für Kinder frei11. (utter)to \pass a comment einen Kommentar abgebento \pass a comment on sb eine Bemerkung über jdn machento \pass judgement on sb/sth ein Urteil über jdn/etw fällen, über jdn/etw ein Urteil abgebento \pass one's opinion seine Meinung sagento \pass a remark eine Bemerkung machenshe's been \passing remarks about me behind my back sie ist hinter meinem Rücken über mich hergezogento \pass sentence [on sb] LAW das Urteil [über jdn] fällento \pass blood Blut im Stuhl/Urin habento \pass faeces Kot ausscheidento \pass urine urinierento \pass water Wasser lassen13. FINto \pass a dividend eine Dividende ausfallen lassen14.▶ to \pass the buck to sb/sth ( fam) die Verantwortung auf jdn/etw abwälzen fam, jdm/etw den Schwarzen Peter zuschieben famIII. INTRANSITIVE VERB1. (move by) vorbeigehen, vorbeilaufen, vorbeikommen; road vorbeiführen; parade vorbeiziehen, vorüberziehen; car vorbeifahrenwe often \passed on the stairs wir sind uns oft im Treppenhaus begegnetthe Queen \passed among the crowd die Königin mischte sich unter die Mengethe bullet \passed between her shoulder blades die Kugel ging genau zwischen ihren Schulterblättern durchif you \pass by a chemist... wenn du an einer Apotheke vorbeikommst...a momentary look of anxiety \passed across his face ( fig) für einen kurzen Moment überschattete ein Ausdruck der Besorgnis seine Mieneto \pass out of sight außer Sichtweite geratento \pass unnoticed unbemerkt bleiben▪ to \pass under sth unter etw dat hindurchgehen; (by car) unter etw dat hindurchfahren; road unter etw dat hindurchführen2. (overtake) überholen3. (enter) eintreten, hereinkommenmay I \pass? kann ich hereinkommen?that helps prevent fats \passing into the bloodstream das verhindert, dass Fette in die Blutbahn gelangento allow sb to [or let sb] \pass jdn durchlassenthey shall not \pass! sie werden nicht durchkommen! (Kampfruf der Antifaschisten)4. (go away) vergehen, vorübergehen, vorbeigehenit'll soon \pass das ist bald vorüberI felt a bit nauseous, but the feeling \passed mir war ein bisschen schlecht, aber das ging auch wieder vorbeifor a moment she thought she'd die but the moment \passed für einen kurzen Moment lang dachte sie, sie würde sterbenI let a golden opportunity \pass ich habe mir eine einmalige Gelegenheit entgehen lassen5. (change)wax \passes from solid to liquid when you heat it beim Erhitzen wird festes Wachs flüssigthe water \passes from a liquid state to a solid state when frozen Wasser wird fest, wenn es gefriert6. (transfer)all these English words have \passed into the German language all diese englischen Wörter sind in die deutsche Sprache eingegangento \pass into oblivion in Vergessenheit geraten7. (exchange)no words have \passed between us since our divorce seit unserer Scheidung haben wir kein einziges Wort miteinander gewechseltthe looks \passing between them suggested that... die Blicke, die sie miteinander wechselten, ließen darauf schließen, dass...greetings were \passed between them sie begrüßten sichhe \passed at the fifth attempt er bestand die Prüfung im fünften Anlauf10. (go by) time vergehen, verstreichenthe evening \passed without incident der Abend verlief ohne Zwischenfälle11. (not answer) passen [müssen]\pass — I don't know the answer ich passe — ich weiß es nichtthe contestant \passed on four questions der Wettbewerbsteilnehmer musste bei vier Fragen passen12. (forgo)13. (be accepted as)I don't think you'll \pass as 18 keiner wird dir abnehmen, dass du 18 bistdo you think this jacket and trousers could \pass as a suit? meinst du, ich kann diese Jacke und die Hose als Anzug anziehen?he could \pass as a German in our new film für unseren neuen Film könnte er als Deutscher durchgehen14. CARDS passen15. ( old)and it come to \pass that... und da begab es sich, dass...* * *[pAːs]1. na free pass — eine Freikarte; (permanent) ein Sonderausweis m
to get a pass in German — seine Deutschprüfung bestehen; (lowest level) seine Deutschprüfung mit "ausreichend" bestehen
3) (GEOG, SPORT) Pass m; (FTBL, for shot at goal) Vorlage f5) (= movement by conjurer, hypnotist) Bewegung f, Geste fthe conjurer made a few quick passes with his hand over the top of the hat — der Zauberer fuhr mit der Hand ein paar Mal schnell über dem Hut hin und her
the text had a special hyphenation pass — der Text wurde eigens in Bezug auf Silbentrennung überprüft
6)things had come to such a pass that... — die Lage hatte sich so zugespitzt, dass...
things have come to a pretty pass when... — so weit ist es schon gekommen, dass...
7)8) (AVIAT)on its fourth pass over the area the plane was almost hit —
the pilot made two passes over the landing strip before deciding to come down — der Pilot passierte die Landebahn zweimal, ehe er sich zur Landung entschloss
2. vt1) (= move past) vorbeigehen/-fahren/-fliegen an (+dat)2) (= overtake) athlete, car überholen4) (= reach, hand) reichenpass (me) the salt, please —
the characteristics which he passed to his son — die Eigenschaften, die er an seinen Sohn weitergab
5)it passes my comprehension that... —
love which passes all understanding — Liebe, die jenseits allen Verstehens liegt
7)9) (SPORT)you should learn to pass the ball and not hang on to it — du solltest lernen abzuspielen, statt am Ball zu kleben
10) forged bank notes weitergeben11)he passed his hand across his forehead — er fuhr sich (dat) mit der Hand über die Stirn
he passed a chain around the front axle — er legte eine Kette um die Vorderachse
12) (= spend) time verbringenhe did it just to pass the time — er tat das nur, um sich (dat) die Zeit zu vertreiben
14) (= discharge) excrement, blood absondern, ausscheiden3. vi1) (= move past) vorbeigehen/-fahrenthe street was too narrow for the cars to pass — die Straße war so eng, dass die Wagen nicht aneinander vorbeikamen
we passed in the corridor —
2) (= overtake) überholen3)(= move, go)
no letters passed between them — sie wechselten keine Briefeif you pass by the grocer's... —
the procession passed down the street —
as we pass from feudalism to more open societies — beim Übergang vom Feudalismus zu offeneren Gesellschaftsformen
the virus passes easily from one person to another —
people were passing in and out of the building — die Leute gingen in dem Gebäude ein und aus
expressions which have passed into/out of the language — Redensarten, die in die Sprache eingegangen sind/aus der Sprache verschwunden sind
to pass into history/legend — in die Geschichte/Legende eingehen
to pass out of sight —
he passed out of our lives — er ist aus unserem Leben verschwunden
everything he said just passed over my head — was er sagte, war mir alles zu hoch
I'll just pass quickly over the main points again —
shall we pass to the second subject on the agenda? — wollen wir zum zweiten Punkt der Tagesordnung übergehen?
the crown always passes to the eldest son —
he passed under the archway — er ging/fuhr durch das Tor
5) (= disappear, end anger, hope, era etc) vorübergehen, vorbeigehen; (storm) (= go over) vorüberziehen; (= abate) sich legen; (rain) vorbeigehen6) (= be acceptable) gehenlet it pass! — vergiss es!, vergessen wirs!
7) (= be considered, be accepted) angesehen werden (for or as sth als etw)this little room has to pass for an office —
did you pass in chemistry? — hast du deine Chemieprüfung bestanden?
to pass to sb — jdm zuspielen, an jdn abgeben
11) (old= happen)
to come to pass — sich begebenand it came to pass in those days... — und es begab sich zu jener Zeit...
12) (US euph = die) sterben* * *A v/tb) Tennis: jemanden passieren3. fig übergehen, -springen, keine Notiz nehmen von5. eine Schranke, ein Hindernis passieren6. durch-, überschreiten, durchqueren, -reiten, -reisen, -ziehen, passieren:pass a river einen Fluss überqueren7. durchschneiden (Linie)8. a) ein Examen bestehenc) etwas durchgehen lassen9. fig hinausgehen über (akk), übersteigen, -schreiten, -treffen:just passing seventeen gerade erst siebzehn Jahre althe passed his hand over his forehead er fuhr sich mit der Hand über die Stirn11. (durch ein Sieb) passieren, durchseihen12. vorbei-, durchlassen, passieren lassen13. Zeit ver-, zubringen:15. übersenden, auch einen Funkspruch befördernto zu):pass the ball auch abspielen19. abgeben, übertragen:pass the chair den Vorsitz abgeben ( to sb an jemanden)20. rechtskräftig machen21. (als gültig) anerkennen, gelten lassen, genehmigen22. (on, upon) eine Meinung äußern (über akk), eine Bemerkung fallen lassen oder machen, einen Kommentar geben (zu), ein Kompliment machen:pass criticism on Kritik üben an (dat);on, upon über akk)24. MEDa) Eiter, Nierensteine etc ausscheidenb) den Darm entleerenc) Wasser lassen25. ein Türschloss öffnenB v/i2. vorbei-, vorübergehen, -fahren, -ziehen etc (by an dat), AUTO überholen:let sb pass jemanden vorbei- oder durchlassenit has just passed through my mind fig es ist mir eben durch den Kopf gegangen4. übergehen (to auf akk; into the hands of in die Hände gen), übertragen werden (to auf akk), fallen (to an akk):it passes to the heirs es geht auf die Erben über, es fällt an die Erben5. durchkommen, (die Prüfung) bestehen6. übergehen:pass from a solid (in)to a liquid state vom festen in den flüssigen Zustand übergehenthe pain will pass der Schmerz wird vergehen;fashions pass Moden kommen und gehen8. euph entschlafen9. sich zutragen, sich abspielen, vor sich gehen, passieren:bring sth to pass etwas bewirken10. harsh words passed between them es fielen harte Worte zwischen ihnen oder bei ihrer Auseinandersetzung11. (for, as) gelten (für, als), gehalten werden (für), angesehen werden (für):he passes for a much younger man er wird für viel jünger gehalten;this passes for gold das soll angeblich Gold sein12. a) an-, hingehen, leidlich seinb) durchgehen, unbeanstandet bleiben, geduldet werden:let sth pass etwas durchgehen oder gelten lassen;let that pass reden wir nicht mehr davon14. angenommen werden, gelten, (als gültig) anerkannt werden15. gangbar sein, Geltung finden (Grundsätze, Ideen)16. JUR gefällt werden, ergehen (Urteil, Entscheidung)pass back to the goalkeeper (Fußball) zum Torhüter zurückspielen19. Kartenspiel: passen:(I) pass! a. fig ich passe!;I pass on that! fig da muss ich passen!C s1. a) (Gebirgs)Pass m:(narrow) pass Engpass;hold the pass fig obs sich behaupten;sell the pass fig obs abtrünnig werdenb) Durchfahrt fc) schiffbarer Kanal2. a) Ausweis m, Passier-, Erlaubnisschein m3. MIL Urlaubsschein m4. besonders Br Bestehen n (einer Prüfung):get a pass in physics seine Physikprüfung bestehen5. figa) Schritt m, Abschnitt mb) umg (schlimme) Lage:7. a) Handbewegung f (eines Zauberkünstlers)b) manueller (Zauber)Trick8. Bestreichung f, Strich m (beim Hypnotisieren etc)10. SPORT Pass m, Ab-, Zuspiel n:from a pass by auf Pass von14. TECH Durchlauf m (abgeschlossener Arbeitszyklus)* * *1.[pɑːs]noun1) (passing of an examination) bestandene Prüfung‘pass’ — (mark or grade) Ausreichend, das
2) (written permission) Ausweis, der; (for going into or out of a place also) Passierschein, der; (Mil.): (for leave) Urlaubsschein, der; (for free transportation) Freifahrschein, der; (for free admission) Freikarte, die3) (critical position) Notlage, diethings have come to a pretty pass [when...] — es muss schon weit gekommen sein[, wenn...]
make a pass to a player — [den Ball] zu einem Spieler passen (fachspr.) od. abgeben
5)make a pass at somebody — (fig. coll.): (amorously) jemanden anmachen (ugs.)
6) (in mountains) Pass, der2. intransitive verb1) (move onward) [Prozession:] ziehen; [Wasser:] fließen; [Gas:] strömen; (fig.) [Redner:] übergehen (to zu)pass further along or down the bus, please! — bitte weiter durchgehen!
pass over — (in plane) überfliegen [Ort]
let somebody pass — jemanden durchlassen od. passieren lassen
3) (be transported, lit. or fig.) kommenpass into history/oblivion — in die Geschichte eingehen/in Vergessenheit geraten
the title/property passes to somebody — der Titel/Besitz geht auf jemanden über
4) (change) wechseln5) (go by) [Fußgänger:] vorbeigehen; [Fahrer, Fahrzeug:] vorbeifahren; [Prozession:] vorbeiziehen; [Zeit, Sekunde:] vergehen; (by chance) [Person, Fahrzeug:] vorbeikommenlet somebody/a car pass — jemanden/ein Auto vorbeilassen (ugs.)
6) (be accepted as adequate) durchgehen; hingehenlet it/the matter pass — es/die Sache durch- od. hingehen lassen
7) (come to an end) vorbeigehen; [Fieber:] zurückgehen; [Ärger, Zorn, Sturm:] sich legen; [Gewitter, Unwetter:] vorüberziehen8) (happen) passieren; (between persons) vorfallen9) (be accepted) durchgehen (as als, for für)10) (satisfy examiner) bestehen11) (Cards) passen3. transitive verbpass! — [ich] passe!
1) (move past) [Fußgänger:] vorbeigehen an (+ Dat.); [Fahrer, Fahrzeug:] vorbeifahren an (+ Dat.); [Prozession:] vorbeiziehen an (+ Dat.)2) (overtake) vorbeifahren an (+ Dat.) [Fahrzeug, Person]3) (cross) überschreiten [Schwelle, feindliche Linien, Grenze, Marke]4) (reach standard in) bestehen [Prüfung]5) (approve) verabschieden [Gesetzentwurf]; annehmen [Vorschlag]; [Zensor:] freigeben [Film, Buch, Theaterstück]; bestehen lassen [Prüfungskandidaten]6) (be too great for) überschreiten, übersteigen [Auffassungsgabe, Verständnis]7) (move) bringen8) (Footb. etc.) abgeben (to an + Akk.)9) (spend) verbringen [Leben, Zeit, Tag]10) (hand)pass somebody something — jemandem etwas reichen od. geben
would you pass the salt, please? — gibst od. reichst du mir bitte das Salz?
11) (utter) fällen, verkünden [Urteil]; machen [Bemerkung]12) (discharge) lassen [Wasser]Phrasal Verbs:- pass by- pass for- pass off- pass on- pass out- pass up* * *n.(§ pl.: passes)= Arbeitsgang m.Ausweis -e m.Durchgang m.Durchlauf m.Pass ¨-e m. (US) v.verfließen (Zeit) v. (by) v.vorbeigehen (an) v. v.ablaufen v.absolvieren (Prüfung) v.passieren v. -
10 any
1. adjective1) (some)have you any wool/any statement to make? — haben Sie Wolle/[irgend]eine Erklärung abzugeben?
if you have any difficulties — wenn du irgendwelche Schwierigkeiten hast
not any — kein/keine
without any — ohne jeden/jede/jedes
have you any idea of the time? — hast du eine Ahnung, wie spät es ist?
2) (one) ein/einethere isn't any hood on this coat — dieser Mantel hat keine Kapuze
3) (all) jeder/jede/jedesto avoid any delay — um jede Verzögerung zu vermeiden
4) (every) jeder/jede/jedesany time I went there — jedes Mal od. immer, wenn ich dort hinging
[at] any time — jederzeit
[at] any time of day — zu jeder Tageszeit
5) (whichever) jeder/jede/jedes [beliebige]choose any [one] book/any books you like — suchen Sie sich (Dat.) irgendein Buch/irgendwelche Bücher aus
do it any way you like — machen Sie es, wie immer Sie wollen
[at] any time [now] — jederzeit
any day/minute [now] — jeden Tag/jede Minute
you can count on him any time — (coll.) du kannst dich jederzeit auf ihn verlassen
I'd prefer Mozart any day — (coll.) ich würde Mozart allemal (ugs.) od. jederzeit vorziehen
not [just] any house — nicht irgendein beliebiges Haus
take any amount you wish — nehmen Sie, soviel Sie wollen
any amount of — jede Menge (ugs.)
6) (an appreciable) ein nennenswerter/eine nennenswerte/ein nennenswertes2. pronoun1) (some) in condit., interrog., or neg. sentence (replacing sing. n.) einer/eine/ein[e]s; (replacing collect. n.) welcher/welche/welches; (replacing pl. n.) welchenot any — keiner/keine/kein[e]s/Pl. keine
I need to buy some sugar, we haven't got any at the moment — ich muss Zucker kaufen, wir haben im Augenblick keinen
Here are some sweets. Would you like any? — Hier sind ein paar Bonbons. Möchtest du welche?
hardly any — kaum welche/etwas
do you have any of them in stock? — haben Sie [irgend]welche davon vorrätig?
he is not having any of it — (fig. coll.) er will nichts davon wissen
2) (no matter which) irgendeiner / irgendeine / irgendein[e]s/irgendwelche Pl.3. adverbdo you feel any better today? — fühlen Sie sich heute [etwas] besser?
he didn't seem any [the] wiser after that — danach schien er auch nicht klüger zu sein
I can't wait any longer — ich kann nicht [mehr] länger warten
* * *['eni] 1. pronoun, adjective1) (one, some, no matter which: `Which dress shall I wear?' `Wear any (dress)'; `Which dresses shall I pack?' `Pack any (dresses)'.) irgendeiner/irgendeine/irgendeines2) ((in questions and negative sentences etc) one, some: John has been to some interesting places but I've never been to any; Have you been to any interesting places?; We have hardly any coffee left.) irgendwelcher/irgendwelche/irgendwelches2. adjective(every: Any schoolboy could tell you the answer.) jeder/jede/jedes3. adverb(at all; (even) by a small amount: Is this book any better than the last one?; His writing hasn't improved any.) irgendwie- academic.ru/3049/anybody">anybody- anyone
- anyhow
- anything
- anyway
- anywhere
- at any rate
- in any case* * *[eni, əni]I. adj inv, attrdo you have \any children/brothers and sisters? haben Sie Kinder/Geschwister?did you notice \any changes? hast du irgendwelche Veränderungen bemerkt?do you have \any problems? haben Sie [irgendwelche] Probleme?do you have [or have you got] \any basil? hätten Sie vielleicht etwas Basilikum?\any news about your application? hast du schon [irgend]etwas wegen deiner Bewerbung gehört?I don't think there'll be \any snow this Christmas ich glaube nicht, dass es dieses Jahr an Weihnachten schneien wirdthere wasn't \any butter in the house es war keine Butter im Hausyou mustn't do that on \any account du darfst das auf gar keinen Fall tunif you had \any friends, you would know what I mean wenn du Freunde hättest, wüsstest du, was ich meineif I had \any money, I would not hesitate wenn ich [etwas] Geld hätte, würde ich nicht zögernif she had \any experience, I'd give her the job wenn sie wenigstens etwas Erfahrung hätte, würde ich sie einstellenif you had \any time to spare, you could join us wenn du Zeit hast, kannst du ja nachkommen\any [at all] [irgend]ein(e)if I had \any plan at all, you'd be the first to know wenn ich auch nur irgendeinen Plan hätte, würdest du es als Erster erfahrenif there had been \any pedestrians I could have asked, I wouldn't have got lost wenn da irgendwelche Passanten gewesen wären, die ich hätte fragen können, hätte ich mich nicht verirrtvery few people, if \any, still remember him es gibt, wenn überhaupt, nur noch sehr wenige Menschen, die sich an ihn erinnernif it's of \any help [at all] to you, I could talk to your boss wenn dir das irgendwie hilft, könnte ich ja mal mit deinem Chef sprechenI love \any form of chocolate ich liebe jede Art von Schokoladeabsolutely \any food would be better than nothing at all wirklich [o absolut] jedes Essen wäre besser als überhaupt nichts\any complaints should be addressed to the hotel manager jegliche [o alle] Beschwerden sind an den Hoteldirektor zu richtenring me up \any time du kannst mich jederzeit anrufenin \any case, at \any rate ( fam: whatever happens) auf jeden Fall; (above and beyond that) überhauptthere's nothing on at the cinema and in \any case it's far too cold es läuft nichts im Kino und außerdem ist es sowieso viel zu kalt\any minute jeden Augenblick\any day/moment jeden Tag/Moment\any time now jederzeitat \any one time zu jeder Zeit5. (whichever you like) jede(r, s) [beliebige]; (with uncountables, pl n) alle; (not important which) irgendein(e); (with pl n) irgendwelcheyou could choose \any three items of clothing [you liked] man konnte sich drei Kleidungsstücke nach Belieben aussuchenyou can borrow \any books [you want] du kannst dir alle Bücher ausleihen, die du möchtest\any number beliebig vieleyou can take \any number of books [you want] du kannst beliebig viele Bücher mitnehmentake \any trousers from my wardrobe nimm einfach irgendeine Hose aus meinem SchrankI can't wear just \any old thing to my brother's wedding ich kann nicht jedes x-beliebige Teil zur Hochzeit meines Bruders tragen! famII. pronare \any of those pictures over there yours? sind von den Bildern da drüben welche von dir?have you seen \any of his films? hast du schon einen seiner Filme gesehen?do you have \any [at all]? haben Sie [überhaupt] welche?did \any of you hear anything? hat jemand von euch etwas gehört?2. (some of a quantity) welche(r, s)do you have \any basil? — I'm sorry, there isn't \any left hast du Basilikum? — ich fürchte, es ist keines mehr daif there's \any left, throw it away wenn noch was übrig ist, wirf es weg\any at all überhaupt welche(r, s)hardly \any kaum etwasis there \any of that lemon cake left? ist noch etwas von dem Zitronenkuchen übrig?we've got one copy here but we don't have \any to sell wir haben hier ein Exemplar, aber zum Verkaufen haben wir keineI haven't seen \any of his films ich habe keinen seiner Filme gesehendon't you have \any at all haben Sie denn überhaupt keine?not \any at all überhaupt keine(r, s)you've eaten all the chocolate without leaving \any for me! du hast die ganze Schokolade gegessen und mir nichts übrig gelassen!we're happy to welcome each and \any who wants to take part wir freuen uns über jeden Einzelnen, der mitmachen möchte\any of the cars/dresses jedes der Autos/Kleiderhave you got some gloves for me? — \any I have are torn hast du ein Paar Handschuhe für mich? — alle, die ich habe, sind zerschlissen5. (no important which) irgendeine(r, s); (replacing pl n) irgendwelche; (whichever you like) jede(r, s) [beliebige]; (replacing pl n) alleI need someone to give me a hand — \any of you will do einer muss mir zur Hand gehen — egal wer von euchwhich screws would you like? — \any would do welche Schrauben möchtest du? — egal welchewhich hat shall I wear? — \any that's not too sporty welchen Hut soll ich tragen? — irgendeinen, der nicht zu sportlich istcould I borrow a few of your books? — take \any kann ich mir ein paar deiner Bücher leihen? — nimm dir irgendwelche6.▶ to not have \any [of it] nichts davon wissen wollenhe wasn't \any good at acting Schauspielern lag ihm gar nichtif I have to stay here \any longer,... wenn ich noch länger hierbleiben muss,...none of us is getting \any younger wir werden alle nicht jüngercan't you drive \any faster? können Sie nicht etwas schneller fahren?are you feeling \any better? fühlst du dich [denn] etwas besser?I don't feel \any better mir geht es überhaupt [o gar] nicht besserthat didn't help \any das hat überhaupt nichts genutztno one need be \any the wiser kein muss davon erfahren\any more noch mehr2. (expressing termination)not \any longer/more nicht mehrI don't do yoga \any more ich mache kein Yoga mehrI can't tell you \any more than that ich kann dir nicht mehr als das sagenI don't expect we'll have \any more trouble from him ich glaube nicht, dass er uns noch weiteren Ärger bereitet* * *['enɪ]1. adj1) (in interrog, conditional, neg sentences) not translated (emph = any at all) (with sing n) irgendein(e); (with pl n) irgendwelche; (with uncountable n) etwasnot any — kein/keine
not ANY... at all — überhaupt kein/keine...
if I had any plan/ideas/money — wenn ich einen Plan/Ideen/Geld hätte
if I had ANY plan/ideas/money (at all) — wenn ich irgendeinen Plan/irgendwelche Ideen/(auch nur) etwas Geld hätte
if you think it'll do any good/ANY good (at all) — wenn du glaubst, dass es etwas/irgendetwas nützt
it won't do any good —
it wasn't any good or use (at all) you mustn't do that on any account — es nützte (überhaupt or gar) nichts das darfst du auf gar keinen Fall tun
2) (= no matter which) jede(r, s) (beliebige...); (with pl or uncountable n) alleany one will do — es ist jede(r, s) recht
any excuse will do —
you can have any book/books you can find — du kannst jedes Buch/alle Bücher haben, das/die du finden kannst
thank you – any time — danke! – bitte!
any old... (inf) — jede(r, s) x-beliebige... (inf)
See:→ old2. pron1) (in interrog, conditional, neg sentences) (replacing sing n) ein(e), welche(r, s); (replacing pl n) einige, welche; (replacing uncountable n) etwas, welcheI want to meet psychologists/a psychologist, do you know any? — ich würde gerne Psychologen/einen Psychologen kennenlernen, kennen Sie welche/einen?
I need some butter/stamps, do you have any? — ich brauche Butter/Briefmarken, haben Sie welche?
don't you have any (at all)? — haben Sie (denn) (gar or überhaupt) keinen/keine/keines?
he wasn't having any (of it/that) (inf) — er wollte nichts davon hören
the profits, if any — die eventuellen Gewinne
few, if any, will come — wenn überhaupt, werden nur wenige kommen
I'd like some tea/tomatoes if you have any — ich hätte gerne Tee, wenn Sie welchen haben/Tomaten, wenn Sie welche haben
if any of you can sing — wenn (irgend)jemand or (irgend)einer/-eine von euch singen kann
2) (= no matter which) alleany who do come... —
any that I have... — alle, die ich habe...
3. adv1) colder, bigger etc nochnot any colder/bigger etc — nicht kälter/größer etc
should he grow any bigger he'll... — wenn er noch mehr wächst, wird er...
2) (esp US inf = at all) überhaupt* * *any [ˈenı]A adj1. (in Frage- und Verneinungssätzen) (irgend)ein(e), einige pl, (irgend)welche pl, etwaige pl, etwas:not any (gar) keine;is there any hope? besteht noch (irgendwelche) Hoffnung?;have you got any money on you? haben Sie Geld bei sich?;there wasn’t any milk in the house es war keine Milch oder kein Tropfen Milch im Hause; → use C 2, etcany of these books will do jedes dieser Bücher genügt (für den Zweck);any cat will scratch jede Katze kratzt;come any time you like komm, wann immer du willst;at any time zu jeder Zeit, jederzeit;B pron sg und pl irgendein(er, e, es), irgendwelche pl:if there be any … sollten irgendwelche … sein;no money and no prospect of any kein Geld und keine Aussicht auf welchesC adv1. irgend(wie), ein wenig, etwas, (nur) noch, (noch) etwas:if these estimates are any close to accurate, … wenn diese Schätzungen auch nur annähernd stimmen, …;is he any happier now? ist er denn jetzt glücklicher?;he doesn’t live here any more er wohnt nicht mehr hier;any more? noch (etwas) mehr?;not any more than ebenso wenig wie;have you any more to say? haben Sie noch (irgend) etwas zu sagen?;this didn’t help matters any das nützte (der Sache) überhaupt nichts;he didn’t mind that any das hat ihm gar nichts ausgemacht* * *1. adjective1) (some)have you any wool/any statement to make? — haben Sie Wolle/[irgend]eine Erklärung abzugeben?
not any — kein/keine
without any — ohne jeden/jede/jedes
have you any idea of the time? — hast du eine Ahnung, wie spät es ist?
2) (one) ein/eine3) (all) jeder/jede/jedes4) (every) jeder/jede/jedesany time I went there — jedes Mal od. immer, wenn ich dort hinging
[at] any time — jederzeit
[at] any time of day — zu jeder Tageszeit
5) (whichever) jeder/jede/jedes [beliebige]choose any [one] book/any books you like — suchen Sie sich (Dat.) irgendein Buch/irgendwelche Bücher aus
do it any way you like — machen Sie es, wie immer Sie wollen
[at] any time [now] — jederzeit
any day/minute [now] — jeden Tag/jede Minute
you can count on him any time — (coll.) du kannst dich jederzeit auf ihn verlassen
I'd prefer Mozart any day — (coll.) ich würde Mozart allemal (ugs.) od. jederzeit vorziehen
not [just] any house — nicht irgendein beliebiges Haus
take any amount you wish — nehmen Sie, soviel Sie wollen
any amount of — jede Menge (ugs.)
6) (an appreciable) ein nennenswerter/eine nennenswerte/ein nennenswertes2. pronoun1) (some) in condit., interrog., or neg. sentence (replacing sing. n.) einer/eine/ein[e]s; (replacing collect. n.) welcher/welche/welches; (replacing pl. n.) welchenot any — keiner/keine/kein[e]s/Pl. keine
I need to buy some sugar, we haven't got any at the moment — ich muss Zucker kaufen, wir haben im Augenblick keinen
Here are some sweets. Would you like any? — Hier sind ein paar Bonbons. Möchtest du welche?
hardly any — kaum welche/etwas
do you have any of them in stock? — haben Sie [irgend]welche davon vorrätig?
he is not having any of it — (fig. coll.) er will nichts davon wissen
2) (no matter which) irgendeiner / irgendeine / irgendein[e]s/irgendwelche Pl.3. adverbdo you feel any better today? — fühlen Sie sich heute [etwas] besser?
he didn't seem any [the] wiser after that — danach schien er auch nicht klüger zu sein
I can't wait any longer — ich kann nicht [mehr] länger warten
* * *adj.beliebig adj.einer adj.irgendein adj.irgendeiner adj.irgendetwas adj.irgendwelch adj.jed adj.jeder adj. -
11 obvious
adjectiveoffenkundig; (easily seen) augenfällig; sichtlich [Empfindung, innerer Zustand]; plump [Trick, Mittel]she was the obvious choice — es lag nahe, dass die Wahl auf sie fiel
the obvious thing to do is... — das Naheliegende ist...
with the obvious exception of... — natürlich mit Ausnahme von...
be obvious [to somebody] that... — [jemandem] klar sein, dass...
* * *['obviəs](easily seen or understood; evident: It was obvious that she was ill; an obvious improvement.) offensichtlich- academic.ru/89569/obviously">obviously* * *ob·vi·ous[ˈɒbviəs, AM ˈɑ:b-]I. adj deutlich, offensichtlichit was the \obvious thing to do es war das Naheliegendste\obvious comparison/objection/solution nahe liegender Vergleich/Einwand/nahe liegende Lösung\obvious defect augenfälliger Defekt\obvious displeasure deutliches Missfallen\obvious distress sichtliche Not\obvious hints eindeutige [o klare] Hinweise\obvious lie offenkundige Lügefor \obvious reasons aus ersichtlichen Gründen\obvious snub klare Abfuhr\obvious stain auffälliger Fleck\obvious storyline leicht durchschaubare Handlungto make sth \obvious etw deutlich werden lassen▪ to be \obvious [that]... offenkundig sein, dass...it is becoming \obvious [that]... es zeichnet sich immer deutlicher ab, dass...it's quite \obvious that... man merkt sofort, dass...▪ it is \obvious what/where/when/why... es liegt auf der Hand, was/wo/wann/warum...II. n▪ the \obvious das Offensichtlicheto miss the \obvious das Naheliegendste übersehen, den Wald vor lauter Bäumen nicht sehento state the \obvious etw längst Bekanntes sagen* * *['ɒbvɪəs]adjoffensichtlich, deutlich; (visually also) augenfällig; (= not subtle) plump; proof klar, eindeutig; difference, fact eindeutig, offensichtlich, offenkundig; statement naheliegend, selbstverständlich; reason (leicht) ersichtlich; dislike, reluctance, surprise sichtlichan obvious truth —
because of the obvious truth of what he maintains — da es so eindeutig or offensichtlich wahr ist, was er sagt
that's the obvious translation/solution — das ist die am nächsten liegende or nächstliegende Übersetzung/Lösung
for obvious reasons — aus naheliegenden Gründen
he was the obvious choice — es lag nahe, ihn zu wählen
it's quite obvious he doesn't understand — man merkt doch (sofort) or es ist doch klar, dass er nicht versteht
there's no need to make it so obvious —
do I have to make it even more obvious? — muss ich denn noch deutlicher werden?
with the obvious exception of... —
subtle? he's the most obvious person I know — raffiniert? ich kenne niemanden, der einfacher zu durchschauen wäre!
don't just state the obvious, try to be original — sagen Sie nicht, was sich von selbst versteht, sondern bemühen Sie sich um Originalität
what's the obvious thing to do? — was ist das Naheliegendste?, was bietet sich am ehesten an?
* * *obvious [ˈɒbvıəs; US ˈɑb-] adj (adv obviously) offensichtlich, augenfällig, klar, deutlich, naheliegend, einleuchtend, iron durchsichtig:for obvious reasons aus erklärlichen Gründen;make obvious deutlich machen;it is (very) obvious that … es liegt (klar) auf der Hand, dass …;it was the obvious thing to do es war das Nächstliegende;it should have been obvious to him that … es hätte ihm klar sein müssen, dass …;he was the obvious choice kein anderer kam dafür infrage;that’s stating the obvious das ist nichts Neues* * *adjectiveoffenkundig; (easily seen) augenfällig; sichtlich [Empfindung, innerer Zustand]; plump [Trick, Mittel]she was the obvious choice — es lag nahe, dass die Wahl auf sie fiel
the obvious thing to do is... — das Naheliegende ist...
with the obvious exception of... — natürlich mit Ausnahme von...
be obvious [to somebody] that... — [jemandem] klar sein, dass...
* * *adj.augenscheinlich adj.deutlich adj.eindeutig adj.klar adj.klar ersichtlich adj.offensichtlich adj. -
12 think
1. transitive verb,1) (consider) meinenwe think [that] he will come — wir denken od. glauben, dass er kommt
we do not think it probable — wir halten es nicht für wahrscheinlich
he is thought to be a fraud — man hält ihn für einen Betrüger
what do you think? — was meinst du?
what do you think of or about him/it? — was hältst du von ihm/davon?
I thought to myself... — ich dachte mir [im stillen]
..., don't you think? —..., findest od. meinst du nicht auch?
where do you think you are? — was glaubst du eigentlich, wo du bist?
who does he/she think he/she is? — für wen od. wofür hält er/sie sich eigentlich?
I should think so/think not! — (indignant) das will ich meinen/das will ich nicht hoffen
I thought as much or so — das habe ich mir schon gedacht
yes, I think so too — ja, das finde ich auch (ugs.)
I should think not! — (no!) auf keinen Fall
that'll be great fun, I don't think — (coll. iron.) das kann ja lustig werden (ugs. iron.)
to think [that] he should treat me like this! — man sollte es nicht für möglich halten, dass er mich so behandelt!
2) (coll.): (remember)think to do something — daran denken, etwas zu tun
3) (imagine) sich (Dat.) vorstellen2. intransitive verb,1) [nach]denkenwe want to make the students think — wir möchten die Studenten zum Denken bringen
I need time to think — ich muss es mir erst überlegen
think in German — etc. deutsch usw. denken
it makes you think — es macht od. stimmt einen nachdenklich
just think! — stell dir das mal vor!
think for oneself — sich (Dat.) seine eigene Meinung bilden
think [to oneself]... — sich (Dat.) im stillen denken...
let me think — lass [mich] mal nachdenken od. überlegen
you'd better think again! — da hast du dich aber geschnitten! (ugs.)
think twice — es sich (Dat.) zweimal überlegen
this made her think twice — das gab ihr zu denken
think twice about doing something — es sich (Dat.) zweimal überlegen, ob man etwas tut
think on one's feet — (coll.) sich (Dat.) aus dem Stegreif etwas überlegen
I think I'll try — ich glaube od. denke, ich werde es versuchen
3. nounwe think we'll enter for the regatta — wir haben vor, an der Regatta teilzunehmen
(coll.)have a [good] think — es sich (Dat.) gut überlegen
you have [got] another think coming! — da irrst du dich aber gewaltig!
Phrasal Verbs:- academic.ru/92642/think_about">think about- think of- think up* * *[Ɵiŋk] 1. past tense, past participle - thought; verb1) ((often with about) to have or form ideas in one's mind: Can babies think?; I was thinking about my mother.) denken2) (to have or form opinions in one's mind; to believe: He thinks (that) the world is flat; What do you think of his poem?; What do you think about his suggestion?; He thought me very stupid.) halten für/von3) (to intend or plan (to do something), usually without making a final decision: I must think what to do; I was thinking of/about going to London next week.) überlegen4) (to imagine or expect: I never thought to see you again; Little did he think that I would be there as well.) (sich)denken2. noun(the act of thinking: Go and have a think about it.) der Gedanke- thinker- -thought-out
- think better of
- think highly
- well
- badly of
- think little of / not think much of
- think of
- think out
- think over
- think twice
- think up
- think the world of* * *[θɪŋk]II. vi<thought, thought>1. (believe) denken, glauben, meinenyes, I \think so ich glaube [o denke] schonno, I don't \think so ich glaube [o denke] nicht2. (reason, have views/ideas) denkennot everybody \thinks like you nicht jeder denkt wie duto \think logically logisch denkento \think positive optimistisch [o zuversichtlich] sein3. (consider to be, have an opinion)I want you to \think of me as a friend ich möchte, dass du mich als Freund siehst\think nothing of it! keine Ursache [o gern geschehen]!to \think fit [to do sth] es für richtig [o angebracht] halten[, etw zu tun]to \think highly [or well] of sb/sth viel von jdm/etw haltento \think little/nothing of sb/sth wenig/nichts von jdm/etw haltento not \think much of sb/sth auf jdn/etw nicht viel gebento not \think much of doing sth nicht [gerade] begeistert davon sein, etw zu tunto \think nothing of doing sth nichts dabei finden, etw zu tun4. (expect)I thought as much! das habe ich mir schon gedacht!, nicht den Mut verlieren5. (intend)what will they \think of next? was lassen sie sich wohl noch alles einfallen?how clever! I never thought of that! wie schlau! daran habe ich noch gar nicht gedacht!▪ to \think of doing sth erwägen [o daran denken], etw zu tunwe were \thinking of starting a family wir spielten mit dem Gedanken, eine Familie zu gründen6. (come up with)just a minute — I \think I've thought of something warte mal — ich glaube, ich habe da eine Ideewhy didn't I \think of it earlier! warum bloß bin ich nicht schon früher darauf gekommen!she couldn't \think what to do sie wusste nicht, was sie machen sollteto \think of an idea/a solution auf eine Idee/Lösung kommen7. (remember)I can't \think when/where/who... ich weiß nicht mehr, wann/wo/wer...I'm trying to \think when/where/who... ich überlege krampfhaft, wann/wo/wer...I can never \think of your surname ich vergesse immer deinen Nachnamen8. (reflect) [nach]denken, überlegenI'd \think again if I were you ich würde mir das an deiner Stelle noch einmal überlegenthat'll give him something to \think about das sollte ihm zu denken geben\think fast! überleg [es dir] schnell!I haven't seen him for weeks, in fact, come to \think of it, since March ich habe ihn seit Wochen nicht mehr gesehen, wenn ich es mir recht überlege, seit März nichtsorry, I wasn't \thinking tut mir leid, da habe ich nicht [richtig] mitgedachtto \think better of sth sich dat etw anders überlegento be unable to \think straight keinen klaren Gedanken fassen könnento \think for oneself selbstständig denken, seine eigenen Entscheidungen treffenwithout \thinking gedankenlos, ohne nachzudenken9. (imagine)10. (have in one's mind)▪ to \think of sb/sth an jdn/etw denkenwhat are \thinking of [now]? woran denkst du [gerade]?11. (take into account)▪ to \think of sth etw bedenkenwhen you \think of how... wenn man bedenkt, wie...12.▶ to \think big im großen Stil planen▶ to be unable to hear oneself \think sein eigenes Wort nicht mehr verstehenIII. vt<thought, thought>1. (hold an opinion)▪ to \think sth etw denken [o glauben] [o meinen]what do you \think of [or about] Jane? wie findest du Jane?to \think the world of sb/sth große Stücke auf jdn/etw halten▪ to \think that... denken [o glauben], dass...I \think she's stupid ich finde sie dummit's thought that... man nimmt an, dass...to \think to oneself that... [bei] sich dat denken, dass...and I thought to myself, what a wonderful day! und ich dachte [leise] bei mir: was für ein wunderbarer Tag!who do you \think you are? für wen hältst du dich eigentlich?he's thought to be a very rich man er gilt als sehr reicher Mannto \think it [un]likely that... es für [un]wahrscheinlich halten, dass...3. (expect)▪ to \think sth etw denkenwho would have thought [that]...? wer hätte gedacht[, dass]...?who would have thought it? wer hätte das gedacht?I'm going out to play — that's what you \think! ( iron) ich gehe raus spielen — das denkst du aber auch nur!4. (intend)▪ to \think that...:I \think I'll go for a walk ich denke, ich mache einen Spaziergang5. (remember)▪ to \think to do sth daran denken, etw zu tun6. (find surprising, strange, foolish)▪ to \think that... kaum zu glauben, dass...to \think [that] I loved him! kaum zu glauben, dass ich ihn einmal geliebt habe!to \think that I lent him all that money! kaum zu glauben, dass ich so dumm war, ihm so viel Geld zu leihen!7.▶ to \think beautiful [or great] [or interesting] thoughts in Gedanken versunken sein▶ \think sb:* * *[ɵɪŋk] vb: pret, ptp thought1. videnkenthink before you speak/act —
so you think I'll give you the money? well, you'd better think again! — du denkst also, ich gebe dir das Geld? das hast du dir ( wohl) gedacht!
stop and think before you make a big decision — denke in aller Ruhe nach, bevor du eine schwerwiegende or schwer wiegende Entscheidung triffst
it's a good idea, don't you think? — es ist eine gute Idee, findest or meinst du nicht auch?
just think — stellen Sie sich (dat)
just think, you too could be rich where was it? think, man, think! — stell dir vor or denk dir nur, auch du könntest reich sein wo war es?, denk doch mal nach!
listen, I've been thinking,... — hör mal, ich habe mir überlegt...
sorry, I just wasn't thinking — Entschuldigung, da habe ich geschlafen (inf)
you just didn't think, did you? — da hast du dir nichts gedacht, oder?
you just don't think, do you? (about other people) — du denkst auch immer nur an dich; (about consequences) was denkst du dir eigentlich?
See:→ big2. vt1) (= believe) denken; (= be of opinion) glauben, meinen, denkenI think you'll find I'm right — ich glaube or denke, Sie werden zu der Überzeugung gelangen, dass ich recht habe
I think it's too late —
I think I can do it — ich glaube or denke, dass ich es schaffen kann
well, I THINK it was there! — nun, ich glaube zumindest, dass es da war!
and what do you think? asked the interviewer —
you never know what he's thinking — ich weiß nie, was er (sich) denkt
I think you'd better go/accept/be careful — ich denke, Sie gehen jetzt besser/Sie stimmen lieber zu/Sie wären besser vorsichtig
well, I THINK he'll understand — na ja, ich nehme zumindest an, dass er das verstehen wird
I don't think so, I shouldn't think so, I think not — ich denke or glaube nicht
I'll take this one then – I think not, Mr Green — dann nehme ich dieses – das glaube ich kaum, Herr Green
I hardly think/think it likely that... — ich glaube kaum/ich halte es nicht für wahrscheinlich, dass...
one would have thought there was an easier answer —
one would have thought you could have been more punctual — man könnte eigentlich erwarten, dass Sie etwas pünktlicher kommen
one would have thought they'd have grasped it by now — man sollte eigentlich erwarten, dass sie das inzwischen begriffen haben
what do you think I should do? —
well, what do you think, shall we leave now? — nun, was meinst du, sollen wir jetzt gehen?
I think I'll go for a walk — ich glaube, ich mache einen Spaziergang
do you think you can manage? — glauben Sie, dass Sie es schaffen?
2)(= consider)
you must think me very rude —he thinks he's intelligent, he thinks himself intelligent — er hält sich für intelligent, er meint, er ist or sei intelligent
3) (= imagine) sich (dat) denken, sich (dat) vorstellenI don't know what to think — ich weiß nicht, was ich davon halten soll
that's what you think! — denkste! (inf)
that's what he thinks — hat der eine Ahnung! (inf)
who do you think you are! —
you can't think how pleased I am to see you — Sie können sich (dat) (gar) nicht denken or vorstellen, wie froh ich bin, Sie zu sehen
I can't think what he means! — ich kann mir (gar) nicht denken, was er meint; (iro also) was er damit bloß meinen kann or meint?
anyone would think he was dying —
one or you would think they'd already met — man könnte (geradezu) glauben or denken, sie seien alte Bekannte
to think that she's only ten! — wenn man bedenkt or sich (dat) vorstellt, dass sie erst zehn ist
4)(= reflect)
to think how to do sth — sich (dat) überlegen, wie man etw machtI was thinking (to myself) how ill he looked — ich dachte mir (im Stillen), dass er sehr krank aussah
I never thought to ask you — ich habe gar nicht daran gedacht, Sie zu fragen
5)(= expect, intend
often neg or interrog) I didn't think to see you here — ich hätte nicht gedacht or erwartet, Sie hier zu treffen or dass ich Sie hier treffen würdeI thought as much, I thought so — das habe ich mir schon gedacht
6)3. nhave a think about it and let me know — denken Sie mal darüber nach or überlegen Sie es sich (dat) einmal, und geben Sie mir dann Bescheid
you've got another think coming ( Brit inf ) — da irrst du dich aber gewaltig (inf), da bist du aber auf dem Holzweg (inf)
* * *think [θıŋk] prät und pperf thought [θɔːt]A v/t1. etwas denken:think base thoughts gemeine Gedanken hegen;you are only jealous. I should think I am ich habe auch allen Grund dazu;people often think they are twins die Leute halten sie oft für Zwillinge, sie werden oft für Zwillinge gehalten;who does he think he is? für wen hält der sich eigentlich?;think away (sich) jemanden, etwas wegdenken;a) sich etwas ausdenken,I need some time to think it over ich brauche Bedenkzeit;think to o.s. that … bei sich denken, dass …;2. überlegen, nachdenken über (akk)I can’t think how you do it umg es ist mir schleierhaft, wie du das machst;I can’t think what his name is umg ich kann mich an seinen Namen nicht erinnern4. bedenken:think what your father has done for you!5. denken, meinen, glauben, vermuten ( alle:that dass):I thought he was a burglar ich hielt ihn für einen Einbrecher6. a) halten oder erachten für:I think him (he is thought) to be a poet ich halte (man hält) ihn für einen Dichter;he thought the lecture very interesting er fand die Vorlesung sehr interessant;think o.s. clever sich für schlau halten;I think it best to go now ich halte es für das Beste, jetzt zu gehen;think it advisable es für ratsam halten oder erachten;think sth possible etwas für möglich haltenwhat do you think of it? auch wie gefällt es dir?7. denken an (akk):the child thought no harm das Kind dachte an nichts Böses8. beabsichtigen, vorhaben, sich mit dem Gedanken tragen ( alle:to do zu tun):think (to do) no harm nichts Böses im Sinn habenB v/i1. denken (of, about an akk):a) vorausdenken,b) vorsichtig sein;think aloud, think out loud laut denken;all he ever thinks about is sex er hat nur Sex im Kopf;a) wenn ich es mir recht überlege,b) da fällt mir ein;think for o.s. selbstständig denken2. think ofa) sich besinnen auf (akk), sich erinnern an (akk):think of it! denke daran!;I have my reputation to think about ich muss an meinen Ruf denkenthink of o.s. as sich halten fürthink of marrying ans Heiraten denken;I shouldn’t think of doing such a thing so etwas würde mir nicht im Traum einfallen3. überlegen, nachdenken (about, on, over über akk):I’ve been thinking ich habe nachgedacht;only think! denk dir nur!, stell dir nur vor!;that gave him sth to think about das gab ihm zu denken;I need some time to think about it ich brauche Bedenkzeit;think again on sth etwas noch einmal überdenken4. denken, glauben, meinen:C s umga) (Nach)Denken n:have a (fresh) think about sth über etwas nachdenken (etwas noch einmal überdenken)b) Gedanke m:have another think coming schiefgewickelt sein umgD adj umga) Denk…b) (geistig) anspruchsvoll* * *1. transitive verb,1) (consider) meinenwe think [that] he will come — wir denken od. glauben, dass er kommt
what do you think of or about him/it? — was hältst du von ihm/davon?
I thought to myself... — ich dachte mir [im stillen]
..., don't you think? —..., findest od. meinst du nicht auch?
where do you think you are? — was glaubst du eigentlich, wo du bist?
who does he/she think he/she is? — für wen od. wofür hält er/sie sich eigentlich?
you or one or anyone would think that... — man sollte [doch] eigentlich annehmen, dass...
I should think so/think not! — (indignant) das will ich meinen/das will ich nicht hoffen
I thought as much or so — das habe ich mir schon gedacht
yes, I think so too — ja, das finde ich auch (ugs.)
I should think not! — (no!) auf keinen Fall
that'll be great fun, I don't think — (coll. iron.) das kann ja lustig werden (ugs. iron.)
to think [that] he should treat me like this! — man sollte es nicht für möglich halten, dass er mich so behandelt!
2) (coll.): (remember)think to do something — daran denken, etwas zu tun
3) (imagine) sich (Dat.) vorstellen2. intransitive verb,1) [nach]denkenthink in German — etc. deutsch usw. denken
it makes you think — es macht od. stimmt einen nachdenklich
think for oneself — sich (Dat.) seine eigene Meinung bilden
think [to oneself]... — sich (Dat.) im stillen denken...
let me think — lass [mich] mal nachdenken od. überlegen
think twice — es sich (Dat.) zweimal überlegen
think twice about doing something — es sich (Dat.) zweimal überlegen, ob man etwas tut
think on one's feet — (coll.) sich (Dat.) aus dem Stegreif etwas überlegen
I think I'll try — ich glaube od. denke, ich werde es versuchen
3. nounwe think we'll enter for the regatta — wir haben vor, an der Regatta teilzunehmen
(coll.)have a [good] think — es sich (Dat.) gut überlegen
you have [got] another think coming! — da irrst du dich aber gewaltig!
Phrasal Verbs:- think of- think up* * *(of) v.denken (an) v.glauben v.meinen v. v.(§ p.,p.p.: thought)= denken v.(§ p.,pp.: dachte, gedacht)meinen v. -
13 begin
1. transitive verb,-nn-, began, begunbegin school — in die Schule kommen
begin doing or to do something — anfangen od. beginnen, etwas zu tun
I began to slip — ich kam ins Rutschen
I am beginning to get annoyed — so langsam werde ich ärgerlich
2. intransitive verbthe film does not begin to compare with the book — der Film lässt sich nicht annähernd mit dem Buch vergleichen
-nn-, began, begun anfangen; beginnen (oft geh.)begin with something/somebody — bei od. mit etwas/jemandem anfangen od. beginnen
to begin with — zunächst od. zuerst einmal
it is the wrong book, to begin with — das ist schon einmal das falsche Buch
* * *[bi'ɡin]present participle - beginning; verb- academic.ru/6259/beginning">beginning- beginner
- to begin with* * *be·gin<-nn-, began, begun>[bɪˈgɪn]I. vt1. (commence)▪ to \begin sth etw anfangen [o beginnen]he began his career as a humble office worker er hat als kleiner Büroangestellter angefangenI began this book two months ago ich habe mit diesem Buch vor zwei Monaten angefangento \begin a conversation ein Gespräch beginnento \begin school in die Schule kommento \begin work mit der Arbeit beginnenshe began acting at fifteen sie fing mit fünfzehn mit der Schauspielerei anI began to think he'd never come ich dachte schon, er würde nie kommenhe didn't even \begin to answer my questions er hat keinerlei Anstalten gemacht, meine Fragen zu beantwortenhe does not even \begin to try er versucht es nicht einmalit doesn't \begin to do him justice es wird ihm nicht [einmal] annähernd gerechtI can't \begin to explain how this could happen es ist mir selbst unerklärlich, wie das passieren konnteshe was \beginning to get angry sie wurde allmählich [o langsam] wütendto \begin to roll/stutter ins Rollen/Stottern kommen2. (start using)to \begin a bottle eine Flasche anbrechento \begin a new loaf of bread ein neues Brot anschneidento \begin a new page eine neue Seite anfangen3. (originate)to \begin a fashion/trend eine Mode/einen Trend ins Leben rufen4. (start by saying)▪ to \begin sth:II. vi1. (commence) anfangen, beginnenlet's \begin fangen wir an!I'll \begin by welcoming our guests zuerst werde ich unsere Gäste begrüßenshe began on the piano at five sie hat mit fünf angefangen Klavier zu spielenit all began when she left us alles fing damit an, dass sie uns verließI don't know where to \begin ich weiß nicht, wo ich anfangen soll!before school \begins vor Schulanfangthe play \begins with the sisters in the kitchen together am Anfang des Stücks sitzen die Schwestern zusammen in der Küche\beginning from September 1 ab dem ersten Septemberto \begin again neu anfangento \begin with, I want to thank you for everything zunächst einmal möchte ich mich für alles bedanken; (initially)there were six of us to \begin with anfangs waren wir noch zu sechst; (for one)to \begin with, the room is too small, then it faces a busy road erstens ist das Zimmer zu klein, [und] dann liegt es auch noch an einer verkehrsreichen Straße2. (open speech act) beginnen, anfangenhe began by saying... zunächst einmal sagte er...where does this road \begin? wo fängt diese Straße an?4.* * *[bI'gɪn] pret began, ptp begun1. vt1) (= start) beginnen, anfangen; conversation also anknüpfen; song also anstimmen; bottle anbrechen, anfangen; book, letter, new cheque book, new page anfangen; rehearsals, work anfangen mit; task in Angriff nehmen, sich machen an (+acc)to begin to do sth or doing sth — anfangen or beginnen, etw zu tun
when did you begin ( learning or to learn) English? — wann haben Sie angefangen, Englisch zu lernen?
he began his speech by saying that... — er leitete seine Rede damit or mit den Worten ein, dass...
to begin school — eingeschult werden, in die Schule kommen
to begin life as a... — als... anfangen or beginnen
she's beginning to understand — sie fängt langsam an zu verstehen, sie versteht so langsam
I'd begun to think you weren't coming — ich habe schon gedacht, du kommst nicht mehr
that doesn't even begin to compare with... —
they didn't even begin to solve the problem — sie haben das Problem nicht mal annähernd gelöst
I can't begin to thank you for what you've done — ich kann Ihnen gar nicht genug dafür danken, was Sie getan haben
2) (= initiate, originate) anfangen; fashion, custom, policy einführen; society, firm, movement gründen; (= cause) war auslösen3) (= start to speak) beginnen, anfangen2. vi1) (= start) anfangen, beginnen; (new play etc) anlaufenhe began by saying that... —
where the hair begins — am Haaransatz
to begin in business — ins Geschäftsleben eintreten; (as self-employed) ein Geschäft aufmachen
beginning from Monday — ab Montag, von Montag an
it all/the trouble began when... — es fing alles/der Ärger fing damit an, dass...
to begin with sb/sth —
to begin with, this is wrong, and... — erstens einmal ist das falsch, dann...
to begin on a new venture/project — ein neues Unternehmen/Projekt in Angriff nehmen
* * *A v/t1. beginnen, anfangen:when did you begin ( to learn oder learning) English? wann hast du mit Englisch angefangen (angefangen, Englisch zu lernen)?;he began his lecture by saying that … er leitete seinen Vortrag mit den Worten ein, dass …;begin the world ins Leben tretenB v/i1. beginnen, anfangen:he began by saying that … er sagte einleitend, dass …;begin with sth (sb) mit etwas (bei jemandem) anfangen;to begin with (Redew)a) zunächst (einmal), fürs Erste,b) erstens (einmal), um es gleich zu sagen;begin on sth etwas in Angriff nehmen;begin on a new bottle eine neue Flasche anbrechen;not begin to do sth nicht entfernt oder im Entferntesten daran denken, etwas zu tun;he does not even begin to try er versucht es nicht einmal;it began to be put into practice es wurde langsam aber sicher in die Praxis umgesetzt;well begun is half done (Sprichwort) gut begonnen ist halb gewonnen2. entstehen, ins Leben gerufen werden* * *1. transitive verb,-nn-, began, begunbegin something — [mit] etwas beginnen
begin doing or to do something — anfangen od. beginnen, etwas zu tun
2. intransitive verbthe film does not begin to compare with the book — der Film lässt sich nicht annähernd mit dem Buch vergleichen
-nn-, began, begun anfangen; beginnen (oft geh.)begin with something/somebody — bei od. mit etwas/jemandem anfangen od. beginnen
to begin with — zunächst od. zuerst einmal
it is the wrong book, to begin with — das ist schon einmal das falsche Buch
* * *v.(§ p.,p.p.: began, begun)= anfangen v.beginnen v.(§ p.,pp.: begann, begonnen) -
14 less
1. adjectiveof less value/importance/account or note — weniger wertvoll/wichtig/bedeutend
his chances are less than mine — seine Chancen sind geringer als meine
2. adverbless talking, please — etwas mehr Ruhe, bitte
I think less/no less of him after what he did — ich halte nicht mehr so viel/nicht weniger von ihm, seit er das getan hat
less and less [often] — immer seltener
the less so because... — um so weniger, als od. weil...
3. noun, no pl., no indef. art.even or still/far or much less — noch/viel weniger
the less said [about it] the better — je weniger man darüber sagt, um so besser
in less than no time — (joc.) in Null Komma nichts (ugs.)
less of that! — (coll.) Schluss damit!
4. prepositionless of your cheek! — (coll.) sei nicht so frech!
* * *[les] 1. adjective((often with than) not as much (as): Think of a number less than forty; He drank his tea and wished he had put less sugar in it; The salary for that job will be not less than $30,000.) weniger2. adverb(not as much or to a smaller extent: I like her less every time I see her; You should smoke less if you want to remain healthy.) weniger3. pronoun(a smaller part or amount: He has less than I have.) weniger4. preposition(minus: He earns $280 a week less $90 income tax.) abzüglich- academic.ru/42527/lessen">lessen- lesser 5. adverb(less: the lesser-known streets of London.) weniger- the less... the less/more- no less a person than* * *[les]1. (to a smaller extent) wenigeryou should work more and talk \less du solltest mehr arbeiten und weniger redengetting out of bed in summer is \less difficult than in winter im Sommer fällt das Aufstehen leichter als im WinterI think of him \less as a colleague and more as a friend ich betrachte ihn eher als Freund denn als Kollegen\less of your cheek! sei nicht so frech!he listened \less to the answer than to Kate's voice er hörte weniger auf die Antwort als auf Kates Stimmethe \less... the better je weniger..., umso besserthe \less said about this unpleasant business the better je weniger über diese unerfreuliche Sache geredet wird, umso besser\less expensive/happy/sad billiger/unglücklicher/glücklicherthe more..., the \less... je mehr..., desto weniger...the more she hears about the place, the \less she wants to go there je mehr sie über den Ort erfährt, desto weniger will sie hin▪ no \less a/an...:that this is a positive stereotype makes it no \less a stereotype dass das ein positives Vorurteil ist, ändert nichts daran, dass es ein Vorurteil ist\less and \less immer wenigershe phones me \less and \less sie ruft mich immer weniger anhis uncle is \less and \less able to look after himself sein Onkel kann immer weniger für sich sorgen2. (not the least bit)▪ \less than... kein bisschen...\less than accurate/fair/just/happy nicht gerade genau/fair/gerecht/glücklichit is little \less than disgraceful that he refused to keep his promises es ist mehr als schändlich, dass er seine Versprechen nicht eingehalten hat3.we'll have the pizzas delivered in \less than no time wir liefern die Pizzas in null Komma nichtsyou stir the ingredients together, pop it in the oven and in \less than no time, it's ready mischen Sie die Zutaten, schieben Sie die Masse in den Ofen und schon ist es fertigat the age of fourteen I had never even been on a train, much \less an aircraft mit 14 war ich noch nie mit dem Zug gefahren, geschweige denn geflogenwhat woman would consider a date with him, much \less a marriage? welche Frau würde mit ihm ausgehen, geschweige denn, ihn heiratenwho should arrive at the party but the Prime Minister, no \less! und wer war wohl auch auf der Party? der Premierminister, höchstpersönlich!Peter cooked dinner — fillet steak and champagne, no \less Peter kochte das Abendessen — Filetsteak und Champagner, nur das Beste▶ no \less... than... kein geringerer/kein geringeres/keine geringere... als...no \less an occasion than their twenty-fifth wedding anniversary kein geringerer Anlass als ihr 25. HochzeitstagII. adjI had \less money than I thought ich hatte weniger Geld als ich dachteI eat \less chocolate and fewer biscuits than I used to ich esse weniger Schokolade und Kekse als früherthe \less time spent here, the better je weniger Zeit man hier verbringt, umso besser2. (non-standard use of fewer) wenigerthe trees have produced \less apples this year die Bäume tragen heute weniger Äpfelshort hair presents \less problems than long hair kurzes Haar verursacht weniger Probleme als langes▪ ... the L\less der JüngereJames the L\less Jakobus der Jüngere1. (smaller amount) wenigershe is aged 40 or \less sie ist 40 oder jüngerhe only has $10 but she has even \less! er hat nur 10 Dollar, sie noch wenigerI've been trying to eat \less ich versuche, weniger zu essena little/lot \less etwas/viel wenigerthat's too much — could I have a little \less? das ist zu viel — könnte ich etwas weniger haben?▪ to be/do \less of sth:I've been seeing \less of her lately ich sehe sie in letzter Zeit weniger\less of a problem ein geringeres Problemstorage is \less of a problem than it used to be die Lagerung ist heute ein kleineres Problem als früher▪ \less than... weniger als...we had walked \less than three kilometres when Robert said he wanted to rest wir hatten noch keine drei Kilometer hinter uns, als Robert eine Pause machen wollteready in \less than an hour in weniger als einer Stunde fertighe doesn't have many enemies but she has even \less er hat nicht viele Feinde, sie noch viel weniger▪ \less than... weniger als...a population of \less than 200,000 weniger als 200.000 Menschen3.▶ to be little \less than sth fast schon etw seinit was little \less than disgraceful es war fast schon eine Schandehis speech was so full of bad jokes and misinformation that it was little \less than an embarrassment seine Rede war so voll mit schlechten Scherzen und falscher Information, dass es fast schon peinlich war▶ no \less than... nicht weniger als..., bestimmt...no \less than 1000 guests/people were at the party es waren nicht weniger als [o bestimmt] 1000 Gäste/Leute auf der PartyIV. prepthe total of £30, \less the £5 deposit you've paid insgesamt macht es 30 Pfund, abzüglich der 5 Pfund Anzahlung, die Sie geleistet haben£900,000 \less tax 900.000 Pfund brutto* * *[les]1. adj, adv, nwenigerof less importance — von geringerer Bedeutung, weniger bedeutend
less noise, please! — nicht so laut, bitte!
his problem is less one of money than of enthusiasm — sein Problem ist weniger das Geld als vielmehr mangelnde Begeisterung
a sum less than £1 — eine Summe unter £ 1
it's nothing less than disgraceful/than a disaster — es ist wirklich eine Schande/ein Unglück nt
this is nothing less than blackmail —
it was little less than blackmail — das war schon fast Erpressung, das war so gut wie Erpressung
he was less frightened than angry — er war nicht so sehr ängstlich, sondern eher ärgerlich
less quickly —
he works less than I ( do) — er arbeitet weniger als ich
none the less — trotzdem, nichtsdestoweniger
their apology did not make him any the less angry — ihre Entschuldigung konnte seinen Ärger nicht besänftigen
I hope you won't think (any the) less of me — ich hoffe, du denkst nicht schlecht von mir
x is less than/not less than 10 (Math) — x ist kleiner/kleiner (oder) gleich 10
2. prepweniger; (COMM) abzüglich* * *less [les]less known weniger bekannt;less noisy leiser;less and less immer weniger;the less so as (dies) umso weniger, als;less than smooth alles andere als glatt;1. geringer, kleiner, weniger:in a less degree in geringerem Grad oder Maß;of less value von geringerem Wert;he has less money er hat weniger Geld;in less time in kürzerer Zeit;no less a man than Churchill kein Geringerer als Churchill2. jünger (obs außer in):James the Less BIBEL Jakobus der Jüngereless is sometimes more weniger ist manchmal mehr;it was less than five dollars es kostete weniger als fünf Dollar;in less than no time im Nu;do with less mit weniger auskommen;for less billiger;little less than robbery so gut wie oder schon fast Raub;no less than nicht weniger als;a) zumindest,b) geradezuD präp1. weniger, minus:less interest abzüglich (der) Zinsen2. ausgenommen* * *1. adjectiveof less value/importance/account or note — weniger wertvoll/wichtig/bedeutend
2. adverbless talking, please — etwas mehr Ruhe, bitte
I think less/no less of him after what he did — ich halte nicht mehr so viel/nicht weniger von ihm, seit er das getan hat
less and less [often] — immer seltener
the less so because... — um so weniger, als od. weil...
3. noun, no pl., no indef. art.even or still/far or much less — noch/viel weniger
the less said [about it] the better — je weniger man darüber sagt, um so besser
in less than no time — (joc.) in Null Komma nichts (ugs.)
less of that! — (coll.) Schluss damit!
4. prepositionless of your cheek! — (coll.) sei nicht so frech!
* * *adj.kleiner adj.wenig adj.weniger adj. -
15 know
[nəʊ, Am noʊ] vt <knew, known>1)to \know sth etw wissen; facts, results etw kennen;she \knows all the names of them sie kennt all ihre Namen;does anyone \know the answer? weiß jemand die Antwort?;do you \know...? weißt du/wissen Sie...?;do you \know the time/where the post office is? können Sie mir bitte sagen, wie spät es ist/wo die Post ist?;do you \know the words to this song? kennst du den Text von diesem Lied?;he really \knows particle physics in Teilchenphysik kennt er sich wirklich gut aus;I \know no fear ich habe vor nichts Angst;I \know what I am talking about ich weiß, wovon ich rede;how was I to \know it'd be snowing in June! wer ahnt denn schon, dass es im Juni schneien würde!;that's worth \knowing das ist gut zu wissen;that might be worth \knowing das wäre gut zu wissen;that's what I like to \know too das würde ich auch gerne wissen!;- don't I \know it! - wem sagst du das!;before you \know where you are ehe man sich versieht;for all I \know soweit ich weiß;they might have even cancelled the project for all I \know vielleicht haben sie das Projekt ja sogar ganz eingestellt - weiß man's! ( fam)I knew it! wusste ich's doch! ( fam)... and you \know it... und das weißt du auch ( fam);... I \know what... ich weiß was;but she's not to \know aber sie soll nichts davon erfahren;God \knows I've done my best ich habe weiß Gott mein Bestes gegeben ( fam);God only \knows what'll happen next! weiß der Himmel, was als Nächstes passiert! (sl)the police \know him to be a cocaine dealer die Polizei weiß, dass er mit Kokain handelt;to \know how to do sth wissen, wie man etw macht;to \know how to drive a car Auto fahren können;to \know sth about sth/sb etw über etw/jdn wissen;to \know the alphabet/ English das Alphabet/Englisch können;do you \know any Norwegian? können Sie ein bisschen Norwegisch?;to \know sth by heart etw auswendig können;to \know what one is doing wissen, was man tut;to let sb \know sth jdn etw wissen lassen2) ( be certain)to not \know whether... sich dat nicht sicher sein, ob...;to not \know which way to turn nicht wissen, was man machen soll;to not \know whether to laugh or cry nicht wissen, ob man lachen oder weinen soll;to \know for a fact that... ganz sicher wissen, dass...3) ( be acquainted with)to \know sb jdn kennen;\knowing Sarah [or if I \know Sarah] , she'll have done a good job so wie ich Sarah kenne, hat sie ihre Sache bestimmt gut gemacht;we've \known each other for years now wir kennen uns schon seit Jahren;she \knows Paris well sie kennt sich in Paris gut aus;surely you \know me better than that! du solltest mich eigentlich besser kennen!;you \know what it's like du weißt ja, wie das [so] ist;we all knew her as a kind and understanding colleague uns allen war sie als liebenswerte und einfühlsame Kollegin bekannt;I'm sure you all \know the new officer by reputation sicherlich haben Sie alle schon mal von dem neuen Offizier gehört;to \know sth like the back of one's hand etw wie seine eigene Westentasche kennen ( fam)to get to \know sb jdn kennen lernen;to get to \know each other sich akk kennen lernen;to [not] \know sb to speak to jdn [nicht] näher kennen4) ( have understanding)to \know sth etw verstehen;do you \know what I mean? verstehst du, was ich meine?;if you \know what I mean wenn du verstehst, was ich meine5) ( experience)I've never \known anything like this so etwas habe ich noch nicht erlebt;I've never \known her [to] cry ich habe sie noch nie weinen sehen6) ( recognize)to \know sb/ sth jdn/etw erkennen;I \know a goodbye when I hear one ich hab' schon verstanden, dass du dich von mir trennen willst! ( fam)I \know a good thing when I see it ich merke gleich, wenn was gut ist;we all \know him as ‘Curly’ wir alle kennen ihn als „Curly“;this is the end of world as we \know it das ist das Ende der Welt, so wie wir sie kennen;these chocolate bars are \known as something else in the US diese Schokoladenriegel laufen in den USA unter einem anderen Namen;I knew her for a liar the minute I saw her ich habe vom ersten Augenblick an gewusst, dass sie eine Lügnerin ist;sb wouldn't \know sth if he/ she bumped into it [or if he/ she fell over it] [or if it hit him/ her in the face] jd würde etw nicht mal erkennen, wenn es vor ihm/ihr stehen würde7) ( be able to differentiate)Maria wouldn't \know a greyhound from a collie Maria kann einen Windhund nicht von einem Collie unterscheiden;you wouldn't \know him from his brother man kann ihn und seinen Bruder nicht unterscheiden!;don't worry, she wouldn't \know the difference keine Angst, sie wird den Unterschied [gar] nicht merken;to \know right from wrong Gut und Böse unterscheiden könnento be \known for sth für etw akk bekannt sein;it is \known that... es ist bekannt, dass...;to make sth \known etw bekannt machen;she's never been \known to laugh at his jokes sie hat bekanntlich noch nie über seine Witze gelacht;this substance is \known to cause skin problems es ist bekannt, dass diese Substanz Hautirritationen hervorruft;this substance has been \known to cause skin problems diese Substanz hat in einzelnen Fällen zu Hautirritationen geführt;Terry is also \known as ‘The Muscleman’ Terry kennt man auch unter dem Namen ‚der Muskelmann‘PHRASES:to not \know sb from Adam keinen blassen Schimmer haben, wer jd ist ( fam)to \know all the answers immer alles besser wissen ( pej) ( have real knowledge) sich akk auskennen;to \know no bounds keine Grenzen kennen;to \know one's own mind wissen, was man will;to \know one's place wissen, wo man steht;to \know the ropes sich akk auskennen;to \know sb [in the biblical sense] (]) mit jdm eine Nummer geschoben haben (sl)to \know the score wissen, was gespielt wird;to \know which side one's bread is buttered on wissen, wo was zu holen ist ( fam)to \know one's stuff [or (Brit a.) onions] sein Geschäft [o Handwerk] verstehen;to \know a thing or two;to \know what's what wissen, wo's langgeht ( fam)what do you \know! was weißt du denn schon?;to not \know what hit one nicht wissen, wie einem geschieht;not if I \know it nicht mit mir! vi <knew, known>1) ( have knowledge) [Bescheid] wissen;ask Kate, she's sure to \know frag Kate, sie weiß es bestimmt;I think she \knows ich glaube, sie weiß Bescheid;I was not to \know until years later das sollte ich erst Jahre später erfahren, wo ist er hingegangen? - keine Ahnung;are you going to university? - I don't \know yet willst du studieren? - ich weiß [es] noch nicht;you never \know man kann nie wissen;as [or so] far as I \know so viel [o weit] ich weiß;how am I to \know? woher soll ich das wissen?;who \knows? wer weiß?;how should I \know? wie soll ich das wissen?;I \know! jetzt weiß ich!;Mummy \knows best what to do Mutti weiß am besten, was zu tun ist;she didn't want to \know sie wollte nichts davon wissen;just let me \know ok? sag' mir einfach Bescheid, o.k.?‘I don't \know,’ he said, ‘why can't you ever be on time?’ „ich begreife das einfach nicht“, sagte er, „warum kannst du nie pünktlich sein?“3) ( said to agree with sb)I \know ich weiß;the weather's been so good lately - I \know, isn't it wonderful! das Wetter war in letzter Zeit wirklich schön - ja, herrlich, nicht wahr?she's such a fool, don't you \know! sie ist so unglaublich dumm!5) ( conversation filler)give him the red box, you \know, the one with the.... gib ihm die rote Kiste, du weißt schon, die mit den...;he's so boring and, you \know, sort of spooky er ist so langweilig und, na ja, irgendwie unheimlich;he asked me, you \know weißt du, er hat mich halt gefragtPHRASES:you ought to \know better du solltest es eigentlich besser wissen;I \know better than to go out in this weather ich werde mich hüten, bei dem Wetter rauszugehen ( fam)she's old enough to \know better than to run out into the traffic sie ist alt genug, um zu wissen, dass man nicht einfach auf die Straße läuft;he said he loved me but I \know better er sagte, dass er mich liebt, aber ich weiß, dass es nicht stimmt;to not \know any better es nicht anders kennen n -
16 positive
adjective1) (definite) eindeutig; entschieden [Weigerung]; positiv [Recht]in a positive tone of voice — in bestimmtem od. entschiedenem Ton
2) (convinced) sicherAre you sure? - Positive! — Bist du sicher? - Absolut [sicher]!
I'm positive of it — ich bin [mir] [dessen] ganz sicher
3) (affirmative) positiv4) (optimistic) positiv5) (showing presence of something) positiv [Ergebnis, Befund, Test]6) (constructive) konstruktiv [Kritik, Vorschlag]; positiv [Philosophie, Erfahrung, Denken]7) (Math.) positiv8) (Electr.) positiv [Elektrode, Platte, Ladung, Ion]9) as intensifier (coll.) echtit would be a positive miracle — es wäre ein echtes Wunder od. (ugs.) echt ein Wunder
* * *['pozətiv] 1. adjective1) (meaning or saying `yes': a positive answer; They tested the water for the bacteria and the result was positive (= the bacteria were present).) positiv3) (certain or sure: I'm positive he's right.) sicher4) (complete or absolute: His work is a positive disgrace.) ausgesprochen5) (optimistic and prepared to make plans for the future: Take a more positive attitude to life.) positiv6) (not showing any comparison; not comparative or superlative.) im Positiv stehen8) (having fewer electrons than normal: In an electrical circuit, electrons flow to the positive terminal.) positiv2. noun1) (a photographic print, made from a negative, in which light and dark are as normal.) das Positiv•- academic.ru/56928/positiveness">positiveness- positively* * *posi·tive[ˈpɒzətɪv, AM ˈpɑ:zət̬-]1. (certain) sicher, bestimmtare you sure...? — absolutely \positive! bist du sicher, dass...? — aber klar [doch]!are you sure you're coming tonight? — \positive! und du kommst heute Abend ganz bestimmt? — ganz bestimmt!▪ to be \positive that... sicher sein, dass...\positive proof [or proof \positive] ein sicherer Beweis2. (optimistic) positiv\positive attitude optimistische [o positive] Einstellung\positive criticism konstruktive Kritik\positive development positive [o viel versprechende] Entwicklung\positive feedback positive ReaktionI gave her some \positive feedback on it ich habe ihr eine positive Rückmeldung dazu gegeben\positive person/thinking positiver Mensch/positives Denkena \positive response eine positive Antwortto think \positive positiv denkento be HIV-\positive HIV-positiv seinshe was a \positive joy to have around es war wirklich eine Freude, sie hier zu habena \positive disadvantage/miracle ein echter Nachteil/ein echtes Wundera \positive quantity eine positive MengeII. n Stärke f, Pluspunkt m* * *['pɒzItɪv]1. adj1) (MATH, PHOT, ELEC, GRAM) positiv2) (= affirmative, constructive) result, answer, attitude positiv; criticism, suggestion konstruktivhe is a very positive person —
positive thinking — positive Haltung, positives Denken
3) (= definite) person, tone of voice bestimmt; instructions streng; evidence, answer definitiv, eindeutig; rule festto be positive that... — sicher sein, dass..., definitiv wissen, dass...
to be positive about or of sth — sich (dat) einer Sache (gen) absolut sicher sein
this may even do some positive good — damit tut man vielleicht sogar etwas wirklich or richtig Gutes
are you sure you don't want her address? – positive — bist du sicher, dass du nicht ihre Adresse willst? – absolut or ganz bestimmt
4)this is a positive miracle/crime/disgrace — das ist wirklich ein Wunder/Verbrechen/eine Schandehe's a positive genius/menace — er ist wirklich ein Genie/Ärgernis, er ist ein wahres Genie/wirkliches Ärgernis
2. n2) (= advantage) Positive(s) ntthe positives far outweigh the negatives — das Positive wiegt viel schwerer als das Negative, das Positive gleicht das Negative mehr als aus
3. adv1) (MED)to test positive —
to show positive ( for sth) — einen positiven Befund (auf etw) zeigen
2)* * *A adj (adv positively)1. bestimmt, ausdrücklich (Befehl etc), definitiv, fest (Angebot, Versprechen etc), unbedingt:positive law JUR positives Recht2. sicher, eindeutig, feststehend, unumstößlich (Beweise, Fakten etc)3. positiv, tatsächlich, auf Tatsachen beruhend:positive fraud JUR (vorsätzlicher) Betrug4. konkret, wirklich5. positiv, bejahend, zustimmend (Antwort etc):be positive eine positive Lebenseinstellung haben6. überzeugt, (absolut) sicher: are you sure? positive! absolut sicher!;be positive about sth einer Sache (absolut) sicher sein, etwas felsenfest glauben oder behaupten;7. selbstbewusst, hartnäckig, rechthaberisch8. PHIL positiv:a) ohne Skepsisb) empirisch9. positiv, positive Eigenschaften besitzend10. ausgesprochen, absolut:a positive fool ein ausgemachter Narr;positively unthinkable absolut undenkbarpositive sign positives Vorzeichen, Pluszeichen n12. BIOL, ELEK, FOTO, PHYS positiv:positive electrode positive Elektrode, Anode f;positive feedback Mitkopplung f, positive Rückkopplung;positive plate Plusplatte f;positive pole Pluspol m14. LING im Positiv stehend:positive degree → B 3B s1. Positivum n, (etwas) Positives, positive Eigenschaft2. FOTO Positiv n3. LING Positiv m, Grundstufe f (eines Adjektivs)pos. abk1. position Pos.2. positive pos.* * *adjective1) (definite) eindeutig; entschieden [Weigerung]; positiv [Recht]in a positive tone of voice — in bestimmtem od. entschiedenem Ton
2) (convinced) sicherAre you sure? - Positive! — Bist du sicher? - Absolut [sicher]!
I'm positive of it — ich bin [mir] [dessen] ganz sicher
3) (affirmative) positiv4) (optimistic) positiv5) (showing presence of something) positiv [Ergebnis, Befund, Test]6) (constructive) konstruktiv [Kritik, Vorschlag]; positiv [Philosophie, Erfahrung, Denken]7) (Math.) positiv8) (Electr.) positiv [Elektrode, Platte, Ladung, Ion]9) as intensifier (coll.) echtit would be a positive miracle — es wäre ein echtes Wunder od. (ugs.) echt ein Wunder
* * *adj.positiv (Mathematik) adj.positiv adj. -
17 for
1. preposition1) (representing, on behalf of, in exchange against) für; (in place of) für; anstelle vonwhat is the German for "buzz"? — wie heißt "buzz" auf Deutsch?
2) (in defence, support, or favour of) fürbe for doing something — dafür sein, etwas zu tun
it's each [man] or every man for himself — jeder ist auf sich selbst gestellt
3) (to the benefit of) für4) (with a view to) für; (conducive[ly] to) zuthey invited me for Christmas/Monday/supper — sie haben mich zu Weihnachten/für Montag/zum Abendessen eingeladen
what is it for? — wofür/wozu ist das?
be saving up for something — auf etwas (Akk.) sparen
a request for help — eine Bitte um Hilfe
take somebody for a ride in the car/a walk — jemanden im Auto spazieren fahren/mit jemandem einen Spaziergang machen
work for a living — für den Lebensunterhalt arbeiten
run/jump etc. for it — loslaufen/-springen usw.
set out for England/the north/an island — nach England/Norden/zu einer Insel aufbrechen
that's Jim for you — das sieht Jim mal wieder ähnlich
9) (as regards)be dressed/ready for dinner — zum Dinner angezogen/fertig sein
have something for breakfast/pudding — etwas zum Frühstück/Nachtisch haben
enough... for — genug... für
too... for — zu... für
there is nothing for it but to do something — es gibt keine andere Möglichkeit, als etwas zu tun
cheque/ bill for £5 — Scheck/Rechnung über od. in Höhe von 5 Pfund
11) (to affect, as if affecting) fürthings don't look very promising for the business — was die Geschäfte angeht, sieht das alles nicht sehr vielversprechend aus
it is wise/advisable for somebody to do something — es ist vernünftig/ratsam, dass jemand etwas tut
it's hopeless for me to try and explain the system — es ist sinnlos, dir das System erklären zu wollen
12) (as being) fürwhat do you take me for? — wofür hältst du mich?
I/you etc. for one — ich/ du usw. für mein[en]/dein[en] usw. Teil
13) (on account of, as penalty of) wegenfamous/well-known for something — berühmt/ bekannt wegen od. für etwas
jump/ shout for joy — vor Freude in die Luft springen/schreien
were it not for you/ your help, I should not be able to do it — ohne dich/deine Hilfe wäre ich nicht dazu in der Lage
15) (in spite of)for all... — trotz...
for all that,... — trotzdem...
16) (on account of the hindrance of) vor (+ Dat.)for fear of... — aus Angst vor (+ Dat.)
but for..., except for... — wenn nicht... gewesen wäre, [dann]...
17) (so far as concerns)for all I know/care... — möglicherweise/was mich betrifft,...
for one thing,... — zunächst einmal...
18) (considering the usual nature of) fürnot bad for a first attempt — nicht schlecht für den ersten Versuch
19) (during) seitwe've/we haven't been here for three years — wir sind seit drei Jahren hier/nicht mehr hier gewesen
we waited for hours/three hours — wir warteten stundenlang/drei Stunden lang
sit here for now or for the moment — bleiben Sie im Augenblick hier sitzen
walk for 20 miles/for another 20 miles — 20 Meilen [weit] gehen/weiter gehen
21)2. conjunctionbe for it — (coll.) dran sein (ugs.); sich auf was gefasst machen können (ugs.)
* * *[fo:] 1. preposition1) (to be given or sent to: This letter is for you.) für3) (through a certain time or distance: for three hours; for three miles.) für4) (in order to have, get, be etc: He asked me for some money; Go for a walk.) nach6) (in order to be prepared: He's getting ready for the journey.) für7) (representing: He is the member of parliament for Hull.) für8) (on behalf of: Will you do it for me?)9) (in favour of: Are you for or against the plan?) dafür10) (because of: for this reason.) wegen, aus11) (having a particular purpose: She gave me money for the bus fare.) für13) (as being: They mistook him for someone else.) für14) (considering what is used in the case of: It is quite warm for January (= considering that it is January when it is usually cold).) für15) (in spite of: For all his money, he didn't seem happy.) trotz2. conjunction(because: It must be late, for I have been here a long time.) denn* * *[fɔ:ʳ, fəʳ, AM fɔ:r, fɚ]II. prepI bought a new collar \for my dog ich habe ein neues Halsband für meinen Hund gekauftthis is a birthday present \for you hier ist ein Geburtstagsgeschenk für dichthere are government subsidies available \for farmers für Bauern gibt es Zuschüsse vom Staatto vote \for sb/sth für jdn/etw stimmenthey voted \for independence in a referendum sie haben sich in einem Referendum für die Unabhängigkeit ausgesprochen▪ to be \for sb/sth für jdn/etw seinhis followers are still \for him seine Anhänger unterstützen ihn noch immerto be \for a good cause für einen guten Zweck seinto be all \for sth ganz für etw akk seinto be \for doing sth dafür sein, dass etw getan wirdare you \for banning smoking in public places? sind Sie dafür, das Rauchen in der Öffentlichkeit zu verbieten?I'm happy \for you that it finally worked out ich freue mich für dich, dass es endlich geklappt hatyou're not making it easy \for me to tell you the truth du machst es mir nicht gerade einfach, dir die Wahrheit zu sagenthe coffee was too strong \for me der Kaffee war mir zu starkluckily \for me, I already had another job zu meinem Glück hatte ich bereits eine andere Stellethe admiration she felt \for him soon died ihre Bewunderung für ihn war schnell verflogenis this seat high enough \for you? ist Ihnen dieser Sitz hoch genug?I feel sorry \for her sie tut mir leidto feel nothing but contempt \for sb/sth nichts als Verachtung für jdn/etw empfinden▪ to be concerned \for sb/sth um jdn/etw besorgt seinto feel \for sb mit jdm fühlenas \for me was mich betrifft [o angeht]Jackie's already left and, as \for me, I'm going at the end of the month Jackie ist schon weg, und was mich angeht, ich gehe Ende des Monatshow are you doing \for money? wie sieht es bei dir mit dem Geld aus?\for my part was mich betrifft\for all I know möglicherweise\for all I know, he could have left the country möglicherweise hat er schon das Land verlassento be responsible \for sth für etw akk verantwortlich seinthe summer has been quite hot \for England für England war das ein ziemlich heißer Sommer▪ to be too big/fast \for sb/sth zu groß/schnell für jdn/etw seinshe's very mature \for her age sie ist für ihr Alter schon sehr reifthe weather is warm \for the time of year für diese Jahreszeit ist das Wetter mildhe's quite thoughtful \for a child of 8 für einen Achtjährigen ist er ziemlich rücksichtsvoll6. (to get, have)oh \for something to drink! hätte ich doch bloß etwas zu trinken!oh \for a strong black coffee! und jetzt einen starken schwarzen Kaffee!he did it \for the fame er tat es, um berühmt zu werdeneven though he's in this \for the money, we still need him auch wenn er es nur wegen des Geldes tut, wir brauchen ihnshe's eager \for a chance to show that she's a capable worker sie möchte gerne beweisen, dass sie eine fähige Mitarbeiterin istdemand \for money Bedarf m an Geldto send \for the doctor den Arzt holento apply \for a job sich akk um eine Stelle bewerbento have a need \for sth etw brauchento look \for a way to do sth nach einer Möglichkeit suchen, etw zu tunto ask \for sth um etw akk bittenhe's an agent \for models and actors er ist Agent für Models und Schauspielernext time you see them, say hi \for me grüß sie von mir, wenn du sie wieder siehstthe messenger was there \for his boss der Bote war in Vertretung seines Chefs dortto do sth \for sb etw für jdn tunto do sth \for oneself etw selbst tun▪ to do sth \for sb/sth etw für jdn/etw tunthey had to do extra work \for their boss sie mussten noch zusätzliche Arbeiten für ihren Chef erledigenI have some things to do \for school ich muss noch etwas für die Schule machenshe is a tutor \for the Open University sie ist Tutorin an der Fernuniversitätto work \for sb/sth bei jdm/etw [o für jdn/etw] arbeitenwhat's that \for? wofür ist das?that's useful \for removing rust damit kann man gut Rost entfernenthat's not \for eating das ist nicht zum Essena course \for beginners in Russian ein Russischkurs für Anfänger\for your information zu Ihrer Information\for the record der Ordnung halberthe spokesman told the press \for the record that the president was in good health der Sprecher sagte der Presse für das Protokoll, der Präsident sei bei guter Gesundheitfor rent/sale zu vermieten/verkaufenbikes \for rent Räder zu vermietento be not \for sale unverkäuflich seinto wait \for sb/sth auf jdn/etw wartento wait \for sb to do sth darauf warten, dass jd etw tut▪ to do sth \for sth/sb etw für etw/jdn tunwhat did you do that \for? wozu hast du das getan?what do you use these enormous scissors \for? wozu brauchst du diese riesige Schere?he is taking medication \for his heart condition er nimmt Medikamente für sein Herzyou need to move closer \for me to hear you du musst ein bisschen näher herkommen, damit ich dich hören kannI don't eat meat \for various reasons ich esse aus verschiedenen Gründen kein FleischI could dance and sing \for joy! ich könnte vor Freude tanzen und singen!he apologized \for being late er entschuldigte sich wegen seiner VerspätungBob was looking all the better \for his three weeks in Spain nach seinen drei Wochen Spanien sah Bob viel besser aushow are you? — fine, and all the better \for seeing you! wie geht's? — gut, und jetzt wo ich dich sehe, gleich noch viel besser!if it hadn't been \for him, we wouldn't be here right now ( form) ohne ihn wären wir jetzt nicht hier\for fear of sth aus Angst vor etw datto be arrested \for murder wegen Mordes verhaftet werdento be famous \for sth für etw akk berühmt seinto love sb \for sth jdn für etw akk liebenshe loves him just \for being himself sie liebt ihn einfach dafür, dass er so ist, wie er istthis train is \for Birmingham dieser Zug fährt nach Birminghamhe made \for home in a hurry er eilte schnell nach Hausejust follow signs \for the town centre folgen Sie einfach den Schildern in die Innenstadtto go \for sb [with one's fists] [mit den Fäusten] auf jdn losgehento run \for sb/sth zu jdm/etw laufenI had to run \for the bus ich musste laufen, um den Bus noch zu kriegen13. (meaning)to be \for sth für etw akk stehenA is \for ‘airlines’ A steht für ‚Airlines‘to stand \for sth etw bedeuten, für etw akk stehenwhat does the M.J. stand \for? María José? was bedeutet M.J.? María José?what's the Spanish word \for ‘vegetarian’? was heißt ‚Vegetarier‘ auf Spanisch?she paid a high price \for loyalty to her boss sie hat einen hohen Preis für die Loyalität zu ihrem Chef gezahltthat's \for cheating on me! das ist dafür, dass du mich betrogen hast!how much did you pay \for your glasses? wie viel hast du für deine Brille gezahlt?a cheque \for £100 eine Scheck über 100 Pfundnot \for a million dollars [or \for all the world] um nichts in der WeltI wouldn't go out with him \for a million dollars ich würde für kein Geld der Welt mit ihm ausgehento do sth \for nothing etw umsonst machento buy/sell sth \for 100 euro/a lot of money etw für 100 Euro/viel Geld kaufen/verkaufenyou can buy a bestseller \for about £6 Sie bekommen einen Bestseller schon für 6 Pfundto trade sth \for sth etw gegen etw akk [ein]tauschenI'm just going to sleep \for half an hour ich lege mich mal eine halbe Stunde schlafenhe was jailed \for twelve years er musste für zwölf Jahre ins Gefängnismy father has been smoking \for 10 years mein Vater raucht seit 10 Jahren\for the next two days in den beiden nächsten Tagen\for a bit/while ein bisschen/eine Weileplay here \for a while! spiel doch mal ein bisschen hier!I'm just going out \for a while ich gehe mal kurz raus fam\for eternity/ever bis in alle Ewigkeitthis pact is \for ever dieser Pakt gilt für immer und ewig\for the moment im Augenblick\for a time eine Zeit lang\for a long time seit LangemI hadn't seen him \for such a long time that I didn't recognize him ich hatte ihn schon so lange nicht mehr gesehen, dass ich ihn nicht erkannte\for some time seit Längerem\for the time being für den Augenblick, vorübergehend16. (a distance of)\for a kilometre/mile einen Kilometer/eine Meilehe always jogs \for 5 kilometres before breakfast er joggt immer 5 Kilometer vor dem Frühstückhe booked a table at the restaurant \for nine o'clock er reservierte in dem Restaurant einen Tisch für neun Uhrthey set their wedding date \for September 15 sie setzten ihre Hochzeit für den 15. September festI need some money \for tonight ich brauche etwas Geld für heute Abendwhat did you buy him \for Christmas? was hast du ihm zu Weihnachten gekauft?he arrived at 8.00 \for dinner at 8.30 er kam um acht zu dem für halb neun verabredeten Abendessento invite sb \for dinner/lunch jdn zum Abendessen/Mittagessen einladen\for the first time zum ersten Mal\for the [very] last time zum [aller]letzten Mal\for the first/second time running im ersten/zweiten Durchlauf, ungeachtet +gen geh\for all that trotz alledem\for all his effort, the experiment was a failure das Experiment war trotz all seiner Anstrengungen ein Fehlschlagthere is one teacher \for every 25 students in our school in unserer Schule kommt auf 25 Schüler ein Lehrer\for every cigarette you smoke, you take off one day of your life mit jeder Zigarette, die du rauchst, verkürzt sich dein Leben um einen Tagto repeat sth word \for word etw Wort für Wort wiederholen20. (the duty of)▪ to [not] be \for sb to do sth [nicht] jds Sache sein, etw zu tunit's not \for me to tell her what to do es ist nicht meine Aufgabe, ihr vorzuschreiben, was sie zu tun hatthe decision is not \for him to make die Entscheidung liegt nicht bei ihmshe thought it \for a lie but didn't say anything sie hielt es für gelogen, sagte aber nichtsI \for one am sick of this bickering ich für meinen Teil habe genug von diesem Gezänk22.I've got homework \for Africa ich habe noch jede Menge Hausaufgaben famyou're in \for it! jetzt bist du dran! fam▶ \for crying out loud um Himmels willen▶ an eye \for an eye Auge um Auge▶ that's Jane/Mark/etc. \for you so ist Jane/Mark/etc. eben!, das sieht Jane/Mark/etc. mal wieder ähnlich!, das ist wieder mal typisch für Jane/Mark/etc.!that's children \for you! so sind Kinder eben!there's gratitude \for you! und so was nennt sich Dankbarkeit! famthere's manners \for you! das sind [mir] ja schöne Manieren! iron fam* * *I [fɔː(r)]1. prepclothes for children — Kleidung f für Kinder, Kinderkleidung f
what for? — wofür?, wozu?
what is this knife for? — wozu dient dieses Messer?
what did you do that for? —
a room for working in/sewing — ein Zimmer zum Arbeiten/Nähen
a bag for carrying books (in) — eine Tasche, um Bücher zu tragen
fit for nothing —
ready for anything —
this will do for a hammer — das kann man als Hammer nehmen
to leave for the USA — in die USA or nach Amerika abreisen
he swam for the shore — er schwamm auf die Küste zu, er schwamm in Richtung Küste
2)it's not for you to ask questions — Sie haben kein Recht, Fragen zu stellenit's not for me to say — es steht mir nicht zu, mich dazu zu äußern
3)(= representing, instead of)
I'll speak to her for you if you like —I need someone to make up my mind for me — ich brauche jemanden, der die Entscheidung für mich trifft
agent for Renault — Vertreter(in) m(f) für Renault
she works for a bank (in the bank) — sie arbeitet bei or in einer Bank; (outside the bank) sie arbeitet für eine Bank
4) (= in defence, in favour of) fürI'm all for it — ich bin ganz or sehr dafür
I'm all for helping him —
5)(= with regard to)
anxious for sb — um jdn besorgtas for him/that — was ihn/das betrifft
warm/cold for the time of year — warm/kalt für die Jahreszeit
it's all right or all very well for you (to talk) — Sie haben gut reden
6) (= because of) aushe did it for fear of being left — er tat es aus Angst, zurückgelassen zu werden
he is famous for his jokes/his big nose — er ist für seine Witze bekannt/wegen seiner großen Nase berühmt
to go to prison for theft — wegen Diebstahls ins Gefängnis wandern
do it for me — tu es für mich
7) (= in spite of) trotz (+gen or (inf) +dat)for all that, you should have warned me — Sie hätten mich trotz allem warnen sollen
8) (= in exchange) fürto pay four euros for a ticket — vier Euro für eine Fahrkarte zahlen
he'll do it for ten pounds —
9)(= in contrast)
for every job that is created, two are lost — für jede Stelle, die neu geschaffen wird, gehen zwei verloren10) (in time) seit; (with future tense) fürI had/have known her for years — ich kannte/kenne sie schon seit Jahren
then I did not see her for two years — dann habe ich sie zwei Jahre lang nicht gesehen
he won't be back for a week — er wird erst in einer Woche zurück sein
can you get it done for Monday/this time next week? — können Sie es bis or für Montag/bis in einer Woche fertig haben?
for a while/time — (für) eine Weile/einige Zeit
11)the road is lined with trees for two miles — die Straße ist auf or über zwei Meilen mit Bäumen gesäumt12)to pray for peace — für den or um Frieden betenSee:→ vbs13) (after n: indicating liking, aptitude etc) fürhis knack for saying the wrong thing — sein Talent, das Falsche zu sagen
14)for this to be possible — damit dies möglich wirdit's easy for him to do it — für ihn ist es leicht, das zu tun, er kann das leicht tun
I brought it for you to see — ich habe es mitgebracht, damit Sie es sich (dat) ansehen können
the best thing would be for you to leave — das Beste wäre, wenn Sie weggingen
their one hope is for him to return — ihre einzige Hoffnung ist, dass er zurückkommt
15)to do sth for oneself — etw alleine tun2. conjdenn3. adj pred(= in favour) dafürII abbr frei Bahn17 were for, 13 against — 17 waren dafür, 13 dagegen
* * *A präp1. allg für:it was very awkward for her es war sehr peinlich für sie, es war ihr sehr unangenehm;she brought a letter for me to sign sie brachte mir einen Brief zur Unterschrift2. für, zugunsten von:a gift for him ein Geschenk für ihn;this letter is for me dieser Brief ist an mich;3. für, (mit der Absicht) zu, um (… willen):apply for the post sich um die Stellung bewerben;die for a cause für eine Sache sterben;come for dinner zum Essen kommen4. (Wunsch, Ziel) nach, auf (akk):a claim for sth ein Anspruch auf eine Sache;the desire for sth der Wunsch oder das Verlangen nach etwas;call for sb nach jemandem rufen;wait for sth auf etwas warten;oh, for a car! ach, hätte ich doch nur ein Auto!5. a) (passend oder geeignet) fürtools for cutting Werkzeuge zum Schneiden, Schneidewerkzeuge;the right man for the job der richtige Mann für diesen Posten6. (Mittel) gegen:treat sb for cancer jemanden gegen oder auf Krebs behandeln;there is nothing for it but to give in es bleibt nichts (anderes) übrig, als nachzugeben7. (als Belohnung) für:8. (als Entgelt) für, gegen, um:I sold it for £10 ich verkaufte es für 10 Pfund9. (im Tausch) für, gegen:10. (Betrag, Menge) über (akk):a postal order for £2for this reason aus diesem Grund;die for grief aus oder vor Gram sterben;weep for joy aus oder vor Freude weinen;I can’t see for the fog ich kann nichts sehen wegen des Nebels oder vor lauter Nebel;she couldn’t speak for laughing sie konnte vor (lauter) Lachen nicht sprechen12. (als Strafe etc) für, wegen:13. dank, wegen:were it not for his energy wenn er nicht so energisch wäre, dank seiner Energie;if it wasn’t for him wenn er nicht wäre, ohne ihn; he would never have done it, if it hadn’t been for me talking him into it wenn ich ihn nicht dazu überredet hätte14. für, in Anbetracht (gen), im Hinblick auf (akk), im Verhältnis zu:he is tall for his age er ist groß für sein Alter;it is rather cold for July es ist ziemlich kalt für Juli;for a foreigner he speaks English fairly well für einen Ausländer spricht er recht gut Englischan eye for beauty Sinn für das Schönefor a week eine Woche (lang);come for a week komme auf oder für eine Woche;for hours stundenlang;for a long time past schon seit Langem;not for a long time noch lange nicht;the first picture for two months der erste Film in oder seit zwei Monaten;for months ahead auf Monate (hinaus)17. (Strecke) weit, lang:run for a mile eine Meile (weit) laufen18. nach, auf (akk), in Richtung auf (akk):the train for London der Zug nach London;the passengers for Rome die nach Rom reisenden Passagiere;start for Paris nach Paris abreisen;19. für, anstelle von (oder gen), (an)statt:act for sb in jemandes Auftrag handeln21. für, als:books for presents Bücher als Geschenk;they were sold for slaves sie wurden als Sklaven verkauft;take that for an answer nimm das als Antwort22. trotz (gen oder dat), ungeachtet (gen):for all that trotz alledem;for all his wealth trotz seines ganzen Reichtums, bei allem Reichtum;for all you may say sage, was du willst23. as for was … betrifft:as for that matter was das betrifft;for all I know soviel ich weiß;for all of me meinetwegen, von mir aus24. nach adj und vor inf:it is too heavy for me to lift es ist so schwer, dass ich es nicht heben kann;it is impossible for me to come es ist mir unmöglich zu kommen, ich kann unmöglich kommen;it seemed useless for me to continue es erschien mir sinnlos, noch weiterzumachen25. mit s oder pron und inf:it is time for you to go home es ist Zeit, dass du heimgehst; es ist Zeit für dich heimzugehen;it is for you to decide die Entscheidung liegt bei Ihnen;a) es ist nicht deine Sache zu inf,b) es steht dir nicht zu inf;he called for the girl to bring him some tea er rief nach dem Mädchen und bat es, ihm Tee zu bringen;don’t wait for him to turn up yet wartet nicht darauf, dass er noch auftaucht;there is no need for anyone to know es braucht niemand zu wissen26. (ethischer Dativ):that’s a wine for you das ist vielleicht ein Weinchen, das nenne ich einen Wein27. US nach:B konj denn, weil, nämlich* * *1. preposition1) (representing, on behalf of, in exchange against) für; (in place of) für; anstelle vonwhat is the German for "buzz"? — wie heißt "buzz" auf Deutsch?
2) (in defence, support, or favour of) fürbe for doing something — dafür sein, etwas zu tun
it's each [man] or every man for himself — jeder ist auf sich selbst gestellt
3) (to the benefit of) für4) (with a view to) für; (conducive[ly] to) zuthey invited me for Christmas/Monday/supper — sie haben mich zu Weihnachten/für Montag/zum Abendessen eingeladen
what is it for? — wofür/wozu ist das?
be saving up for something — auf etwas (Akk.) sparen
5) (being the motive of) für; (having as purpose) zu6) (to obtain, win, save)take somebody for a ride in the car/a walk — jemanden im Auto spazieren fahren/mit jemandem einen Spaziergang machen
run/jump etc. for it — loslaufen/-springen usw.
7) (to reach) nachset out for England/the north/an island — nach England/Norden/zu einer Insel aufbrechen
8) (to be received by) für9) (as regards)be dressed/ready for dinner — zum Dinner angezogen/fertig sein
have something for breakfast/pudding — etwas zum Frühstück/Nachtisch haben
enough... for — genug... für
too... for — zu... für
there is nothing for it but to do something — es gibt keine andere Möglichkeit, als etwas zu tun
cheque/ bill for £5 — Scheck/Rechnung über od. in Höhe von 5 Pfund
11) (to affect, as if affecting) fürthings don't look very promising for the business — was die Geschäfte angeht, sieht das alles nicht sehr vielversprechend aus
it is wise/advisable for somebody to do something — es ist vernünftig/ratsam, dass jemand etwas tut
it's hopeless for me to try and explain the system — es ist sinnlos, dir das System erklären zu wollen
12) (as being) fürI/you etc. for one — ich/ du usw. für mein[en]/dein[en] usw. Teil
13) (on account of, as penalty of) wegenfamous/well-known for something — berühmt/ bekannt wegen od. für etwas
jump/ shout for joy — vor Freude in die Luft springen/schreien
were it not for you/ your help, I should not be able to do it — ohne dich/deine Hilfe wäre ich nicht dazu in der Lage
15) (in spite of)for all... — trotz...
for all that,... — trotzdem...
16) (on account of the hindrance of) vor (+ Dat.)for fear of... — aus Angst vor (+ Dat.)
but for..., except for... — wenn nicht... gewesen wäre, [dann]...
for all I know/care... — möglicherweise/was mich betrifft,...
for one thing,... — zunächst einmal...
19) (during) seitwe've/we haven't been here for three years — wir sind seit drei Jahren hier/nicht mehr hier gewesen
we waited for hours/three hours — wir warteten stundenlang/drei Stunden lang
sit here for now or for the moment — bleiben Sie im Augenblick hier sitzen
walk for 20 miles/for another 20 miles — 20 Meilen [weit] gehen/weiter gehen
21)2. conjunctionbe for it — (coll.) dran sein (ugs.); sich auf was gefasst machen können (ugs.)
(since, as proof) denn* * *conj.als konj.denn konj.für konj.nach konj.zu konj. -
18 not
adverb1) nichtisn't she pretty? — ist sie nicht hübsch?
2) in ellipt. phrs. nichtnot at all — überhaupt nicht; (in polite reply to thanks) keine Ursache; gern geschehen
not that [I know of] — nicht, dass [ich wüsste]
3) in emphat. phrs.not... but... — nicht..., sondern...
not a moment — nicht ein od. kein einziger Augenblick
not a thing — gar nichts
not a few/everybody — nicht wenige/jeder
not once or or nor twice, but... — nicht nur ein- oder zweimal, sondern...
* * *[not]1) ((often abbreviated to n't) a word used for denying, forbidding, refusing, or expressing the opposite of something: I did not see him; I didn't see him; He isn't here; Isn't he coming?; They told me not to go; Not a single person came to the party; We're going to London, not Paris; That's not true!) nicht2) (used with certain verbs such as hope, seem, believe, expect and also with be afraid: `Have you got much money?' `I'm afraid not'; `Is he going to fail his exam?' `I hope not'.) nicht•- academic.ru/117547/not_at_all">not at all* * *[nɒt, AM nɑ:t]adv inv1. after aux vb nichtI do \not [or don't] want to go ich will nicht gehenisn't she beautiful? ist sie nicht schön?it's cold, is it \not [or isn't it]? es ist kalt, nicht [wahr] [o meinst du nicht auch]?you do \not [or don't] like him, do you? du magst ihn nicht, nicht wahr?3. before n kein, nichtit's a girl, \not a boy es ist ein Mädchen, kein Jungeit's John, \not Peter es ist John, nicht Peter4. before infin nichthe's asked me \not to do it er hat mich gebeten, es nicht zu tun5. before predeterminer nicht\not all children like swimming nicht alle Kinder schwimmen gerne6. before pron nicht\not me! ich nicht!7. (less than) keine(r, s), weniger alsthe deer was \not 20 feet away from us der Hirsch stand weniger als 20 Fuß von uns entferntshe left \not two minutes before you sie ist keine zwei Minuten vor dir gegangen\not always nicht immer\not happy/natural nicht glücklich/natürlich\not much nicht vielhe's \not bad-looking er sieht nicht schlecht ausI was \not exactly thrilled ich war nicht gerade begeistert10. (substituting negative) nichtI hope \not! ich hoffe nicht!that was the best meal I've ever had — \not! das war das beste Essen, das ich jemals gegessen habe — haha!12.▶ \not at all! (polite answer) überhaupt nicht!; (when thanked) nicht der Rede wert!, gern geschehen!; (denying vehemently) überhaupt nicht!▶ \not because..., but because... nicht weil..., sondern weil...▶ \not up to much nicht besonders▶ \not only... but also... nicht nur..., sondern auch...▶ \not that... nicht dass...\not that I mind, but why didn't you phone yesterday? nicht dass es mir was ausmacht, aber warum hast du gestern nicht angerufen?* * *[nɒt]adv1) nichthe told me not to come/not to do that —
that's how not to do it — so sollte man es nicht machen
he was wrong in not making a protest — es war falsch von ihm, nicht zu protestieren
not wanting to be heard, he... —
not I! fear not! (old) — ich nicht! fürchte dich nicht!
2) (emphatic) nichtnot a sound/word etc — kein Ton/Wort etc, nicht EIN Ton/Wort etc
not a sign of... — keine Spur von...
not one of them — kein Einziger, nicht einer
not a thing —
3)isn't it hot? — (es ist) heiß, nicht wahr?, ist das vielleicht heiß!
isn't he naughty! — ist er nicht frech?, (er ist) ganz schön frech, nicht! (inf)
you are coming, aren't you or are you not? — Sie kommen doch, oder?
you have got it, haven't you? — Sie haben es doch, oder?, Sie haben es, nicht wahr?
do you not? — das gefällt dir, nicht (wahr)?
you are not angry, are you? — Sie sind nicht böse, oder?
4) (as substitute for clause) nichtis he coming? – I hope/I believe not — kommt er? – ich hoffe/glaube nicht
he's decided not to do it – I should think/hope not — er hat sich entschlossen, es nicht zu tun – das möchte ich auch meinen/hoffen
5)are you cold? – not at all — ist dir kalt? – überhaupt or gar nichtthank you very much – not at all — vielen Dank – keine Ursache or gern geschehen
not in the least — überhaupt or gar nicht, nicht im Geringsten
not that I care — nicht, dass es mir etwas ausmacht(e)
not that I know of — nicht, dass ich wüsste
it's not that I don't believe him — ich glaube ihm ja, es ist ja nicht so, dass ich ihm nicht glaube
* * *2. not a kein(e):not a few nicht wenigeI know not obs oder poet ich weiß (es) nicht;he is not an Englishman er ist kein Engländer;not if I know it nicht, wenn es nach mir geht* * *adverb1) nicht2) in ellipt. phrs. nichtnot at all — überhaupt nicht; (in polite reply to thanks) keine Ursache; gern geschehen
not that [I know of] — nicht, dass [ich wüsste]
3) in emphat. phrs.not... but... — nicht..., sondern...
not a moment — nicht ein od. kein einziger Augenblick
not a few/everybody — nicht wenige/jeder
not once or or nor twice, but... — nicht nur ein- oder zweimal, sondern...
* * *(as) yet expr.bisher (noch)nicht ausdr. adv.nicht adv. n.Knäuel - n. -
19 try
1. noun1) (attempt) Versuch, derhave a try at something/doing something — etwas versuchen/versuchen, etwas zu tun
give somebody/something a try — jemandem eine Chance geben/etwas einmal ausprobieren
I'll give him another try — (ask him again for help, a favour, etc.) ich versuche es noch einmal bei ihm; (give him another chance) ich versuche es noch einmal mit ihm; (on telephone) ich versuche noch einmal, ihn zu erreichen
2) (Rugby) Versuch, der2. transitive verb1) (attempt, make effort) versuchendo try to be on time — bitte versuche, pünktlich zu sein
it's no use trying to do something — es hat keinen Zweck zu versuchen, etwas zu tun
I've given up trying to do something — ich versuche schon gar nicht mehr, etwas zu tun
2) (test usefulness of) probierenif the stain is difficult to remove, try soap and water — wenn der Fleck schwer zu entfernen ist, versuche od. probiere es doch mal mit Wasser und Seife
I've tried all the bookshops for this book — ich habe in allen Buchhandlungen versucht, dieses Buch zu bekommen
try one's hand at something — sich an etwas (Dat.) versuchen
3) (test) auf die Probe stellen [Fähigkeit, Kraft, Mut, Geduld]try the door/window [to see if it's locked] — versuchen, die Tür/das Fenster zu öffnen[, um zu sehen, ob sie/es verschlossen ist]
4) (Law.): (take to trial)try somebody [for something] — jemanden [wegen einer Sache] vor Gericht stellen; jemandem [wegen einer Sache] den Prozess machen
3. intransitive verbhe was tried for murder — er stand wegen Mordes vor Gericht
she wasn't even trying — sie hat sich (Dat.) überhaupt keine Mühe gegeben od. es gar nicht erst versucht
it was not for want of trying — es lag nicht daran, dass er/sie usw. sich nicht bemüht hätte
try and do something — (coll.) versuchen, etwas zu tun
try hard/harder — sich (Dat.) viel/mehr Mühe geben
Phrasal Verbs:- academic.ru/92970/try_for">try for- try on- try out* * *1. verb1) (to attempt or make an effort (to do, get etc): He tried to answer the questions; Let's try and climb that tree!) versuchen2) (to test; to make an experiment (with) in order to find out whether something will be successful, satisfactory etc: She tried washing her hair with a new shampoo; Try one of these sweets.) probieren3) (to judge (someone or their case) in a court of law: The prisoners were tried for murder.) vor Gericht stellen4) (to test the limits of; to strain: You are trying my patience.) auf eine harte Probe stellen2. noun2) (in rugby football, an act of putting the ball on the ground behind the opponents' goal-line: Our team scored three tries.) der Versuch•- trier- trying
- try on
- try out* * *[traɪ]I. nit's worth a \try es ist einen Versuch wertto give sth a \try etw ausprobierento have a \try at sth etw versuchenII. vi<- ie->1. (attempt) versuchento \try for a job sich akk um eine Stelle bewerbenshe wasn't even \trying sie hat sich überhaupt keine Mühe gegebenIII. vt<- ie->▪ to \try sth etw versuchen▪ to \try to do sth versuchen, etw zu tunshe tried her hand at cooking sie versuchte sich im Kochento \try one's luck [or fortune] sein Glück versuchen2. (test sth by experiment)▪ to \try sth etw probieren [o versuchen3. (sample)▪ to \try sth etw [aus]probierenwe don't sell newspapers, but have you tried the shop on the corner? wir verkaufen keine Zeitungen, aber haben Sie es schon einmal bei dem Laden an der Ecke versucht?4. (put to test)▪ to \try sb jdn auf die Probe stellento \try sb's patience jds Geduld auf die Probe stellen5. (put on trial)▪ to \try sb jdn vor Gericht stellen▪ to \try sth etw verhandeln* * *[traɪ]1. n1) (= attempt) Versuch mlet me have a try — lass mich mal versuchen!, lass mich mal! (inf)
to have a try at doing sth — (sich daran) versuchen, etw zu tun, (es) probieren, etw zu tun
have another try (at it) — versuchs noch mal
it was a good try — das war schon ganz gut
it's worth a try —
at the first try can I have a try at your bicycle? — beim ersten Versuch, auf Anhieb kann ich mal dein Rad ausprobieren?
2. vt1) (= attempt) versuchenyou have only tried two questions — du hast dich nur an zwei Fragen versucht (inf), du hast nur zwei Fragen zu beantworten versucht
to try one's hardest or one's best —
I've given up trying to help him — ich habe es aufgegeben, ihm helfen zu wollen
the sun's trying to come out — es sieht so aus, als wollte die Sonne rauskommen
2) (= try out) new detergent, bicycle etc ausprobieren; job applicant eine Chance geben (+dat), es versuchen mit (inf); glue, aspirin es versuchen mit; (= try to buy or get sth at) newsagent, next door es versuchen (bei); (= try to open) door, window ausprobierenI can't shut this case – try sitting on it — ich kriege diesen Koffer nicht zu – setz dich doch mal drauf! (inf)
I've tried everything —
try whether... — probieren Sie, ob...
try this for size — probieren Sie mal, ob dieser/diese etc passt; (fig inf) wie wärs denn damit? (inf)
to try one's strength — seine Kraft erproben
3) (= sample, taste) beer, olives probierenthese things are sent to try us — ja, ja, das Leben ist nicht so einfach
See:3. viversuchentry and arrive on time — versuch mal, pünktlich zu sein
try as he might, he didn't succeed — sosehr er es auch versuchte or sosehr er sich auch bemühte, er schaffte es einfach nicht
he didn't even try — er hat sich (dat) überhaupt keine Mühe gegeben
you can't say I didn't try — du kannst nicht sagen, ich hätte es nicht versucht
See:→ succeed* * *try [traı]A s1. Versuch m:at the first try beim ersten Versuch;have a try einen Versuch machen ( at sth mit etwas);would you like to have a try? wollen Sie es mal versuchen?;it’s worth a try es ist oder wäre einen Versuch wertB v/tyou had better try something easier du versuchst es besser mit etwas Leichterem;try one’s best sein Bestes tun;try a department store versuch es einmal in einem Kaufhaus;try to do sth versuchen, etwas zu tun;try to commit suicide einen Selbstmordversuch unternehmen;he pulled a muscle trying to lift the piano bei dem Versuch oder als er versuchte, das Klavier anzuheben;what I’m trying to say is that … was ich sagen will, ist, dass …;try the new wine den neuen Wein probieren;try it on bes Br umg probieren, wie weit man gehen kann;try it on with sb bes Br umga) probieren, wie weit man bei jemandem gehen kann,3. einen Versuch oder ein Experiment machen mit:try the door die Tür zu öffnen suchen;try one’s luck ( with sb bei jemandem) sein Glück versuchen4. JURfor wegen)5. entscheiden, zur Entscheidung bringen:6. die Augen etc angreifen, (über)anstrengen, jemandes Mut, Nerven, Geduld auf eine harte Probe stellen7. jemanden arg mitnehmen, plagen, quälena) Metalle raffinieren,b) Talg etc ausschmelzen,c) Spiritus rektifizierenC v/i2. einen Versuch machen, es versuchen:try again (versuch es) noch einmal!;try and read versuche zu lesen!;* * *1. noun1) (attempt) Versuch, derhave a try at something/doing something — etwas versuchen/versuchen, etwas zu tun
give somebody/something a try — jemandem eine Chance geben/etwas einmal ausprobieren
I'll give him another try — (ask him again for help, a favour, etc.) ich versuche es noch einmal bei ihm; (give him another chance) ich versuche es noch einmal mit ihm; (on telephone) ich versuche noch einmal, ihn zu erreichen
2) (Rugby) Versuch, der2. transitive verb1) (attempt, make effort) versuchendo try to be on time — bitte versuche, pünktlich zu sein
it's no use trying to do something — es hat keinen Zweck zu versuchen, etwas zu tun
I've given up trying to do something — ich versuche schon gar nicht mehr, etwas zu tun
2) (test usefulness of) probierenif the stain is difficult to remove, try soap and water — wenn der Fleck schwer zu entfernen ist, versuche od. probiere es doch mal mit Wasser und Seife
I've tried all the bookshops for this book — ich habe in allen Buchhandlungen versucht, dieses Buch zu bekommen
try one's hand at something — sich an etwas (Dat.) versuchen
3) (test) auf die Probe stellen [Fähigkeit, Kraft, Mut, Geduld]try the door/window [to see if it's locked] — versuchen, die Tür/das Fenster zu öffnen[, um zu sehen, ob sie/es verschlossen ist]
4) (Law.): (take to trial)3. intransitive verbtry somebody [for something] — jemanden [wegen einer Sache] vor Gericht stellen; jemandem [wegen einer Sache] den Prozess machen
she wasn't even trying — sie hat sich (Dat.) überhaupt keine Mühe gegeben od. es gar nicht erst versucht
it was not for want of trying — es lag nicht daran, dass er/sie usw. sich nicht bemüht hätte
try and do something — (coll.) versuchen, etwas zu tun
try hard/harder — sich (Dat.) viel/mehr Mühe geben
Phrasal Verbs:- try for- try on- try out* * *(legal) v.aburteilen v. v.erproben v.es wagen mit ausdr.probieren v.prüfen v.sich bemühen v.versuchen v. -
20 pathetic
adjective1) (pitiful) mitleiderregend; herzergreifendbe a pathetic sight — ein Bild des Jammers bieten
2) (full of pathos) pathetisch3) (contemptible) armselig [Entschuldigung]; erbärmlich [Darbietung, Rede, Person, Leistung]you're/it's pathetic — du bist ein hoffnungsloser Fall/es ist wirklich ein schwaches Bild (ugs.)
* * *[pə'Ɵetik]1) (causing pity: The lost dog was a pathetic sight.) bemittleidenswert2) (weak and useless: a pathetic attempt.) kläglich•- academic.ru/89872/pathetically">pathetically* * *pa·thet·ic[pəˈθetɪk, AM -t̬-]1. (heart-rending) Mitleid erregenda \pathetic sight ein Bild des Jammers2. ( pej: pitiful) jämmerlich pej, erbärmlich pej; attempt kläglich; answer, reply dürftig; excuse schwachdon't be so \pathetic! sei nicht so ein Jammerlappen! fam* * *[pə'ɵetɪk]adj1) (= piteous) mitleiderregendthe exhausted refugees made a pathetic sight — die erschöpften Flüchtlinge boten ein Bild des Jammers
it was pathetic to see — es war ein Bild des Jammers
2) (= poor) erbärmlich, jämmerlichit's pathetic — es ist zum Weinen or Heulen (inf)
honestly you're pathetic, can't you even boil an egg? — ehrlich, dich kann man zu nichts brauchen, kannst du nicht einmal ein Ei kochen?
3)* * *pathetic [pəˈθetık] adj (adv pathetically)1. obs pathetisch, übertrieben gefühlvoll2. bemitleidenswert, mitleiderregend:a pathetic sight ein Bild des Jammers4. Br kläglich (Versuch etc), erbärmlich, miserabel (Leistung etc):be pathetic zu nichts zu gebrauchen sein* * *adjective1) (pitiful) mitleiderregend; herzergreifend2) (full of pathos) pathetisch3) (contemptible) armselig [Entschuldigung]; erbärmlich [Darbietung, Rede, Person, Leistung]you're/it's pathetic — du bist ein hoffnungsloser Fall/es ist wirklich ein schwaches Bild (ugs.)
* * *adj.pathetisch adj.rührend adj.trauig adj.
См. также в других словарях:
Don Coryell — Date of birth October 17, 1924(1924 10 17) Place of birth Seattle, Washington Date of death July 1, 2010(2010 07 01) (aged 85) Place of death La Mesa, California … Wikipedia
Don’t ask. — sent. The answer is so depressing, you don’t even want to hear it. □ How am I? Don’t ask. □ This has been a horrible day. How horrible, you say? Don’t ask … Dictionary of American slang and colloquial expressions
Don't Forget the Lyrics! — Format Game Show Created by Jeff Apploff Directed by … Wikipedia
Don't Scare the Hare — Genre Game show Presented by Jason Bradbury Narrated by Sue Perkins Theme music composer Marc Sylvan Richard Jacques … Wikipedia
Don Rosa — in 2008 Born Keno Don Hugo Rosa June 29, 1951 (1951 06 29) (age 60) Louisville, Ke … Wikipedia
Don't Judge a Girl by Her Cover — … Wikipedia
Don't Ask, Don't Tell Repeal Act of 2010 — Enacted by the 111th United States Congress Citations Codification … Wikipedia
Don Dufek — Dufek from 1974 Michiganensian Position(s) S/KR Born April 28, 1954 ( … Wikipedia
Answer to Life, the Universe, and Everything — The Answer to Life, the Universe, and Everything is numeric in Douglas Adams series The Hitchhiker s Guide to the Galaxy . In the story, a simple answer to The Ultimate Question is requested from the computer Deep Thought, specially built for… … Wikipedia
Don Giovanni — For the legendary fictional character, see Don Juan. For the opera by Giuseppe Gazzaniga, see Don Giovanni Tenorio. For the album by Lucio Battisti, see Don Giovanni (album). Wolfgang Amadeus Mozart … Wikipedia
answer — [[t]ɑ͟ːnsə(r), æ̱n [/t]] ♦ answers, answering, answered 1) VERB When you answer someone who has asked you something, you say something back to them. [V n] I knew Ben was lying when he answered me... [V n] Just answer the question... He paused… … English dictionary