Перевод: с испанского на английский

с английского на испанский

document+analysis

  • 61 de utilización

    (adj.) = exploitative
    Ex. The analysis is in terms of: the form-oriented or descriptive function, transcription of descriptive data on to a document surrogate, sequential ordering of the surrogates and content-oriented or exploitative function.
    * * *
    (adj.) = exploitative

    Ex: The analysis is in terms of: the form-oriented or descriptive function, transcription of descriptive data on to a document surrogate, sequential ordering of the surrogates and content-oriented or exploitative function.

    Spanish-English dictionary > de utilización

  • 62 defensa de tesis

    (n.) = dissertation defence, thesis defence
    Ex. This paper attempts to deal with these issues by means of an in-depth analysis of the tape recorded transcripts of a dissertation defense.
    Ex. After the thesis defence, the student will therefore sign a document, whereby he or she, as author, permits the consultation and the lending of the thesis.
    * * *
    (n.) = dissertation defence, thesis defence

    Ex: This paper attempts to deal with these issues by means of an in-depth analysis of the tape recorded transcripts of a dissertation defense.

    Ex: After the thesis defence, the student will therefore sign a document, whereby he or she, as author, permits the consultation and the lending of the thesis.

    Spanish-English dictionary > defensa de tesis

  • 63 durante

    prep.
    during (mientras).
    por favor, desconecten sus teléfonos móviles durante la proyección please insure mobile phones are switched off during the film
    durante la guerra during the war
    estuvo sin beber durante un año he went (for) a year without drinking
    durante el verano mejoró su situación económica his financial situation improved over the summer
    durante una hora for an hour
    durante toda su vida throughout her life
    m.
    Durante, Jimmy Durante.
    * * *
    1 during, in, for
    * * *
    prep.
    during, for
    * * *
    PREP [con espacio de tiempo] during; [expresando la duración] for

    ¿qué hiciste durante las vacaciones? — what did you do in o during the holidays?

    ¿ha llovido durante el fin de semana? — did it rain at o over the weekend?

    durante toda la noche — all through the night, all night long

    DURANTE Para traducir durante tenemos que diferenciar si hace referencia a cuándo ocurre la acción o a cuánto dura. ¿Cuándo ocurre la acción? Traducimos durante por during si nos referimos al intervalo de tiempo en que ocurre la acción, cuando la referencia temporal la indica un suceso o actividad determinados: Se conocieron durante la guerra They met during the war Se puso enferma durante una visita a Madrid She became ill during a visit to Madrid La bomba hizo explosión durante la entrega de premios The bomb went off during the prize-giving ceremony ► También se traduce por during cuando la referencia temporal viene indicada por un periodo de tiempo concreto: El tráfico es peor durante el verano The traffic is worse during the summer Durante los años treinta la economía se hallaba en dificultades The economy was in difficulties during the 1930s Si se trata de una acción progresiva, o que continúa o que se repite durante todo el periodo de tiempo que se indica, es preferible traducir durante por over: La situación ha empeorado durante los últimos años The situation has worsened over the last few years Durante el fin de semana el actor ha sido visto en varias ocasiones There have been several sightings of the actor over the weekend ¿Cuánto dura la acción?Si nos referimos a la duración de la acción, durante se traduce generalmente por for: Llevo sufriendo dolores de cabeza durante más de treinta años I've been having headaches for more than 30 years Fue periodista durante cuatro años He was a journalist for four years Para otros usos y ejemplos ver la entrada
    * * *

    durante 1980during o in 1980

    los precios aumentaron un 0,3% durante el mes de diciembre — prices rose by 0.3% in December

    * * *
    = at the stage of, during, throughout.
    Ex. At the stage of subject analysis the indexer decides which, and there how many, concepts are selected for indexing purposes.
    Ex. This article singles out four trends which have influenced the work of UNESCO during the last decade.
    Ex. Throughout this chapter the term 'document' is used to refer to any item which might be found in a library or information center or data base.
    ----
    * aprendizaje durante toda la vida = lifelong education.
    * ausentarse durante + Expresión Temporal = not be back for + Expresión Temporal.
    * autoaprendizaje durante toda la vida = lifelong learning.
    * durante algunos años = for some years, over a period of years.
    * durante algún tiempo = for a while, for some time, for some while, for some time to come, for days.
    * durante años = for years.
    * durante años y años = for years and years (and years).
    * durante casi + Fecha = for the best part of + Fecha, for the better part of + Fecha.
    * durante casi todo el año = for the best part of the year.
    * durante cierto tiempo = over a period of time.
    * durante cuánto tiempo = how long.
    * durante demasiado tiempo = for too long.
    * durante días = for days.
    * durante días y días = for days on end.
    * durante el año pasado = over the past year.
    * durante el apogeo de = during the height of, during the heyday of.
    * durante el auge de = at the height of, during the height of, during the heyday of.
    * durante el descanso = at breaktime.
    * durante el día = by day, daytime [day-time], in the daytime, during the daytime, during daytime.
    * durante el entrenamiento = in practice.
    * durante el fin de semana = over the weekend.
    * durante el próximo año = over the next year.
    * durante el transcurso de = over the course of.
    * durante el transcurso de los acontecimientos = in the course of events, during the course of events.
    * durante el transcurso de muchos años = over many years.
    * durante el transporte = in transit.
    * durante el último año = over the last year.
    * durante el vuelo = in-flight.
    * durante este período = in the course of events, during the course of events.
    * durante este tiempo = in this time.
    * durante + Expresión Temporal = for + Expresión Temporal, over + Expresión Temporal.
    * durante + Expresión Temporal + y + Expresión Temporal = for + Expresión Temporal + on end.
    * durante generaciones = for generations.
    * durante la bajamar = at low tide.
    * durante la búsqueda = at the search stage.
    * durante la década de = through + Década.
    * durante la guerra = during wartime, wartime [wart-time], war years, the.
    * durante la mayor parte de = for much of.
    * durante la mayor parte del año = for the best part of the year.
    * durante la Navidad = at Christmas time.
    * durante la noche = overnight, night-time.
    * durante la Pascua = at Christmas time.
    * durante la pleamar = at high tide.
    * durante largos períodos de tiempo = over long periods of time.
    * durante las horas de más calor = during the heat of the day.
    * durante las horas puntas = at peak periods.
    * durante la tira de tiempo = for donkey's years.
    * durante los dos últimos meses = over the last couple of months.
    * durante los primeros años = during the early years.
    * durante los próximos años = for the next few years, over the next few years, during the next few years.
    * durante los últimos años = over the past few years, over recent years.
    * durante los últimos + Expresión Temporal = over the past + Expresión Temporal.
    * durante los últimos + Número + años = over the last + Número + years.
    * durante meses y meses = for months on end.
    * durante miles de años = for aeons and aeons, for aeons.
    * durante millones de años = for aeons and aeons, for aeons.
    * durante muchas horas = for many long hours.
    * durante muchísimo tiempo = for ages and ages (and ages), in ages (and ages and ages).
    * durante muchos años = for many years, for years to come, for many years to come, over many years, for years and years (and years).
    * durante mucho tiempo = long [longer -comp., longest -sup.], for generations, long-time [longtime], for a long time to come, for long periods of time, for a long period of time, lastingly, for a very long time, for a very long time, for many long hours, for a long time, in ages (and ages and ages).
    * durante + Posesivo + madurez = in later life.
    * durante siglos = for aeons, for centuries, over the centuries.
    * durante tanto tiempo = for so long, so long.
    * durante tanto tiempo como sea posible = for as long as possible.
    * durante toda la noche = all-night, all night long.
    * durante toda la vida = lifelong [life-long].
    * durante toda una vida = over a lifetime.
    * durante todo = all the way through, throughout.
    * durante todo el día = all day long.
    * durante todo el trimestre = semester-long.
    * durante todo el verano = all summer long.
    * durante todo + Tiempo = all through + Tiempo.
    * durante un largo período de tiempo = over a long time scale, over a long period of time, for a long period of time, over a long period.
    * durante unos instantes = for a bit.
    * durante un período de + Expresión Temporal = over a period of + Expresión Temporal.
    * durante un período de prueba = on a trial basis.
    * durante un período de tiempo = for a number of years.
    * durante un periodo de tiempo determinado = over a period of time.
    * durante un período de tiempo indefinido = over an indefinite period of time, over an indefinite span of time.
    * durante un período indefinido = for an indefinite period.
    * durante un porrón de tiempo = for donkey's years.
    * durante un tiempo indefinido = for an indefinite time to come.
    * durante varios años = for a number of years, for several years.
    * esperado durante tiempo y con ansiedad = long-and-expectantly-awaited.
    * fue durante mucho tiempo = long remained.
    * observar atentamente y durante cierto tiempo = maintain + vigil.
    * trabajar durante un período de tiempo = serve + stint.
    * * *

    durante 1980during o in 1980

    los precios aumentaron un 0,3% durante el mes de diciembre — prices rose by 0.3% in December

    * * *
    = at the stage of, during, throughout.

    Ex: At the stage of subject analysis the indexer decides which, and there how many, concepts are selected for indexing purposes.

    Ex: This article singles out four trends which have influenced the work of UNESCO during the last decade.
    Ex: Throughout this chapter the term 'document' is used to refer to any item which might be found in a library or information center or data base.
    * aprendizaje durante toda la vida = lifelong education.
    * ausentarse durante + Expresión Temporal = not be back for + Expresión Temporal.
    * autoaprendizaje durante toda la vida = lifelong learning.
    * durante algunos años = for some years, over a period of years.
    * durante algún tiempo = for a while, for some time, for some while, for some time to come, for days.
    * durante años = for years.
    * durante años y años = for years and years (and years).
    * durante casi + Fecha = for the best part of + Fecha, for the better part of + Fecha.
    * durante casi todo el año = for the best part of the year.
    * durante cierto tiempo = over a period of time.
    * durante cuánto tiempo = how long.
    * durante demasiado tiempo = for too long.
    * durante días = for days.
    * durante días y días = for days on end.
    * durante el año pasado = over the past year.
    * durante el apogeo de = during the height of, during the heyday of.
    * durante el auge de = at the height of, during the height of, during the heyday of.
    * durante el descanso = at breaktime.
    * durante el día = by day, daytime [day-time], in the daytime, during the daytime, during daytime.
    * durante el entrenamiento = in practice.
    * durante el fin de semana = over the weekend.
    * durante el próximo año = over the next year.
    * durante el transcurso de = over the course of.
    * durante el transcurso de los acontecimientos = in the course of events, during the course of events.
    * durante el transcurso de muchos años = over many years.
    * durante el transporte = in transit.
    * durante el último año = over the last year.
    * durante el vuelo = in-flight.
    * durante este período = in the course of events, during the course of events.
    * durante este tiempo = in this time.
    * durante + Expresión Temporal = for + Expresión Temporal, over + Expresión Temporal.
    * durante + Expresión Temporal + y + Expresión Temporal = for + Expresión Temporal + on end.
    * durante generaciones = for generations.
    * durante la bajamar = at low tide.
    * durante la búsqueda = at the search stage.
    * durante la década de = through + Década.
    * durante la guerra = during wartime, wartime [wart-time], war years, the.
    * durante la mayor parte de = for much of.
    * durante la mayor parte del año = for the best part of the year.
    * durante la Navidad = at Christmas time.
    * durante la noche = overnight, night-time.
    * durante la Pascua = at Christmas time.
    * durante la pleamar = at high tide.
    * durante largos períodos de tiempo = over long periods of time.
    * durante las horas de más calor = during the heat of the day.
    * durante las horas puntas = at peak periods.
    * durante la tira de tiempo = for donkey's years.
    * durante los dos últimos meses = over the last couple of months.
    * durante los primeros años = during the early years.
    * durante los próximos años = for the next few years, over the next few years, during the next few years.
    * durante los últimos años = over the past few years, over recent years.
    * durante los últimos + Expresión Temporal = over the past + Expresión Temporal.
    * durante los últimos + Número + años = over the last + Número + years.
    * durante meses y meses = for months on end.
    * durante miles de años = for aeons and aeons, for aeons.
    * durante millones de años = for aeons and aeons, for aeons.
    * durante muchas horas = for many long hours.
    * durante muchísimo tiempo = for ages and ages (and ages), in ages (and ages and ages).
    * durante muchos años = for many years, for years to come, for many years to come, over many years, for years and years (and years).
    * durante mucho tiempo = long [longer -comp., longest -sup.], for generations, long-time [longtime], for a long time to come, for long periods of time, for a long period of time, lastingly, for a very long time, for a very long time, for many long hours, for a long time, in ages (and ages and ages).
    * durante + Posesivo + madurez = in later life.
    * durante siglos = for aeons, for centuries, over the centuries.
    * durante tanto tiempo = for so long, so long.
    * durante tanto tiempo como sea posible = for as long as possible.
    * durante toda la noche = all-night, all night long.
    * durante toda la vida = lifelong [life-long].
    * durante toda una vida = over a lifetime.
    * durante todo = all the way through, throughout.
    * durante todo el día = all day long.
    * durante todo el trimestre = semester-long.
    * durante todo el verano = all summer long.
    * durante todo + Tiempo = all through + Tiempo.
    * durante un largo período de tiempo = over a long time scale, over a long period of time, for a long period of time, over a long period.
    * durante unos instantes = for a bit.
    * durante un período de + Expresión Temporal = over a period of + Expresión Temporal.
    * durante un período de prueba = on a trial basis.
    * durante un período de tiempo = for a number of years.
    * durante un periodo de tiempo determinado = over a period of time.
    * durante un período de tiempo indefinido = over an indefinite period of time, over an indefinite span of time.
    * durante un período indefinido = for an indefinite period.
    * durante un porrón de tiempo = for donkey's years.
    * durante un tiempo indefinido = for an indefinite time to come.
    * durante varios años = for a number of years, for several years.
    * esperado durante tiempo y con ansiedad = long-and-expectantly-awaited.
    * fue durante mucho tiempo = long remained.
    * observar atentamente y durante cierto tiempo = maintain + vigil.
    * trabajar durante un período de tiempo = serve + stint.

    * * *
    durante mi ausencia/su reinado during my absence/his reign
    durante 1980 during o in 1980
    gobernó el país durante casi dos décadas she governed the country for almost two decades
    normalmente no salimos durante la semana we don't normally go out during the week
    trabajé en casa durante toda esa semana I worked at home all that week o for the whole of that week
    los precios aumentaron un 0,3% durante el mes de diciembre prices rose by 0.3% in December
    cuando estas drogas se toman durante un período largo when these drugs are taken over o for a long period
    su condición ha empeorado durante los últimos días his condition has worsened over the last few days
    durante estos días realiza una gira por Italia she is at present o currently on tour in Italy
    * * *

     

    durante preposición ( en el transcurso de) during;
    ( cuando se especifica la duración) for;
    durante 1980 during o in 1980;

    gobernó el país durante casi dos décadas she governed the country for almost two decades;
    los precios aumentaron un 0,3% durante el mes de diciembre prices rose by 0.3% in December;
    durante todo el invierno throughout the winter
    durante preposición during: caminamos durante dos horas, we walked for two hours
    hablaremos durante la cena, we'll talk over dinner
    se durmió durante la conferencia, she fell asleep during the lecture
    estuvo llorando durante toda la noche, she was crying all night long
    Recuerda que during se usa con el "nombre" de un período (la guerra, el concierto, el día) y responde a la pregunta ¿cuándo ocurrió? For expresa duración ( tres días, un par de segundos) y responde a la pregunta ¿cuánto tiempo duró?

    ' durante' also found in these entries:
    Spanish:
    amiga
    - amigo
    - arrojadiza
    - arrojadizo
    - cada
    - cañón
    - cesar
    - clásica
    - clásico
    - cola
    - como
    - contienda
    - continuismo
    - corrillo
    - desarrollo
    - desnaturalizar
    - día
    - empeorar
    - encierro
    - exilio
    - extracorpórea
    - extracorpóreo
    - filmación
    - herida
    - legislatura
    - mes
    - mientras
    - novelón
    - pajolera
    - pajolero
    - por
    - seguida
    - seguido
    - ver
    - adolescencia
    - bajada
    - callado
    - cartearse
    - cartelera
    - cierto
    - crecimiento
    - detenido
    - empatar
    - guardar
    - lactancia
    - meditar
    - reemplazar
    - reemplazo
    - zarandear
    English:
    all
    - allege
    - almost
    - antsy
    - appal
    - appall
    - assistant
    - badly
    - besiege
    - blackout
    - blow
    - canvasser
    - climate
    - collapse
    - composed
    - course
    - craving
    - crib
    - deliberate
    - detention
    - diving
    - during
    - ensue
    - ferment
    - flatten
    - fluster
    - fold
    - for
    - forceps
    - go on
    - go-between
    - guffaw
    - haggle
    - hold against
    - homesick
    - hooligan
    - hound
    - in
    - in-flight
    - injure
    - intermission
    - intermittent
    - interrogate
    - keep in
    - major
    - monstrosity
    - neutrality
    - observation
    - outage
    - over
    * * *
    durante prep
    [en todo el tiempo de] for; [mientras] during;
    estuvo sin beber durante un año he went (for) a year without drinking;
    durante una hora for an hour;
    durante todo el mes de febrero for the whole of February, throughout the month of February;
    durante las vacaciones during the Br holidays o US vacation;
    llovió varias veces durante la semana it rained several times during the week;
    por favor, desconecten sus teléfonos móviles durante la proyección please ensure cellphones o Br mobile phones are switched off during the movie;
    durante un año se produjeron tres seísmos en la zona there were three earthquakes in the area in the space of a year;
    durante su estancia en Londres visitó varios museos he visited several museums while he was in London;
    durante el verano mejoró su situación económica his financial situation improved over the summer;
    llovió durante toda la semana it rained all week;
    * * *
    durante seis meses for six months
    * * *
    durante prep
    : during
    durante todo el día: all day long
    trabajó durante tres horas: he worked for three hours
    * * *
    durante prep
    1. during
    2. for

    Spanish-English dictionary > durante

  • 64 ejercer influencia

    (v.) = exert + influence, wield + influence, deliver + clout
    Ex. The subject analysis of a document exerts a controlling influence on all the subsequent steps involved in its subject content.
    Ex. No one needs to be told that children wield powerful persuasive influences upone each other.
    Ex. This article discusses how librarians can slay these dragons by banding together to deliver more clout.
    * * *
    ejercer influencia (sobre)
    (v.) = come to + bear influence (on)

    Ex: Spreading out from the doorstep is a wider social group whose influence comes to bear on children, particularly after they are old enough to wander at large on their own.

    (v.) = exert + influence, wield + influence, deliver + clout

    Ex: The subject analysis of a document exerts a controlling influence on all the subsequent steps involved in its subject content.

    Ex: No one needs to be told that children wield powerful persuasive influences upone each other.
    Ex: This article discusses how librarians can slay these dragons by banding together to deliver more clout.

    Spanish-English dictionary > ejercer influencia

  • 65 emparejamiento

    m.
    1 pairing.
    2 matching, levelling.
    3 pair bonding.
    * * *
    SM (Bio) pairing, mating; (Psic) pair bonding
    * * *
    = marriage, match, matching, pairing, mating, coupling, conjoining.
    Ex. Other authors may change their names, for instance, by marriage or elevation to the nobility.
    Ex. When documents relevant to a request have been located, a match has been achieved between the information requested and the information retrieved.
    Ex. Indexing, and later searching, centre upon the matching of document profiles.
    Ex. Analysis revealed a variety of relationships through the pairing of considered variables.
    Ex. The article is entitled 'An expert system for bull-cow mating in dairy farms'.
    Ex. Will the coupling of libraries and museums mean unprecedented cooperation between these venerable institutions?.
    Ex. This sign is in effect a prototypical example of the conjoining of words and images.
    ----
    * emparejamiento bibliográfico = bibliographic coupling.
    * * *
    = marriage, match, matching, pairing, mating, coupling, conjoining.

    Ex: Other authors may change their names, for instance, by marriage or elevation to the nobility.

    Ex: When documents relevant to a request have been located, a match has been achieved between the information requested and the information retrieved.
    Ex: Indexing, and later searching, centre upon the matching of document profiles.
    Ex: Analysis revealed a variety of relationships through the pairing of considered variables.
    Ex: The article is entitled 'An expert system for bull-cow mating in dairy farms'.
    Ex: Will the coupling of libraries and museums mean unprecedented cooperation between these venerable institutions?.
    Ex: This sign is in effect a prototypical example of the conjoining of words and images.
    * emparejamiento bibliográfico = bibliographic coupling.

    * * *
    A
    1 (de personas) pairing
    2 (de calcetines, piezas) matching-up
    B (nivelación) leveling*
    * * *
    pairing

    Spanish-English dictionary > emparejamiento

  • 66 en dos años

    Ex. The purpose of this analysis was to document the change in body mass index (BMI) over a two-year period in poor women from urban Mexico.
    * * *

    Ex: The purpose of this analysis was to document the change in body mass index (BMI) over a two-year period in poor women from urban Mexico.

    Spanish-English dictionary > en dos años

  • 67 en un bienio

    Ex. The purpose of this analysis was to document the change in body mass index (BMI) over a two-year period in poor women from urban Mexico.
    * * *

    Ex: The purpose of this analysis was to document the change in body mass index (BMI) over a two-year period in poor women from urban Mexico.

    Spanish-English dictionary > en un bienio

  • 68 endeudado

    adj.
    indebted, in debt, in arrears.
    past part.
    past participle of spanish verb: endeudarse.
    * * *
    * * *
    - da adjetivo in debt
    * * *
    Ex. This document provides risk analysis for 97 highly indebted countries and generates their credit ratings from a financial and political standpoint.
    ----
    * muy endeudado = heavily indebted.
    * * *
    - da adjetivo in debt
    * * *

    Ex: This document provides risk analysis for 97 highly indebted countries and generates their credit ratings from a financial and political standpoint.

    * muy endeudado = heavily indebted.

    * * *
    in debt
    quedaron endeudados they got into debt
    endeudado CON algn indebted TO sb
    quedo endeudado contigo I am indebted to you, I am in your debt
    * * *

    Del verbo endeudarse: ( conjugate endeudarse)

    endeudado es:

    el participio

    Multiple Entries:
    endeudado    
    endeudarse
    endeudado
    ◊ -da adjetivo

    in debt;
    endeudado con algn indebted to sb
    endeudarse ( conjugate endeudarse) verbo pronominal
    to get (oneself) into debt;
    endeudado con algn to get into debt with sb
    endeudarse verbo reflexivo to get into debt

    ' endeudado' also found in these entries:
    Spanish:
    empeñado
    English:
    in
    - indebted
    * * *
    endeudado, -a adj
    indebted, in debt
    * * *
    adj in debt
    * * *
    endeudado, -da adj
    : in debt, indebted

    Spanish-English dictionary > endeudado

  • 69 estar presente

    v.
    to be present, to attend.
    * * *
    (v.) = be manifest, be present, be in evidence
    Ex. In this example, only four facets of the class Library science are manifest in the compound subject of the document.
    Ex. Class 2, Library Science, is a good illustration of facet analysis in CC as all three facets, Personality, Matter and Energy are present.
    Ex. Despite its low international profile, Danish music is always in evidence in music catalogues and at music festivals.
    * * *
    (v.) = be manifest, be present, be in evidence

    Ex: In this example, only four facets of the class Library science are manifest in the compound subject of the document.

    Ex: Class 2, Library Science, is a good illustration of facet analysis in CC as all three facets, Personality, Matter and Energy are present.
    Ex: Despite its low international profile, Danish music is always in evidence in music catalogues and at music festivals.

    Spanish-English dictionary > estar presente

  • 70 experimentar

    v.
    1 to experience.
    experimentar frío/calor to feel cold/hot
    las temperaturas experimentarán un leve ascenso/descenso we will see a slight rise/fall in temperatures
    Se nos operó una transformación We experienced a transformation.
    2 to test.
    3 to experiment, to test, to noodle around, to test out.
    * * *
    1 (hacer experimentos) to experiment, test
    2 (probar) to test, try out
    3 (sentir, notar) to experience, feel; (- cambio) to undergo; (- aumento) to show; (- pérdida, derrota) to suffer
    \
    experimentar una mejoría to improve, make progress
    * * *
    verb
    * * *
    1. VT
    1) [+ método, producto] to test, try out
    2) (=notar) [+ cambio] to experience, go through; [+ pérdida, deterioro] to suffer; [+ aumento] to show; [+ sensación] to feel

    las cifras han experimentado un aumento de un 5 por 100 — the figures show an increase of 5%

    2.
    VI to experiment ( con with) (en on)
    * * *
    1.
    verbo intransitivo
    2.
    1) ( probar) to try out, experiment with
    2)
    a) < sensación> to experience, feel; <tristeza/alegría> to feel
    b) ( sufrir) < cambio> to undergo
    * * *
    = experience, experiment, institute + experiments, pass through, suffer, undergo, prototype, mess with, feel, go through.
    Ex. If facilities like these are not supported by the data base design, the users of the system will experience slow response times.
    Ex. We need not abandon our professional library studies programs, but we must also be willing to experiment with future oriented programs and structures at the same time.
    Ex. In an open-planned building designed flexibly to cater for adaptations, the librarian is not inhibited for making changes or instituting experiments.
    Ex. The scheme has passed through nineteen editions.
    Ex. Since the introduction of computer-based indexing systems alphabetical indexing languages have become more prevalent, and UDC has suffered a reduction in use.
    Ex. Syntactic relationships arise from the syntax of the document which is undergoing analysis, and derive solely from literary warrant.
    Ex. The electronic book (e-book) is already available commercially in Japan, and a British company is currently prototyping a handwriting recognition notepad.
    Ex. Once music is digitized you can filter it, bend it, archive it, rearrange it, remix it, mess with it.
    Ex. Public libraries, especially in New York City, are feeling severe budget crunches, because we really haven't been relevant to people and, therefore, nobody uses us = Las bibliotecas públicas, especialmente de la ciudad de Nueva York, están sufriendo graves recortes presupuestarios debido a que la gente no nos ha encontrado necesarios y, por lo tanto, nadie nos utiliza.
    Ex. A shock of resistance and antagonism went through Zachary Ponder.
    ----
    * experimentar recortes = suffer + cuts.
    * experimentar una revolución = enter + a revolution.
    * experimentar una subida = experience + rise.
    * experimentar una transformación = undergo + transformation.
    * experimentar un aumento = experience + rise.
    * experimentar un aumento vertiginoso = experience + explosion.
    * experimentar un cambio = bring about + change, undergo + modification, undergo + change, undergo + transition.
    * experimentar un cambio + Adjetivo = take + a + Adjetivo + turn.
    * experimentar un crecimiento = experience + growth.
    * experimentar un descenso = experience + drop.
    * * *
    1.
    verbo intransitivo
    2.
    1) ( probar) to try out, experiment with
    2)
    a) < sensación> to experience, feel; <tristeza/alegría> to feel
    b) ( sufrir) < cambio> to undergo
    * * *
    = experience, experiment, institute + experiments, pass through, suffer, undergo, prototype, mess with, feel, go through.

    Ex: If facilities like these are not supported by the data base design, the users of the system will experience slow response times.

    Ex: We need not abandon our professional library studies programs, but we must also be willing to experiment with future oriented programs and structures at the same time.
    Ex: In an open-planned building designed flexibly to cater for adaptations, the librarian is not inhibited for making changes or instituting experiments.
    Ex: The scheme has passed through nineteen editions.
    Ex: Since the introduction of computer-based indexing systems alphabetical indexing languages have become more prevalent, and UDC has suffered a reduction in use.
    Ex: Syntactic relationships arise from the syntax of the document which is undergoing analysis, and derive solely from literary warrant.
    Ex: The electronic book (e-book) is already available commercially in Japan, and a British company is currently prototyping a handwriting recognition notepad.
    Ex: Once music is digitized you can filter it, bend it, archive it, rearrange it, remix it, mess with it.
    Ex: Public libraries, especially in New York City, are feeling severe budget crunches, because we really haven't been relevant to people and, therefore, nobody uses us = Las bibliotecas públicas, especialmente de la ciudad de Nueva York, están sufriendo graves recortes presupuestarios debido a que la gente no nos ha encontrado necesarios y, por lo tanto, nadie nos utiliza.
    Ex: A shock of resistance and antagonism went through Zachary Ponder.
    * experimentar recortes = suffer + cuts.
    * experimentar una revolución = enter + a revolution.
    * experimentar una subida = experience + rise.
    * experimentar una transformación = undergo + transformation.
    * experimentar un aumento = experience + rise.
    * experimentar un aumento vertiginoso = experience + explosion.
    * experimentar un cambio = bring about + change, undergo + modification, undergo + change, undergo + transition.
    * experimentar un cambio + Adjetivo = take + a + Adjetivo + turn.
    * experimentar un crecimiento = experience + growth.
    * experimentar un descenso = experience + drop.

    * * *
    vi
    experimentar CON algo to experiment ON sth, carry out experiments ON sth
    ■ experimentar
    vt
    A (probar) to try out, experiment with
    B
    1 ‹sensación› to experience, feel; ‹tristeza/alegría› to feel
    2 (sufrir) ‹cambio› to undergo
    la inflación ha experimentado un descenso/alza de tres puntos inflation has dropped/risen three points
    su estado ha experimentado una ligera mejoría his condition has improved slightly, his condition has shown o undergone a slight improvement
    experimentaron serias dificultades they experienced o suffered o had serious difficulties
    la situación no ha experimentado variación alguna there has been no change in the situation
    * * *

     

    experimentar ( conjugate experimentar) verbo intransitivo experimentar con algo to experiment on o with sth
    verbo transitivo

    tristeza/alegría to feel
    b) ( sufrir) ‹ cambio to undergo;


    experimentar
    I verbo transitivo
    1 (una sensación) to experience, feel: cuando la cuerda se rompió, experimentó un miedo abrumador, when the rope broke, he felt overwhelming fear
    2 (un cambio) to undergo
    Med experimentar una mejora, to improve
    II verbo intransitivo (hacer experimentos) to experiment [con, with]
    ' experimentar' also found in these entries:
    Spanish:
    pasar
    English:
    experience
    - experiment
    - get off on
    - go through
    - undergo
    - drop
    - grow
    * * *
    vt
    1. [sensación, sentimiento, efecto] to experience;
    experimentar frío/calor to feel cold/hot;
    experimenté una gran tristeza I felt a great sadness
    2. [derrota, pérdidas] to suffer;
    [cambios, empeoramiento] to undergo, to suffer; [mejoría] to undergo, to experience;
    las temperaturas experimentarán un leve ascenso/descenso we will see a slight rise/fall in temperatures
    3. [probar] to test;
    [hacer experimentos con] to experiment with o on
    vi
    experimentar con to experiment with o on
    * * *
    I v/t try out, experiment with
    II v/i experiment ( con on)
    * * *
    : to experiment
    1) : to experiment with, to test out
    2) : to experience
    * * *
    1. (hacer experimentos) to experiment
    2. (probar) to test
    3. (sentir) to feel [pt. & pp. felt]
    4. (sufrir un cambio) to undergo [pt. underwent; pp. undergone]

    Spanish-English dictionary > experimentar

  • 71 explotador

    adj.
    exploitative.
    m.
    exploiter, profiteer, shark.
    * * *
    nombre masculino,nombre femenino
    1 peyorativo exploiter
    * * *
    explotador, -a
    1.
    2.
    SM / F exploiter
    * * *
    I
    - dora adjetivo ( que explota a un trabajador) exploitative
    II
    - dora masculino, femenino ( de persona) exploiter
    * * *
    = sweater, exploitative.
    Ex. He is a systematic 'sweater' who sucks wealth from toiling crowds by cunning and by stealth.
    Ex. The analysis is in terms of: the form-oriented or descriptive function, transcription of descriptive data on to a document surrogate, sequential ordering of the surrogates and content-oriented or exploitative function.
    * * *
    I
    - dora adjetivo ( que explota a un trabajador) exploitative
    II
    - dora masculino, femenino ( de persona) exploiter
    * * *
    = sweater, exploitative.

    Ex: He is a systematic 'sweater' who sucks wealth from toiling crowds by cunning and by stealth.

    Ex: The analysis is in terms of: the form-oriented or descriptive function, transcription of descriptive data on to a document surrogate, sequential ordering of the surrogates and content-oriented or exploitative function.

    * * *
    A
    (que explota un negocio): la empresa explotadora de los bares del aeropuerto the company which runs o operates the bars in the airport
    masculine, feminine
    A (de un negocio) operator
    B (de una persona) exploiter
    * * *

    explotador
    ◊ - dora adjetivo

    exploitative
    ■ sustantivo masculino, femenino
    exploiter
    explotador,-ora sustantivo masculino y femenino pey exploiter

    ' explotador' also found in these entries:
    Spanish:
    explotadora
    - negrera
    - negrero
    - vampiro
    * * *
    explotador, -ora
    adj
    1. [de niños, trabajadores] exploiting
    2. [operador] operating;
    la sociedad explotadora del casino the company that operates the casino
    nm,f
    1. [de niños, trabajadores] exploiter
    2. [operador] operator
    * * *
    1 de mina operator
    exploiter

    Spanish-English dictionary > explotador

  • 72 hongo

    adj.
    1 fungus (biology).
    2 mushroom (comestible). (especially Latin American Spanish)
    m.
    1 mushroom.
    2 fungus, yeast.
    3 fungus infection.
    * * *
    1 (gen) fungus; (comestible) mushroom; (venenoso) toadstool
    2 (sombrero) bowler, bowler hat
    \
    hongo atómico / hongo nuclear mushroom cloud
    * * *
    noun m.
    * * *
    SM
    1) (Bot) fungus
    2) (Med) fungal growth

    tengo hongos en los pies — I have athlete's foot, I have a fungal infection on my feet

    3) (=seta) [comestible] mushroom; [venenoso] toadstool
    4) (=sombrero) bowler hat, derby (EEUU)
    * * *
    a) (Bot) fungus
    b) (AmL) (Coc) mushroom

    aparecer or brotar como hongos — to spring up all over

    c) (Med) fungus; ( en los pies)
    d) tb

    sombrero de hongoderby (AmE), bowler hat (BrE)

    * * *
    = fungus [fungi, -pl.], mushroom.
    Ex. The analysis of the document 'The study of the cellular structure of fungi' would be Botany/Fungi/Cells.
    Ex. The most popular recreation forms in nature are swimming in summer, the picking of berries, and mushrooms, cross-country skiing, and fishing and hunting.
    ----
    * de hongos = fungal.
    * hongo atómico = mushroom cloud.
    * hongo de levadura = yeast cell.
    * hongo nuclear = mushroom cloud.
    * infección de hongos = fungal infection.
    * infección por hongos = fungal infection.
    * plaga de hongos = fungal infestation.
    * * *
    a) (Bot) fungus
    b) (AmL) (Coc) mushroom

    aparecer or brotar como hongos — to spring up all over

    c) (Med) fungus; ( en los pies)
    d) tb

    sombrero de hongoderby (AmE), bowler hat (BrE)

    * * *
    = fungus [fungi, -pl.], mushroom.

    Ex: The analysis of the document 'The study of the cellular structure of fungi' would be Botany/Fungi/Cells.

    Ex: The most popular recreation forms in nature are swimming in summer, the picking of berries, and mushrooms, cross-country skiing, and fishing and hunting.
    * de hongos = fungal.
    * hongo atómico = mushroom cloud.
    * hongo de levadura = yeast cell.
    * hongo nuclear = mushroom cloud.
    * infección de hongos = fungal infection.
    * infección por hongos = fungal infection.
    * plaga de hongos = fungal infestation.

    * * *
    1 ( Bot) fungus
    2 ( AmL) ( Coc) mushroom
    aburrirse como un hongo ( fam); to be/get bored stiff ( colloq)
    como hongos: filiales de la empresa están apareciendo or brotando como hongos por toda Europa branches of the company are springing up all over Europe
    solo como un hongo ( fam); as lonely as a cloud ( literor hum)
    3 ( Med) fungus
    (en los pies): tengo hongos I have athlete's foot
    4
    tb sombrero de hongo derby ( AmE), bowler hat ( BrE)
    Compuestos:
    hallucinogenic mushroom, magic mushroom ( colloq)
    hongo atómico or nuclear
    mushroom cloud
    * * *

     

    hongo sustantivo masculino
    a) (Bot, Med) fungus

    b) (AmL) (Coc) mushroom

    c) tb


    d)


    hongo sustantivo masculino
    1 Bot fungus
    hongo venenoso, toadstool
    2 Med fungus
    3 (sombrero) bowler (hat)
    ' hongo' also found in these entries:
    Spanish:
    sombrero
    - trufa
    - callampa
    English:
    derby
    - fungus
    - mushroom
    - bowler
    - dry
    - toadstool
    * * *
    hongo nm
    1. Biol fungus
    2. esp Am [comestible] mushroom;
    [no comestible] toadstool; Am Fam
    aburrirse como un hongo to be bored stiff;
    Am
    como hongos: los celulares están proliferando como hongos it's like those cellphones o Br mobile phones are breeding like rabbits
    hongo atómico mushroom cloud;
    hongo venenoso poisonous mushroom
    3. [enfermedad] fungus;
    tiene hongos en la piel he has a fungal infection
    4.
    (sombrero) hongo Br bowler (hat), US derby
    * * *
    m
    1 fungus;
    2 L.Am. ( seta) mushroom
    * * *
    hongo nm
    1) : fungus
    2) : mushroom
    * * *
    hongo n fungus [pl. fungi]

    Spanish-English dictionary > hongo

  • 73 indización

    f.
    indexing, indexation.
    * * *
    SF (Econ) index-linking; (Inform) indexing
    * * *
    = index description, indexing, indexation.
    Ex. The translated subject analysis, either in form of words or code numbers, will constitute the index description of the document.
    Ex. The features which contribute to UDC's suitability for detailed indexing are particularly valued in special libraries.
    Ex. Furthermore, these results support the hypothesis that the indexation of images in French can be accomplished using the English terms and vice versa.
    ----
    * agencia de indización = indexing agency.
    * cadena de indización = index string, indexing string.
    * DSIS (Sistema de Indización de Estructura Profunda) = DISI (Deep Structure Indexing System).
    * exhaustividad en la indización = depth of indexing.
    * frase de indización = indexing phrase.
    * herramienta de indización = indexing tool.
    * indización alfabética = alphabetical indexing.
    * indización automática = automatic indexing.
    * indización automatizada = computer indexing.
    * indización canónica = canonical indexing.
    * indización cíclica = cycled indexing.
    * indización coordinada = coordinate indexing.
    * indización derivada automáticamente de los títulos = derivative indexing, derived indexing.
    * indización en cadena = chain indexing.
    * indización en lenguaje controlado = controlled-language indexing.
    * indización en lenguaje libre = free language indexing.
    * indización en lenguaje natural = natural language indexing.
    * indización en profundidad = depth indexing.
    * indización exhaustiva = depth indexing.
    * indización general = summarisation [summarization, -USA].
    * indización global = summarisation [summarization, -USA].
    * indización humana = human indexing.
    * indización manual = manual indexing.
    * indización mecanizada = machine indexing.
    * Indización Permutada de Materias basada en Postulados (POPSI) = Postulate-based Permuted Subject Indexing (POPSI).
    * indización permutada de títulos = permuted title indexing.
    * indización por ciclos = cyclic indexing.
    * indización por descriptores = descriptor indexing.
    * indización por materias = subject indexing.
    * indización por palabras clave = keyword indexing.
    * indización por palabras clave del título = catchword indexing, catchword title indexing.
    * indización por palabras del título = title-term indexing.
    * indización por rotación = rotated indexing.
    * indización postcoordinada = post-coordinated indexing.
    * indización PRECIS = PRECIS indexing.
    * indización precoordinada = pre-coordinated indexing.
    * indización según el objeto = entity-oriented indexing.
    * indización según la demanda = request-oriented indexing.
    * indización sistemática = systematic indexing.
    * indización SLIC = SLIC indexing.
    * lenguaje de indización = index language.
    * lenguaje de indización alfabética = alphabetical indexing language.
    * lenguaje de indización controlado = controlled indexing language.
    * lenguaje de indización libre = free indexing language.
    * lenguaje de indización natural = natural indexing language.
    * método de indización en cadena = chain procedure.
    * proceso de indización = indexing process.
    * revista de indización = indexing periodical.
    * servicio de indización de publicaciones periódicas = periodicals indexing service, periodicals indexing service.
    * servicio de indización y resumen = abstracting and indexing service, indexing and abstracting service.
    * sistema automatizado de indización = computer-based indexing system.
    * sistema de indización = indexing system, index system.
    * Sistema de Indización de Estructura Profunda (DSIS) = Deep Structure Indexing System (DSIS).
    * sistema de indización de fichas = card index system.
    * Sistema de Indización por Frases Anidadas (NEPHIS) = Nested Phrase Indexing System (NEPHIS).
    * sistema de indización postcoordinada = post-coordinate indexing system.
    * sistema de indización PRECIS = PRECIS indexing system.
    * sistema de indización precoordinada = pre-coordinate indexing system.
    * término de indización = indexing term.
    * término de indización controlado = controlled index term, controlled indexing term.
    * término del lenguaje de indización controlado = controlled index-language term.
    * vocabulario de indización controlado = controlled indexing vocabulary.
    * * *
    = index description, indexing, indexation.

    Ex: The translated subject analysis, either in form of words or code numbers, will constitute the index description of the document.

    Ex: The features which contribute to UDC's suitability for detailed indexing are particularly valued in special libraries.
    Ex: Furthermore, these results support the hypothesis that the indexation of images in French can be accomplished using the English terms and vice versa.
    * agencia de indización = indexing agency.
    * cadena de indización = index string, indexing string.
    * DSIS (Sistema de Indización de Estructura Profunda) = DISI (Deep Structure Indexing System).
    * exhaustividad en la indización = depth of indexing.
    * frase de indización = indexing phrase.
    * herramienta de indización = indexing tool.
    * indización alfabética = alphabetical indexing.
    * indización automática = automatic indexing.
    * indización automatizada = computer indexing.
    * indización canónica = canonical indexing.
    * indización cíclica = cycled indexing.
    * indización coordinada = coordinate indexing.
    * indización derivada automáticamente de los títulos = derivative indexing, derived indexing.
    * indización en cadena = chain indexing.
    * indización en lenguaje controlado = controlled-language indexing.
    * indización en lenguaje libre = free language indexing.
    * indización en lenguaje natural = natural language indexing.
    * indización en profundidad = depth indexing.
    * indización exhaustiva = depth indexing.
    * indización general = summarisation [summarization, -USA].
    * indización global = summarisation [summarization, -USA].
    * indización humana = human indexing.
    * indización manual = manual indexing.
    * indización mecanizada = machine indexing.
    * Indización Permutada de Materias basada en Postulados (POPSI) = Postulate-based Permuted Subject Indexing (POPSI).
    * indización permutada de títulos = permuted title indexing.
    * indización por ciclos = cyclic indexing.
    * indización por descriptores = descriptor indexing.
    * indización por materias = subject indexing.
    * indización por palabras clave = keyword indexing.
    * indización por palabras clave del título = catchword indexing, catchword title indexing.
    * indización por palabras del título = title-term indexing.
    * indización por rotación = rotated indexing.
    * indización postcoordinada = post-coordinated indexing.
    * indización PRECIS = PRECIS indexing.
    * indización precoordinada = pre-coordinated indexing.
    * indización según el objeto = entity-oriented indexing.
    * indización según la demanda = request-oriented indexing.
    * indización sistemática = systematic indexing.
    * indización SLIC = SLIC indexing.
    * lenguaje de indización = index language.
    * lenguaje de indización alfabética = alphabetical indexing language.
    * lenguaje de indización controlado = controlled indexing language.
    * lenguaje de indización libre = free indexing language.
    * lenguaje de indización natural = natural indexing language.
    * método de indización en cadena = chain procedure.
    * proceso de indización = indexing process.
    * revista de indización = indexing periodical.
    * servicio de indización de publicaciones periódicas = periodicals indexing service, periodicals indexing service.
    * servicio de indización y resumen = abstracting and indexing service, indexing and abstracting service.
    * sistema automatizado de indización = computer-based indexing system.
    * sistema de indización = indexing system, index system.
    * Sistema de Indización de Estructura Profunda (DSIS) = Deep Structure Indexing System (DSIS).
    * sistema de indización de fichas = card index system.
    * Sistema de Indización por Frases Anidadas (NEPHIS) = Nested Phrase Indexing System (NEPHIS).
    * sistema de indización postcoordinada = post-coordinate indexing system.
    * sistema de indización PRECIS = PRECIS indexing system.
    * sistema de indización precoordinada = pre-coordinate indexing system.
    * término de indización = indexing term.
    * término de indización controlado = controlled index term, controlled indexing term.
    * término del lenguaje de indización controlado = controlled index-language term.
    * vocabulario de indización controlado = controlled indexing vocabulary.

    * * *
    indexation

    Spanish-English dictionary > indización

  • 74 influir

    v.
    1 to influence.
    2 to have influence.
    influir en to influence, to have an influence on
    3 to have influence over.
    Nos influye la música Music has influence over us.
    * * *
    Conjugation model [ HUIR], like link=huir huir
    1 to influence
    1 to have influence
    \
    influir en algo to have influence on something
    * * *
    verb
    2) sway
    * * *
    1.

    A, influido por B... — A, influenced by B...

    2. VI
    1) to have influence, carry weight

    es hombre que influye — he's a man of influence, he carries a lot of weight

    2)

    influir en o sobre — [gen] to influence; (=contribuir a) to have a hand in

    * * *
    1.
    verbo intransitivo

    influir en algo/alguien — to influence something/somebody, have an influence on something/somebody

    2.
    influir vt to influence
    * * *
    = exert + influence, influence, sway, bias, impact.
    Ex. The subject analysis of a document exerts a controlling influence on all the subsequent steps involved in its subject content.
    Ex. However, although data base producers choose to adhere to in-house practices, there are international standards which can be applied, and indeed do influence practice.
    Ex. Some children are swayed more than others by the attitudes, opinions, behavior of friends and fellows, but none escapes unaffected, not even the outsider, the loner.
    Ex. A sample would be biased if some elements in the population have no chance of selection.
    Ex. Factors that might adversely impact the ethical behaviour of the publishing, vending and librarianship community are examined, and the need for professionalism and vigilance of the community is emphasised.
    ----
    * factor + influir = thread + pull upon.
    * influir en = have + an influence on.
    * influir en gran medida = become + a force.
    * influir en la gente = influence + people.
    * influir en la opinión pública = shape + public opinion, influence + public opinion.
    * influir sobre = have + a bearing on/upon.
    * * *
    1.
    verbo intransitivo

    influir en algo/alguien — to influence something/somebody, have an influence on something/somebody

    2.
    influir vt to influence
    * * *
    = exert + influence, influence, sway, bias, impact.

    Ex: The subject analysis of a document exerts a controlling influence on all the subsequent steps involved in its subject content.

    Ex: However, although data base producers choose to adhere to in-house practices, there are international standards which can be applied, and indeed do influence practice.
    Ex: Some children are swayed more than others by the attitudes, opinions, behavior of friends and fellows, but none escapes unaffected, not even the outsider, the loner.
    Ex: A sample would be biased if some elements in the population have no chance of selection.
    Ex: Factors that might adversely impact the ethical behaviour of the publishing, vending and librarianship community are examined, and the need for professionalism and vigilance of the community is emphasised.
    * factor + influir = thread + pull upon.
    * influir en = have + an influence on.
    * influir en gran medida = become + a force.
    * influir en la gente = influence + people.
    * influir en la opinión pública = shape + public opinion, influence + public opinion.
    * influir sobre = have + a bearing on/upon.

    * * *
    vi
    influir EN algo/algn to influence sth/sb, have an influence ON sth/sb
    eso no ha influido para nada en mi decisión that hasn't influenced my decision at all
    el medio ambiente influye considerablemente en el desarrollo de la personalidad one's environment has a considerable bearing o influence on the development of one's personality
    su novela influyó notablemente en otros escritores de la época her novel had a marked influence on o greatly influenced other writers of the time
    ■ influir
    vt
    to influence
    * * *

     

    influir ( conjugate influir) verbo intransitivo influir en algo/algn to influence sth/sb, have an influence on sth/sb
    verbo transitivo
    to influence
    influir
    I verbo transitivo to influence
    II verbo intransitivo to have influence [en, on]
    ' influir' also found in these entries:
    Spanish:
    condicionar
    - dejar
    - predisponer
    English:
    affect
    - colour
    - influence
    - difference
    - sway
    * * *
    vt
    to influence
    vi
    to have influence;
    influir en o [m5] sobre to influence, to have an influence on;
    su muerte influyó mucho en él her death made a great impression on him;
    nuestra relación de parentesco no influyó para nada en mi decisión the fact that we are related did not influence my decision in the slightest
    * * *
    v/i
    :
    influir en alguien/algo influence s.o./sth, have an influence on s.o./sth
    * * *
    influir {41} vt
    : to influence
    influir sobre : to have an influence on, to affect
    * * *
    1. (influenciar) to influence
    2. (incidir en) to affect

    Spanish-English dictionary > influir

  • 75 merecer + Infinitivo

    (v.) = be worthy of + Gerundio
    Ex. Step 2 Analysis: The second step towards an index involves the identification of the concepts within a document which are worthy of indexing.
    * * *
    (v.) = be worthy of + Gerundio

    Ex: Step 2 Analysis: The second step towards an index involves the identification of the concepts within a document which are worthy of indexing.

    Spanish-English dictionary > merecer + Infinitivo

  • 76 merecer la pena + Infinitivo

    (n.) = be worth + Gerundio, be worthy of + Gerundio, it + be + worth + Gerundio
    Ex. Nevertheless, it is worth drawing a comparison between them so that menu-based information retrieval systems might avoid some of the pitfalls of traditional classification.
    Ex. Step 2 Analysis: The second step towards an index involves the identification of the concepts within a document which are worthy of indexing.
    Ex. It is worth briefly observ ing a general approach to the creation of a data base.
    * * *
    (n.) = be worth + Gerundio, be worthy of + Gerundio, it + be + worth + Gerundio

    Ex: Nevertheless, it is worth drawing a comparison between them so that menu-based information retrieval systems might avoid some of the pitfalls of traditional classification.

    Ex: Step 2 Analysis: The second step towards an index involves the identification of the concepts within a document which are worthy of indexing.
    Ex: It is worth briefly observ ing a general approach to the creation of a data base.

    Spanish-English dictionary > merecer la pena + Infinitivo

  • 77 método

    m.
    1 method, manner, mode, process.
    2 procedure, specific way of performing an action.
    * * *
    1 method
    2 (en pedagogía) course
    * * *
    noun m.
    * * *
    SM
    1) (=procedimiento) method
    2) (=organización)
    3) (=manual) manual
    * * *
    masculino method
    * * *
    = approach [approaches, -pl.], avenue, design, mechanism, method, tack.
    Ex. During the last twenty years the variety of approaches to the organisation of knowledge has proliferated with the introduction of computer-based methods.
    Ex. In the attempt to match the above criteria, there are two fundamentally distinct avenues to the construction of the schedules of a classification scheme.
    Ex. Thus in index or catalogue or data base design the indexer must choose an appropriate blend of recall and precision for each individual application.
    Ex. This helps to illustrate the methods of analysis employed by the scheme and to introduce the mechanisms of its use.
    Ex. There is an alternative method for the design of subject retrieval devices, and that is to build languages or schemes which depend upon some theoretical views about the nature and structure of knowledge.
    Ex. The simplest tack would be to include the metadata in the notes field but sorting by metadata attributes is problematic and clunky.
    ----
    * aprender por el método de ensayo y error = learn by + trial and error.
    * basado en un método empírico = enquiry-based [inquiry-based, -USA].
    * basado en un método práctico = enquiry-based [inquiry-based, -USA].
    * como un método para = as a means of.
    * explorar métodos = explore + roads.
    * indizar según el método KWIC = KWIC-index.
    * método analítico = analytical method.
    * método anticonceptivo = contraceptive method.
    * método automatizado = computer-based method.
    * método basado en modelos = modelling approach [modeling approach, -USA].
    * método Cloze = Cloze method.
    * método cualitativo = qualitative method.
    * método de actuación = clinical practice.
    * método de aprendizaje = learning style, learning method.
    * método de búsqueda = search paradigm.
    * método de clustering aglutinador = agglomerative clustering method.
    * método de comunicación = communication pathway.
    * método deductivo = deductive method.
    * método de enseñanza = teaching method.
    * método de evaluación de un edificio en uso = post-occupancy evaluation method.
    * método de gestión = managerial style.
    * método de indización en cadena = chain procedure.
    * método de la coocurrencia de términos = co-word method, co-word method, co-word method.
    * método de la Inversión de la Frecuencia de los Documentos (IDF) = Inverse Document Frequency model (IDF).
    * método de la media ponderada = weighted means method.
    * método de la media sin ponderar = unweighted means method.
    * Método de la Secuencia Crítica = Critical Path Method (CPM).
    * método Delphi, el = Delphi method, the.
    * método del Valor de Discriminación (DV) = Discrimination Value model (DV).
    * método de ordenación letra a letra = letter by letter method, all-through method.
    * método de ordenación palabra por palabra = word by word method, nothing before something method.
    * método de pensamiento en voz alta = thinking aloud method.
    * método de puntuación = scoring technique.
    * método de trabajo = working method.
    * método de Two-Poisson (2P) = Two-Poisson model (2P).
    * método docente = teaching method.
    * método escalonado = stations approach.
    * método estadístico = statistical method.
    * método inductivo = inductive method.
    * método Maze = Maze method.
    * método por simulación = simulation method, simulation approach.
    * por el método de ensayo y error = by trial and error, trial and error.
    * seguir un método = take + approach.
    * según un método prescrito = clerically.
    * * *
    masculino method
    * * *
    = approach [approaches, -pl.], avenue, design, mechanism, method, tack.

    Ex: During the last twenty years the variety of approaches to the organisation of knowledge has proliferated with the introduction of computer-based methods.

    Ex: In the attempt to match the above criteria, there are two fundamentally distinct avenues to the construction of the schedules of a classification scheme.
    Ex: Thus in index or catalogue or data base design the indexer must choose an appropriate blend of recall and precision for each individual application.
    Ex: This helps to illustrate the methods of analysis employed by the scheme and to introduce the mechanisms of its use.
    Ex: There is an alternative method for the design of subject retrieval devices, and that is to build languages or schemes which depend upon some theoretical views about the nature and structure of knowledge.
    Ex: The simplest tack would be to include the metadata in the notes field but sorting by metadata attributes is problematic and clunky.
    * aprender por el método de ensayo y error = learn by + trial and error.
    * basado en un método empírico = enquiry-based [inquiry-based, -USA].
    * basado en un método práctico = enquiry-based [inquiry-based, -USA].
    * como un método para = as a means of.
    * explorar métodos = explore + roads.
    * indizar según el método KWIC = KWIC-index.
    * método analítico = analytical method.
    * método anticonceptivo = contraceptive method.
    * método automatizado = computer-based method.
    * método basado en modelos = modelling approach [modeling approach, -USA].
    * método Cloze = Cloze method.
    * método cualitativo = qualitative method.
    * método de actuación = clinical practice.
    * método de aprendizaje = learning style, learning method.
    * método de búsqueda = search paradigm.
    * método de clustering aglutinador = agglomerative clustering method.
    * método de comunicación = communication pathway.
    * método deductivo = deductive method.
    * método de enseñanza = teaching method.
    * método de evaluación de un edificio en uso = post-occupancy evaluation method.
    * método de gestión = managerial style.
    * método de indización en cadena = chain procedure.
    * método de la coocurrencia de términos = co-word method, co-word method, co-word method.
    * método de la Inversión de la Frecuencia de los Documentos (IDF) = Inverse Document Frequency model (IDF).
    * método de la media ponderada = weighted means method.
    * método de la media sin ponderar = unweighted means method.
    * Método de la Secuencia Crítica = Critical Path Method (CPM).
    * método Delphi, el = Delphi method, the.
    * método del Valor de Discriminación (DV) = Discrimination Value model (DV).
    * método de ordenación letra a letra = letter by letter method, all-through method.
    * método de ordenación palabra por palabra = word by word method, nothing before something method.
    * método de pensamiento en voz alta = thinking aloud method.
    * método de puntuación = scoring technique.
    * método de trabajo = working method.
    * método de Two-Poisson (2P) = Two-Poisson model (2P).
    * método docente = teaching method.
    * método escalonado = stations approach.
    * método estadístico = statistical method.
    * método inductivo = inductive method.
    * método Maze = Maze method.
    * método por simulación = simulation method, simulation approach.
    * por el método de ensayo y error = by trial and error, trial and error.
    * seguir un método = take + approach.
    * según un método prescrito = clerically.

    * * *
    métodos de tortura methods of torture
    todos aplicaron el mismo método everyone used o employed the same method
    el mejor método para aprobar es estudiar the best way to pass is to study
    no conozco ningún método para quitar esa mancha I don't know any way of getting that stain out
    Compuestos:
    analytic method
    contraceptive method, method of contraception
    synthetic method
    B (de aprendizaje, enseñanza) method
    Compuestos:
    audiovisual method
    direct method
    C (libro de texto) course book; (manual) handbook
    D (orden) method
    trabajar/proceder con método to work/proceed methodically
    * * *

     

    método sustantivo masculino
    method;

    método sustantivo masculino
    1 method: hay varios métodos para conseguir agua, there are different ways to obtain water
    2 Educ course: ¿qué métodos tienen para enseñar inglés?, what English courses do you sell?

    ' método' also found in these entries:
    Spanish:
    diafragma
    - ensayar
    - innovador
    - innovadora
    - litografía
    - procedimiento
    - superada
    - superado
    - técnica
    - usar
    - aplicación
    - aplicar
    - bueno
    - clásico
    - demostrar
    - garrote
    - imaginar
    - implantar
    - ineficacia
    - ineficaz
    - infalible
    - ingeniar
    - probar
    - recomendado
    - riguroso
    - seguir
    - seguro
    - sistema
    - sistemático
    - votación
    English:
    accepted
    - employ
    - method
    - process
    - rhythm method
    - system
    - underhand
    - wasteful
    - familiarity
    * * *
    1. [sistema] method;
    no estoy de acuerdo con sus métodos de hacer las cosas I don't agree with her way of doing things o her methods
    método anticonceptivo method of contraception;
    el método (de) Ogino the rhythm method
    2. [modo ordenado] method;
    proceder con método to proceed methodically
    3. [educativo] method;
    un método de mecanografía a method of teaching typing
    * * *
    m method
    * * *
    : method
    * * *
    método n method

    Spanish-English dictionary > método

  • 78 múltiple

    adj.
    multiple, manifold, multiplex.
    * * *
    1 multiple
    2 (muchos) many, a number of, numerous
    * * *
    adj.
    * * *
    ADJ
    1) [colisión, embarazo, fractura] multiple
    2) pl múltiples (=muchos) [aplicaciones, problemas, ocasiones] many, numerous

    esta mesa tiene múltiples usosthis table has many o numerous uses, this is a multipurpose table

    3) (Inform)
    * * *
    1) <aplicaciones/causas> many, numerous
    2) <flor/imagen/fractura> multiple
    * * *
    = manifold, multifarious, multiple, multi-fold, multipronged [multi-pronged], several.
    Ex. Title indexes, despite their manifold weaknesses, have two important points in their favour which make them attractive for some library and information applications.
    Ex. In the case of the book, it is the interplay of such multifarious trends that will determine its destiny.
    Ex. A dual dictionary, as distinct from card-based indexes, can be produced in multiple copies.
    Ex. The novelty of this service is multi-fold.
    Ex. This quarterly theme-based publication was launched as part of a multipronged effort connect research and practice in the field of adult education.
    Ex. There may be several entries per document, or merely one.
    ----
    * acceso múltiple = multiple access.
    * análisis de regresión múltiple = multiple regression analysis.
    * búsqueda en múltiples bases de datos = cross database searching.
    * búsqueda en múltiples ficheros = cross-file searching.
    * colisión múltiple = pile-up.
    * concepto de múltiples palabras = multiple-word concept.
    * conversación telefónica múltiple = telephone conferencing.
    * de conceptos múltiples = multiple-concept.
    * de múltiples palabras = multiple-word.
    * de uso múltiple = all-purpose.
    * entrada múltiple = multiple entry.
    * lector múltiple de CD-ROM = jukebox.
    * paginación múltiple = complex pagination.
    * personalidad múltiple = split personality, multiple personality.
    * regresión múltiple = multiple regression.
    * sistema de entrada múltiple = multiple entry system.
    * término compuesto de conceptos múltiples = multiple-concept term.
    * unidad de archivos de ordenador múltiples = multi-file item.
    * * *
    1) <aplicaciones/causas> many, numerous
    2) <flor/imagen/fractura> multiple
    * * *
    = manifold, multifarious, multiple, multi-fold, multipronged [multi-pronged], several.

    Ex: Title indexes, despite their manifold weaknesses, have two important points in their favour which make them attractive for some library and information applications.

    Ex: In the case of the book, it is the interplay of such multifarious trends that will determine its destiny.
    Ex: A dual dictionary, as distinct from card-based indexes, can be produced in multiple copies.
    Ex: The novelty of this service is multi-fold.
    Ex: This quarterly theme-based publication was launched as part of a multipronged effort connect research and practice in the field of adult education.
    Ex: There may be several entries per document, or merely one.
    * acceso múltiple = multiple access.
    * análisis de regresión múltiple = multiple regression analysis.
    * búsqueda en múltiples bases de datos = cross database searching.
    * búsqueda en múltiples ficheros = cross-file searching.
    * colisión múltiple = pile-up.
    * concepto de múltiples palabras = multiple-word concept.
    * conversación telefónica múltiple = telephone conferencing.
    * de conceptos múltiples = multiple-concept.
    * de múltiples palabras = multiple-word.
    * de uso múltiple = all-purpose.
    * entrada múltiple = multiple entry.
    * lector múltiple de CD-ROM = jukebox.
    * paginación múltiple = complex pagination.
    * personalidad múltiple = split personality, multiple personality.
    * regresión múltiple = multiple regression.
    * sistema de entrada múltiple = multiple entry system.
    * término compuesto de conceptos múltiples = multiple-concept term.
    * unidad de archivos de ordenador múltiples = multi-file item.

    * * *
    A ‹aplicaciones/problemas/causas› many, numerous
    un esfuerzo que dará múltiples ventajas an effort which will yield numerous o a great many advantages
    B
    1 ‹flor› multiple
    2 ‹eco/imagen› multiple
    3 ‹apuesta› multiple
    4 ‹fractura› multiple
    * * *

    múltiple adjetivo
    1aplicaciones/causas many, numerous
    2flor/imagen/fractura multiple
    múltiple adjetivo
    1 (fractura, partida de ajedrez) multiple
    accidente múltiple, pile up 2 múltiples, (muchos) many
    en múltiples ocasiones, many times
    ' múltiple' also found in these entries:
    Spanish:
    acceso
    - esclerosis
    - ladrón
    - ladrona
    - múltipla
    - múltiplo
    - carambola
    - choque
    - test
    English:
    gang bang
    - hook-up
    - multiple
    - multiple sclerosis
    - pile-up
    - adapter
    - MS
    - personal
    - pileup
    - test
    * * *
    1. [variado] multiple;
    una colisión múltiple a multiple collision, a pile-up
    2.
    múltiples [numerosos] many, numerous
    * * *
    adj multiple;
    de múltiple uso re-useable
    * * *
    : multiple

    Spanish-English dictionary > múltiple

  • 79 nivel de solvencia

    Ex. This document provides risk analysis for 97 highly indebted countries and generates their credit ratings from a financial and political standpoint.
    * * *

    Ex: This document provides risk analysis for 97 highly indebted countries and generates their credit ratings from a financial and political standpoint.

    Spanish-English dictionary > nivel de solvencia

  • 80 objetivo

    adj.
    objective, factual, no-nonsense, impartial.
    m.
    1 objective, intention, purpose, goal.
    2 objective lens.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: objetivar.
    * * *
    1 objective
    1 (fin) aim, objective
    2 MILITAR target
    3 (lente) lens
    ————————
    1 (fin) aim, objective
    2 MILITAR target
    3 (lente) lens
    * * *
    1. noun m.
    1) objective, aim, goal
    2) lens
    2. (f. - objetiva)
    adj.
    * * *
    1.
    2. SM
    1) (=propósito) objective, aim
    2) (Mil) objective, target
    3) (Fot) lens
    * * *
    I
    - va adjetivo objective
    II
    1) ( finalidad) objective, aim; (Mil) objective
    2) (Fot, Ópt) lens
    * * *
    = end, focus, goal, goal, intent, object, purpose, target, drift, unbiased [unbiassed], objective, charge, benchmark, workpackage, brief, detached, agenda, mandate, unemotional.
    Ex. In our fascination with the versatility of certain tools, we should not forget the ends to which they are to be applied.
    Ex. Our focus in this text is on the first stage in the following diagram.
    Ex. Karen set the theme in her keynote address that booksellers, publishers and librarians often have different goals and perceptions.
    Ex. Karen set the theme in her keynote address that booksellers, publishers and librarians often have different goals and perceptions.
    Ex. The quality of indexing is influenced by the intellectual level and intent of document content in the subject area.
    Ex. The object of classification is to group related subjects.
    Ex. Chapters 7 and 8 introduced the problems associated with author cataloguing and have surveyed the purpose of cataloguing codes.
    Ex. Paid employees can have targets set for them and their prospects may well depend upon their meeting these targets.
    Ex. The main drift of the proceedings concerned national libraries -- their role, functions and financing.
    Ex. Such criteria would be applied to book lists and the production, selection, and writing of unbiased material.
    Ex. An objective is an individual act intended to be carried out, and a number o which are required to be carried out in order to reach a goal.
    Ex. She was offered an opportunity to chair a task force within the library with the charge to investigate a new integrated system.
    Ex. Existing wireline networks, with their ubiquity, seamless operations, and ease of use, have provided clear benchmarks for satisfying customers' basic personal communications needs.
    Ex. One of the workpackages of the project is the preparation of software for UKMARC to UNIMARC conversion.
    Ex. This article describes the experiences of a library training officer whose brief was to build library services from the ground up.
    Ex. The attention good literature pays to life is both loving and detached.
    Ex. Robert Kent's sole agenda is to attack Cuba and vilify the Cuban library community while supporting the US government's interventionist destabilization policies.
    Ex. The original mandate was very clear: to consider for inclusion all proposals made.
    Ex. He offers an admirably concise and unemotional analysis of the famous Milgram experiment.
    ----
    * aclarar un objetivo = clarify + objective.
    * alcanzar un objetivo = attain + goal.
    * caer fuera del objetivo de = fall outside + the scope of.
    * caso objetivo = objective case.
    * con el objetivo de = with the purpose of, with a brief to, with the aim of, with a focus on.
    * con objetivos específicos = goal-oriented.
    * conseguir un objetivo = accomplish + objective, achieve + objective, attain + goal.
    * con un objetivo claro = focused [focussed].
    * cubrir un objetivo = meet + objective, meet + purpose.
    * cumplir un objetivo = fulfil + goal, meet + objective, meet + purpose, satisfy + purpose, serve + function, serve + purpose, meet + target, fulfil + objective.
    * cuyo objetivo es = intended to.
    * declaración de objetivos = statement of objectives, purpose statement, mission statement, vision statement.
    * definición de objetivos = goal setting.
    * elaborar objetivos = draw up + objectives.
    * enfocado hacia uno objetivo concreto = focused [focussed].
    * establecimiento de objetivos = objective setting.
    * fijación de objetivos = objective setting, direction-setting, goal setting.
    * fijar un objetivo = set + goal.
    * gestión por objetivos = management by objectives (MBO).
    * marcar una objetivo = set + goal.
    * no cumplir un objetivo = fall + short of goal.
    * no tener otro objetivo que el de = have + no other purpose than.
    * objetivo de aprendizaje = learning objective, learning outcome.
    * objetivo de comportamiento = behavioural objective.
    * objetivo de ventas = sales target.
    * objetivo educativo = learning goal, educational goal.
    * objetivos = mission statement.
    * objetivo y alcance = purpose and scope.
    * perseguir los mismos objetivos = work + on the same lines.
    * perseguir un objetivo = pursue + objective, pursue + goal.
    * plantearse un objetivo = adopt + goal.
    * ser el objetivo de Uno = be in business for.
    * sin un objetivo claro = non-purposive, unfocused [unfocussed].
    * tener como objetivo = have + as + Posesivo + objective, be in business for.
    * * *
    I
    - va adjetivo objective
    II
    1) ( finalidad) objective, aim; (Mil) objective
    2) (Fot, Ópt) lens
    * * *
    = end, focus, goal, goal, intent, object, purpose, target, drift, unbiased [unbiassed], objective, charge, benchmark, workpackage, brief, detached, agenda, mandate, unemotional.

    Ex: In our fascination with the versatility of certain tools, we should not forget the ends to which they are to be applied.

    Ex: Our focus in this text is on the first stage in the following diagram.
    Ex: Karen set the theme in her keynote address that booksellers, publishers and librarians often have different goals and perceptions.
    Ex: Karen set the theme in her keynote address that booksellers, publishers and librarians often have different goals and perceptions.
    Ex: The quality of indexing is influenced by the intellectual level and intent of document content in the subject area.
    Ex: The object of classification is to group related subjects.
    Ex: Chapters 7 and 8 introduced the problems associated with author cataloguing and have surveyed the purpose of cataloguing codes.
    Ex: Paid employees can have targets set for them and their prospects may well depend upon their meeting these targets.
    Ex: The main drift of the proceedings concerned national libraries -- their role, functions and financing.
    Ex: Such criteria would be applied to book lists and the production, selection, and writing of unbiased material.
    Ex: An objective is an individual act intended to be carried out, and a number o which are required to be carried out in order to reach a goal.
    Ex: She was offered an opportunity to chair a task force within the library with the charge to investigate a new integrated system.
    Ex: Existing wireline networks, with their ubiquity, seamless operations, and ease of use, have provided clear benchmarks for satisfying customers' basic personal communications needs.
    Ex: One of the workpackages of the project is the preparation of software for UKMARC to UNIMARC conversion.
    Ex: This article describes the experiences of a library training officer whose brief was to build library services from the ground up.
    Ex: The attention good literature pays to life is both loving and detached.
    Ex: Robert Kent's sole agenda is to attack Cuba and vilify the Cuban library community while supporting the US government's interventionist destabilization policies.
    Ex: The original mandate was very clear: to consider for inclusion all proposals made.
    Ex: He offers an admirably concise and unemotional analysis of the famous Milgram experiment.
    * aclarar un objetivo = clarify + objective.
    * alcanzar un objetivo = attain + goal.
    * caer fuera del objetivo de = fall outside + the scope of.
    * caso objetivo = objective case.
    * con el objetivo de = with the purpose of, with a brief to, with the aim of, with a focus on.
    * con objetivos específicos = goal-oriented.
    * conseguir un objetivo = accomplish + objective, achieve + objective, attain + goal.
    * con un objetivo claro = focused [focussed].
    * cubrir un objetivo = meet + objective, meet + purpose.
    * cumplir un objetivo = fulfil + goal, meet + objective, meet + purpose, satisfy + purpose, serve + function, serve + purpose, meet + target, fulfil + objective.
    * cuyo objetivo es = intended to.
    * declaración de objetivos = statement of objectives, purpose statement, mission statement, vision statement.
    * definición de objetivos = goal setting.
    * elaborar objetivos = draw up + objectives.
    * enfocado hacia uno objetivo concreto = focused [focussed].
    * establecimiento de objetivos = objective setting.
    * fijación de objetivos = objective setting, direction-setting, goal setting.
    * fijar un objetivo = set + goal.
    * gestión por objetivos = management by objectives (MBO).
    * marcar una objetivo = set + goal.
    * no cumplir un objetivo = fall + short of goal.
    * no tener otro objetivo que el de = have + no other purpose than.
    * objetivo de aprendizaje = learning objective, learning outcome.
    * objetivo de comportamiento = behavioural objective.
    * objetivo de ventas = sales target.
    * objetivo educativo = learning goal, educational goal.
    * objetivos = mission statement.
    * objetivo y alcance = purpose and scope.
    * perseguir los mismos objetivos = work + on the same lines.
    * perseguir un objetivo = pursue + objective, pursue + goal.
    * plantearse un objetivo = adopt + goal.
    * ser el objetivo de Uno = be in business for.
    * sin un objetivo claro = non-purposive, unfocused [unfocussed].
    * tener como objetivo = have + as + Posesivo + objective, be in business for.

    * * *
    objetivo1 -va
    1 ‹crítica/análisis› objective
    2 ‹persona› objective
    A
    1 (finalidad) objective, aim
    su único objetivo era terminar cuanto antes her one objective o aim was to finish as quickly as possible
    2 ( Mil) objective
    3 ( como adj inv) target ( before n)
    la empresa objetivo the target company
    Compuesto:
    sales target
    B ( Fot, Ópt) lens
    Compuesto:
    zoom lens
    * * *

     

    objetivo 1
    ◊ -va adjetivo

    objective
    objetivo 2 sustantivo masculino
    1 ( finalidad) objective, aim;
    (Mil) objective
    2 (Fot, Ópt) lens
    objetivo,-a
    I adjetivo objective
    II sustantivo masculino
    1 (finalidad) objective, aim: su objetivo es disuadir a los vendedores, her aim is to put the sellers off
    2 (de un misil, disparo) target: 007 es nuestro objetivo, 007 is our target
    3 Cine Fot lens
    ' objetivo' also found in these entries:
    Spanish:
    angular
    - consecución
    - ideal
    - meta
    - objetiva
    - orientarse
    - pasearse
    - perseguir
    - pretensión
    - alcanzar
    - conseguir
    - cumplir
    - fin
    - final
    - inaccesible
    - lo
    - lograr
    - logro
    - mira
    - patente
    - plazo
    - por
    - primario
    - primero
    - primordial
    English:
    accomplish
    - accomplishment
    - achievement
    - aim
    - attain
    - barrage
    - calculate
    - detached
    - end
    - exercise
    - gain
    - goal
    - lens
    - main
    - object
    - objective
    - set
    - short
    - study
    - target
    - target audience
    - target market
    - ultimate
    - unemotional
    - wide-angle
    - dispassionate
    - out
    - unbiased
    * * *
    objetivo, -a
    adj
    objective
    nm
    1. [finalidad] objective, aim;
    hemos logrado cumplir con nuestro objetivo we have succeeded in achieving our objective o aim;
    plantearse un objetivo to set oneself an objective;
    la medida tiene como objetivo facilitar la comunicación the aim of the measure is to make communication easier, the measure is aimed at making communication easier
    Com objetivo de producción production target; Com objetivo de ventas sales target
    2. Mil target
    3. Fot lens
    * * *
    I adj objective
    II m
    1 objective
    2 MIL target
    3 FOT lens
    * * *
    objetivo, -va adj
    : objective
    1) meta: objective, goal, target
    2) : lens
    * * *
    objetivo1 adj objective
    1. (fin) objective / aim
    2. (lente) lens [pl. lenses]
    3. (blanco) target

    Spanish-English dictionary > objetivo

См. также в других словарях:

  • System for Electronic Document Analysis and Retrieval — The System for Electronic Document Analysis and Retrieval (SEDAR) is a mandatory document filing and retrieval system for Canadian public companies. Similar to EDGAR, SEDAR is operated by the Canadian Securities Administrators, a coordinating… …   Wikipedia

  • System for Electronic Document Analysis and Retrieval — (SEDAR) est une base de données à laquelle, en 2008, toutes les sociétés par actions et tous les fonds d’investissement canadiens doivent être inscrits[1]. Semblable à EDGAR, SEDAR est opéré par le Canadian Securities Administrators, une agence… …   Wikipédia en Français

  • System for Electronic Document Analysis and Retrieval - SEDAR — The electronic filing system for the disclosure of documents of public companies and mutual funds across Canada. SEDAR is the Canadian version of EDGAR (SEC filings). SEDAR provides a user friendly website that allows easy access to thousands of… …   Investment dictionary

  • Document Layout Analysis — is a part of Computer Vision indicating the process of identifying and categorizing the regions of interest in a document image, e.g. a scanned page. A reading system requires the segmentation of text zones from non textual ones and the… …   Wikipedia

  • Document engineering — is a document centric synthesis of complementary ideas from information and systems analysis, electronic publishing, business process analysis, and business informatics to ensure that the documents and processes make sense to the people and… …   Wikipedia

  • Document classification — or document categorization is a problem in both library science, information science and computer science. The task is to assign a document to one or more classes or categories. This may be done manually (or intellectually ) or algorithmically.… …   Wikipedia

  • Document modelling — looks at the inherent structure in documents. It looks not at the structure in formatting which is the classic realm of word processing tools, but at the structure in content. Because document content is typically viewed as the ad hoc result of a …   Wikipedia

  • Document clustering — (also referred to as Text clustering) is closely related to the concept of data clustering. Document clustering is a more specific technique for unsupervised document organization, automatic topic extraction and fast information retrieval or… …   Wikipedia

  • Document structuring — is a subtask of Natural language generation, which involves deciding the order and grouping (for example into paragraphs) of sentences in a generated text. It is closely related to the Content determination NLG task. Contents 1 Example 2… …   Wikipedia

  • Document-term matrix — A document term matrix or term document matrix is a mathematical matrix that describes the frequency of terms that occur in a collection of documents. In a document term matrix, rows correspond to documents in the collection and columns… …   Wikipedia

  • Document Engineering — 1. A document centric philosophy that synthesizes complementary ideas from information and systems analysis, electronic publishing, business process analysis, and business informatics to ensure that the documents and processes make sense to the… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»